Übersetzung für "Is already gone" in Deutsch

The largest part of my life is already gone.
Der größere Teil meines Lebens ist bereits vorüber.
Tatoeba v2021-03-10

Ted, this moment already is gone.
Ted, dieser Moment ist bereits vorbei.
OpenSubtitles v2018

What she found is already gone.
Was sie gefunden hat ist bereits verschwunden.
OpenSubtitles v2018

The man you love is already gone.
Der Mann, den du liebst, ist bereits weg.
OpenSubtitles v2018

And my guess is that you've already gone back in time a lot.
Ich nehme an, dass Sie schon oft in die Vergangenheit gereist sind.
OpenSubtitles v2018

I can't believe the whole year is gone already.
Ich kann nicht glauben, dass das ganze Jahr schon vorbei ist.
ParaCrawl v7.1

Before you can cling to something, it is already gone.
Bevor man sich an etwas festklammert, ist es schon wieder verschwunden.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately the nice weather is gone already in the afternoon.
Das schöne Wetter ist leider am Nachmittag schon wieder vorbei.
ParaCrawl v7.1

His secretary is already gone home for the day.
Seine Sekretärin ist bereits nach Hause gegangen.
ParaCrawl v7.1

This mood of emergence is gone already.
Diese Aufbruchsstimmung ist schon wieder weg, finde ich.
ParaCrawl v7.1

A single handle and the drawing is already gone.
Ein einziger Handgriff und schon ist die Zeichnung verschwunden.
ParaCrawl v7.1

And what is worst is your soul already gone.
Und was ist schlimmsten ist deine Seele schon weg.
ParaCrawl v7.1

After three to five treatments the tattoo is already gone.
Nach drei bis fünf Behandlungen soll das Tattoo schon weg sein.
ParaCrawl v7.1

And then he immediately turned off, then he is already gone.
Und dann hat er sofort abgedreht, dann ist er schon weg gewesen.
ParaCrawl v7.1

Syd is already gone and I almost died!
Syd ist tot und ich wäre fast gestorben!
ParaCrawl v7.1

Why is it that you have sent him away, and he is already gone?
Warum hast du ihn fortziehen lassen, daß er gehen konnte?
ParaCrawl v7.1

I'd say he's gotten what he came for and is gone already.
Ich sage, er hat schon, was er wollte, und ist schon wieder weg.
OpenSubtitles v2018

Wow, time flies and another week is already gone.
Wow, die Zeit fliegt und eine weitere Woche gehört bereits der Vergangenheit an.
ParaCrawl v7.1

Only a few meters of the black-and-red steel wall are left, and the bow is already gone.
Von der schwarz-roten Stahlwand stehen nur noch wenige Meter, der Bug ist schon fort.
ParaCrawl v7.1

In fact, to meet that target, we will need to restore a significant amount of forest cover that is already gone.
Um das Ziel überhaupt zu erreichen, müssen wir sogar einen erheblichen Teil der bereits verlorengegangenen Waldflächen wiederherstellen.
News-Commentary v14