Übersetzung für "Is dispensed with" in Deutsch
Preferably,
a
slight
excess
of
diketene
is
used
and
a
diluent
is
dispensed
with.
Vorzugsweise
wird
ein
geringer
Ueberschuß
an
Diketen
verwendet
und
auf
ein
Verdünnungsmittel
verzichtet.
EuroPat v2
The
concurrent
use
of
a
solvent
is
dispensed
with
in
such
copying
materials.
Bei
derartigen
Durchschreibematerialien
wird
auf
die
Mitwirkung
eines
Lösungsmittels
verzichtet.
EuroPat v2
The
previously
necessary
complicated
working
under
vacuum
or
liquid
is
dispensed
with.
Hierbei
entfällt
das
bisher
nötige
aufwendige
Verarbeiten
unter
Vakuum
oder
Flüssigkeit.
EuroPat v2
In
pure
liquid
detergents,
the
use
of
builders
is
usually
dispensed
with.
Bei
reinen
Flüssigwaschmitteln
wird
meist
auf
den
Einsatz
von
Buildern
verzichtet.
EuroPat v2
The
waiting
time
for
charging
of
the
capacitor
13
is
then
dispensed
with.
Die
Wartezeit
für
das
Aufladen
des
Kondensators
13
entfällt
dabei.
EuroPat v2
The
slit
12
in
the
one
pair
of
rings
is
then
dispensed
with.
Es
entfällt
dann
der
Schlitz
12
in
dem
einen
Ringpaar.
EuroPat v2
In
a
simplified
embodiment
the
adjusting
screw
20
is
dispensed
with.
Bei
einer
vereinfachten
Ausführungsform
wird
auf
die
Justierschraube
20
verzichtet.
EuroPat v2
Such
addition
is
dispensed
with
if
a
coupling
is
provided
for
after
the
polymerization.
Ein
solcher
Zusatz
entfällt,
wenn
nach
der
Polymerisation
eine
Kupplung
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
In
particular,
exact
synchronization
of
the
bar
stock
feed
with
the
spindle
drum
indexing
is
thereby
dispensed
with.
Damit
entfällt
insbesondere
eine
genaue
Synchronisierung
des
Materialstangenvorschubs
mit
der
Spindeltrommelschaltung.
EuroPat v2
Isolation
of
the
dichlorotriazine-azo
compound
is
in
general
dispensed
with.
Auf
eine
Isolierung
der
Dichlortriazin-Azoverbindung
wird
im
allgemeinen
verzichtet.
EuroPat v2
Consequently,
any
subsequent
and
expensive
sealing
of
individual
channels
is
dispensed
with.
Ein
nachträgliches
und
aufwendiges
Verschließen
einzelner
Kanäle
entfällt
damit.
EuroPat v2
In
the
case
of
pure
liquid
detergents,
the
use
of
builders
is
generally
dispensed
with.
Bei
reinen
Flüssigwaschmitteln
wird
meist
auf
den
Einsatz
von
Buildern
verzichtet.
EuroPat v2
When
intended
for
use
as
a
battery
electrode,
drying
is
frequently
dispensed
with.
Für
den
Einsatz
als
Batterie-elektrode
wird
oft
auf
eine
Trocknung
verzichtet.
EuroPat v2
Isolation
of
the
dichlorotriazine
azo
compound
is
normally
dispensed
with.
Auf
eine
Isolierung
der
Dichlortriazin-Azoverbindung
wird
im
allgemeinen
verzichtet.
EuroPat v2
In
the
proposed
structure,
the
n+
-doping
of
the
drain
region
is
dispensed
with.
In
der
vorgeschlagenen
Struktur
wird
auf
die
n?-Dotierung
des
Draingebietes
verzichtet.
EuroPat v2
An
additional
drive
is
dispensed
with
by
using
the
driven
side
panes.
Ein
zusätzlicher
Antrieb
ist
durch
die
Nutzung
der
angetriebenen
Seitenscheiben
eingespart.
EuroPat v2
Pre-lining
within
the
furnace
is
dispensed
with.
Das
Vormauern
innerhalb
des
Ofens
entfällt.
EuroPat v2
Accordingly,
adjustment
of
the
idling
contact
is
also
dispensed
with.
Dementsprechend
entfällt
auch
eine
Justierung
des
Leerlaufkontaktes.
EuroPat v2
Thus,
in
practice,
there
is
usually
dispensed
with
correction
of
the
truncated
distribution.
So
wird
in
der
Praxis
auf
eine
Korrektur
der
gestutzten
Verteilung
üblicherweise
verzichtet.
EuroPat v2
The
advantages
of
the
process
according
to
the
invention
are
for
one
that
the
drying
step
is
dispensed
with.
Die
Vorteile
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
liegen
einmal
darin,
daß
der
Trocknungsvorgang
entfällt.
EuroPat v2
Moreover,
through
the
selective
deposition
of
the
silicide,
a
photolighography
process
is
dispensed
with.
Außerdem
entfällt
durch
die
selektive
Abscheidung
des
Silizids
ein
Fotolithographieprozeß.
EuroPat v2
An
expensive
truck
as
a
transport
vehicle
is
also
dispensed
with
here.
Ferner
ist
hier
auf
einen
teueren
Lastkraftwagen
als
Transportfahrzeug
verzichtet.
EuroPat v2
A
detailed
explanation
is
therefore
dispensed
with
at
this
point.
Auf
eine
ausführliche
Erläuterung
soll
deshalb
an
dieser
Stelle
verzichtet
werden.
EuroPat v2
Furthermore,
a
marking
of
the
film
is
dispensed
with.
Weiterhin
wird
auf
eine
Markierung
der
Folie
verzichtet.
EuroPat v2
The
use
of
additional
emitter
compounds
is
dispensed
with
according
to
the
invention.
Erfindungsgemäß
wird
auf
die
Verwendung
von
zusätzlichen
Emittersubstanzen
verzichtet.
EuroPat v2
The
packaging
is
in
a
single
piece
since
the
inner
packaging
is
dispensed
with.
Die
Verpackung
ist
insgesamt
einteilig,
da
die
Innenverpackung
entfällt.
EuroPat v2