Übersetzung für "Is dealt with" in Deutsch
The
way
in
which
this
question
is
dealt
with
is
undoubtedly
crucial
for
success.
Wie
mit
dieser
Frage
umgegangen
wird,
ist
für
den
Erfolg
zweifelsohne
entscheidend.
Europarl v8
At
present
the
alcohol
question
is
being
dealt
with
almost
exclusively
as
a
matter
pertaining
to
the
internal
market.
Heute
wird
das
Alkoholproblem
fast
ausschließlich
als
Problem
des
Binnenmarktes
behandelt.
Europarl v8
I
gave
Mr
Gillis
an
answer
and
the
matter
is
dealt
with.
Ich
habe
Herrn
Gillis
geantwortet,
und
damit
ist
dieses
Thema
abgeschlossen.
Europarl v8
The
proposal
is
currently
being
dealt
with
by
the
Council'
s
departments.
Dieser
Vorschlag
wird
gegenwärtig
von
den
Instanzen
des
Rates
behandelt.
Europarl v8
That
is
dealt
with
in
Article
6
and
7.
Davon
ist
in
Artikel
6
und
7
die
Rede.
Europarl v8
However,
this
topic
is
also
dealt
with
in
the
other
resolution
marking
International
Women's
Day.
Dieses
Thema
ist
jedoch
auch
Gegenstand
der
anderen
Entschließung
anläßlich
des
internationalen
Frauentages.
Europarl v8
This
is
dealt
with
in
Amendment
No
5
from
the
Group
of
the
Greens.
Das
wird
im
Änderungsantrag
5
der
Grünen
behandelt.
Europarl v8
That
is
why
I
am
pleased
that
each
country
is
to
be
dealt
with
individually.
Ich
freue
mich
daher,
dass
man
sich
jedes
Land
individuell
vornehmen
wird.
Europarl v8
The
environment
-
the
great
victim
of
our
time
-
is
also
dealt
with
exhaustively.
Die
Umwelt
-
das
große
Sorgenkind
unserer
Zeit
-
wird
ebenfalls
erschöpfend
behandelt.
Europarl v8
Resistance
is
still
being
dealt
with
by
brutal
military
response.
Widerstand
wird
immer
noch
mit
brutaler
militärischer
Gewalt
beantwortet.
Europarl v8
Energy
is
being
dealt
with
as
a
commodity
rather
than
as
a
common
asset.
Die
Energie
wird
als
Ware
und
nicht
als
Gemeingut
behandelt.
Europarl v8
The
grass-roots
movement
is
being
dealt
with
in
the
crudest
fashion.
Gegen
die
Arbeiterbewegung
wird
auf
brutalste
Weise
vorgegangen.
Europarl v8
This
is
dealt
with
under
the
common
position.
Dieser
Punkt
wird
im
Gemeinsamen
Standpunkt
aufgegriffen.
Europarl v8
Furthermore,
I
do
not
believe
that
the
issue
of
population
is
sufficiently
dealt
with.
Darüber
hinaus
glaube
ich
nicht,
dass
die
Bevölkerungsfrage
ausreichend
behandelt
wurde.
Europarl v8