Übersetzung für "Is also reflected" in Deutsch

This imbalance is also reflected in the imbalance of this report.
Diese Asymmetrie ist auch die Asymmetrie dieses Berichtes.
Europarl v8

This is also reflected in the priorities for our 2011 Presidency.
Dies spiegelt sich auch in den Schwerpunkten für unseren Ratsvorsitz 2011 wider.
Europarl v8

This is also reflected in the figures.
Dies spiegelt sich auch in den Zahlen wider.
Europarl v8

This range is also reflected in the working conditions and social protection enjoyed by workers.
Die Arbeitsbedingungen und der soziale Schutz der Arbeitnehmer widerspiegeln ebenfalls diesen Variationsreichtum.
Europarl v8

To my knowledge, such a tendency is also reflected in statistics.
Eine solche Tendenz ist meines Wissens auch statistisch belegt.
Europarl v8

This is also reflected in this report.
Das wird auch in diesem Bericht deutlich.
Europarl v8

This is also reflected in the report on the Ombudsman's activities.
Dies zeigt sich auch im Bericht über die Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten.
Europarl v8

This is also reflected in the new Daphne programme.
Dies schlägt sich auch im neuen Programm DAPHNE nieder.
Europarl v8

This is also reflected in the Council compromise text.
Dies entspricht auch dem Text des Kompromisses im Rat.
Europarl v8

It is therefore of great importance to ensure that this is also reflected in the way emission rights are allocated.
Dies muss sich auch in der Zuteilungsmethode für die Emissionsrechte widerspiegeln.
Europarl v8

That is also reflected in the report.
Das geht auch aus dem Bericht hervor.
Europarl v8

This comprehensive approach is also reflected in our MEDA programming.
Dieser umfassende Ansatz findet auch in der MEDA-Programmplanung seinen Niederschlag.
Europarl v8

This stance is also reflected in the European Union water initiative.
Dieser Standpunkt kommt auch in der Wasserinitiative der Europäischen Union zum Ausdruck.
Europarl v8

This is also reflected in the fact that imports declined substantially in 1999.
Dies zeigt sich auch darin, dass die Einfuhren 1999 stark zurückgingen.
JRC-Acquis v3.0

This is also reflected in the SPC for lansoprazole.
Dies spiegelt sich ebenfalls in der SPC für Lansoprazol wider.
ELRC_2682 v1

This is also reflected in the fact that imports declined in 1999.
Dies zeigt sich auch darin, dass die Einfuhren 1999 zurückgingen.
JRC-Acquis v3.0

The importance of aquaculture is also reflected in the proposal.
Auch auf die wichtige Rolle der Aquakultur wird im Vorschlag eingegangen.
TildeMODEL v2018

The age of the Spanish population is also reflected in the age of the workforce.
Das Alter der spanischen Bevölkerung spiegelt sich auch im Alter der Arbeitnehmer wieder.
TildeMODEL v2018

This dual approach is also reflected in the ESF Regulation5.
Dieser duale Ansatz liegt auch der ESF-Verordnung5 zugrunde.
TildeMODEL v2018

This is also reflected in the verdicts of the Court of Justice.
Dies kommt auch in den Urteilen des Gerichtshofs zum Ausdruck.
TildeMODEL v2018

This is also reflected in the award criteria used for all actions of the programme.
Dies spiegelt sich in allen Programmaktionen auch bei den Vergabekriterien für Finanzhilfen wider.
TildeMODEL v2018

This consideration is also reflected in the Slovak presidency request.
Diese Überlegung spiegelt sich auch im Ersuchen des slowakischen Ratsvorsitzes.
TildeMODEL v2018