Übersetzung für "Is argued" in Deutsch
It
is
argued
that
fleets
from
third
countries
are
still
using
such
nets.
Es
wird
argumentiert,
daß
die
Flotten
von
Drittstaaten
diese
Netze
weiterhin
benutzen.
Europarl v8
Our
rapporteur’s
conclusion
is
well
argued.
Die
Schlussfolgerung
unseres
Berichterstatters
ist
begründet.
Europarl v8
It
is
argued
that
firmer
guarantees
and
ring-fencing
of
funds
are
needed.
Es
werden
stabilere
Garantien
und
eine
Zweckbindung
der
Mittel
gefordert.
Europarl v8
First,
it
is
argued
that
action
of
this
sort
would
violate
the
requirements
of
the
EU’s
fiscal
compact.
Erstens
wird
argumentiert,
Aktionen
dieser
Art
würden
die
Anforderungen
des
EU-Fiskalpakts
verletzen.
News-Commentary v14
However,
it
is
also
argued
that
access
needs
to
be
improved
in
general.
Es
wird
aber
auch
auf
die
Notwendigkeit
einer
generellen
Zugangsverbesserung
hingewiesen.
TildeMODEL v2018
Often
the
European
level
is
argued
to
be
(co-)
responsible
for
these
developments.
Häufig
wird
der
europäischen
Ebene
(Mit)verantwortung
für
diese
Entwicklungen
gegeben.
TildeMODEL v2018
These
points
show,
it
is
argued,
that
PI
does
not
enjoy
State
aid.
Dies
würde
beweisen,
dass
keine
staatliche
Beihilfe
zugunsten
der
PI
vorliegt.
DGT v2019
It
is
also
argued
that
all
aspects
relating
to
human
dignity
should
be
regulated
at
Community
level.
Ferner
wird
angeregt,
sämtliche
Aspekte
des
Themas
Menschenwürde
auf
Gemeinschaftsebene
zu
regeln.
TildeMODEL v2018
Restrictive
regulation
protects
consumers,
it
is
sometimes
argued
by
some
professions.
Mitunter
wird
argumentiert,
restriktive
Regelungen
würden
die
Verbraucher
schützen.
TildeMODEL v2018
Market
logic,
it
is
argued,
dictates
this
result.
Die
Marktlogik,
so
wird
argumentiert,
diktiere
diese
Ergebnis.
News-Commentary v14