Übersetzung für "Is being gone" in Deutsch

The truth is, with Walter being gone, I'm... I'm lonely.
Die Wahrheit ist, dass seit Walter weg ist, ich... einsam bin.
OpenSubtitles v2018

Everything Mom and Dad ever worked for their whole lives is gonna be gone.
Alles, wofür unsere Eltern ihr Leben lang arbeiteten, wird futsch sein.
OpenSubtitles v2018

Bay is gonna be gone in a couple of months.
Bay wird in ein paar Monaten weg sein.
OpenSubtitles v2018

Well, I figure after this the worst is gonna be gone.
Nun, ich denke, nach alledem ist das Schlimmste vorbei.
OpenSubtitles v2018

The silver lining is, I'll be gone before my wrinkles get too deep.
Das Gute ist ich werde fort sein bevor meine Falten zu tief werden.
OpenSubtitles v2018

That is, I'll be gone, remember?
Das war's, ich muss gehen, vergessen?
OpenSubtitles v2018

After updating the MacBook as well as the trackpad software, the problem is supposed to be gone.
Nach dem MacBook sowie die Trackpad Software-Update, Das Problem soll verschwunden sein.
ParaCrawl v7.1

It is going to be gone from the face of the Earth.
Es wird vom Antlitz der Erde verschwinden.
ParaCrawl v7.1

She is going to be gone for a long time as she has..
Sie wird für eine lange Zeit verschwunden..
ParaCrawl v7.1

But there is gone be more then Atari on this day.
Aber ist dort weg, mehr dann Atari an diesem Tag sein.
ParaCrawl v7.1

The one thing I hate about my job is having to be gone from here.
Das Einzige, was ich an meinem Beruf hasse, ist, meine Wohnung zu verlassen.
OpenSubtitles v2018

The only thing is, I'm gonna be gone for two years.
Die einzige Sache ist die, dass ich zwei Jahre lang weg sein werde.
OpenSubtitles v2018

The 36 year old insurance specialist is to be gone decided for the liberals to the start.
Der 36 jährige Versicherungsfachmann ist entschlossen für die Liberalen an den Start zu gehen.
ParaCrawl v7.1

No, I just realized when I get back to London, my right hand is going to be gone.
Nein, mir ist gerade bewusst geworden, dass wenn ich zurück nach London komme, meine rechte Hand nicht mehr da sein wird.
OpenSubtitles v2018

I mean, if y-your brother ratifies the upcoming merger with Fillmore, our-our community and our unique sense of identity, and, believe me... It is unique... Will be gone.
Wenn Ihr Bruder wirklich die Fusion vorantreibt, wird unsere Gemeinde und einzigartige Stadt, und die ist einzigartig, diese Stadt einfach verschwinden.
OpenSubtitles v2018

Now they're saying the sea ice in the Arctic, the summertime extent is going to be gone in the next four to 10 years.
Jetzt sagen sie, das arktische Meereis, die Ausdehnung im Sommer, wird in den nächsten 4 bis 10 Jahren verschwunden sein.
TED2013 v1.1

They call the police and Raju is found to be gone to return the money of the debtors.
Sie rufen die Polizei an und es wird klar, dass Raju weg war, um das Geld den Gläubigern zu übergeben.
WikiMatrix v1

And one day we're all gonna get old, and one of us is gonna be gone, and we're gonna regret every single day that we didn't spend loving each other.
Eines Tages werden wir alle alt sein, und einer von uns wird fort sein und wir bedauern jeden Tag, an dem wir einander nicht geliebt haben.
OpenSubtitles v2018

Now specific achievements are in the order of magnitude of 100 W/qmueblich for such a office real estate, while with a pure area rather with some kW/qm is to be gone out.
Nun sind für eine solche Büro-Immobilie spezifische Leistungen in der Größenordnung von 100 W/qmüblich, während bei einem Reinraum eher von einigen kW/qm auszugehen ist.
ParaCrawl v7.1

She is going to be gone for a long time as she has the mission of finding new planets with possible life symptoms.
Sie wird für eine lange Zeit verschwunden sein, da sie die Mission hat, neue Planeten mit möglichen Lebenssymptomen zu finden.
ParaCrawl v7.1

The baby-boom generation, of which I am one, grew up in a world that is going to be gone within the next few years.
Die Baby-Boom Generation, von der ich Eine bin, wuchs in einer Welt auf, die in den nächsten wenigen Jahren vergangen sein wird.
ParaCrawl v7.1