Übersetzung für "Is already gone" in Deutsch
The
largest
part
of
my
life
is
already
gone.
Der
größere
Teil
meines
Lebens
ist
bereits
vorüber.
Tatoeba v2021-03-10
Ted,
this
moment
already
is
gone.
Ted,
dieser
Moment
ist
bereits
vorbei.
OpenSubtitles v2018
What
she
found
is
already
gone.
Was
sie
gefunden
hat
ist
bereits
verschwunden.
OpenSubtitles v2018
The
man
you
love
is
already
gone.
Der
Mann,
den
du
liebst,
ist
bereits
weg.
OpenSubtitles v2018
And
my
guess
is
that
you've
already
gone
back
in
time
a
lot.
Ich
nehme
an,
dass
Sie
schon
oft
in
die
Vergangenheit
gereist
sind.
OpenSubtitles v2018
I
can't
believe
the
whole
year
is
gone
already.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
ganze
Jahr
schon
vorbei
ist.
ParaCrawl v7.1
Before
you
can
cling
to
something,
it
is
already
gone.
Bevor
man
sich
an
etwas
festklammert,
ist
es
schon
wieder
verschwunden.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
the
nice
weather
is
gone
already
in
the
afternoon.
Das
schöne
Wetter
ist
leider
am
Nachmittag
schon
wieder
vorbei.
ParaCrawl v7.1
His
secretary
is
already
gone
home
for
the
day.
Seine
Sekretärin
ist
bereits
nach
Hause
gegangen.
ParaCrawl v7.1
This
mood
of
emergence
is
gone
already.
Diese
Aufbruchsstimmung
ist
schon
wieder
weg,
finde
ich.
ParaCrawl v7.1
A
single
handle
and
the
drawing
is
already
gone.
Ein
einziger
Handgriff
und
schon
ist
die
Zeichnung
verschwunden.
ParaCrawl v7.1
And
what
is
worst
is
your
soul
already
gone.
Und
was
ist
schlimmsten
ist
deine
Seele
schon
weg.
ParaCrawl v7.1
After
three
to
five
treatments
the
tattoo
is
already
gone.
Nach
drei
bis
fünf
Behandlungen
soll
das
Tattoo
schon
weg
sein.
ParaCrawl v7.1
And
then
he
immediately
turned
off,
then
he
is
already
gone.
Und
dann
hat
er
sofort
abgedreht,
dann
ist
er
schon
weg
gewesen.
ParaCrawl v7.1
Syd
is
already
gone
and
I
almost
died!
Syd
ist
tot
und
ich
wäre
fast
gestorben!
ParaCrawl v7.1
Why
is
it
that
you
have
sent
him
away,
and
he
is
already
gone?
Warum
hast
du
ihn
fortziehen
lassen,
daß
er
gehen
konnte?
ParaCrawl v7.1
I'd
say
he's
gotten
what
he
came
for
and
is
gone
already.
Ich
sage,
er
hat
schon,
was
er
wollte,
und
ist
schon
wieder
weg.
OpenSubtitles v2018
Wow,
time
flies
and
another
week
is
already
gone.
Wow,
die
Zeit
fliegt
und
eine
weitere
Woche
gehört
bereits
der
Vergangenheit
an.
ParaCrawl v7.1
Only
a
few
meters
of
the
black-and-red
steel
wall
are
left,
and
the
bow
is
already
gone.
Von
der
schwarz-roten
Stahlwand
stehen
nur
noch
wenige
Meter,
der
Bug
ist
schon
fort.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
to
meet
that
target,
we
will
need
to
restore
a
significant
amount
of
forest
cover
that
is
already
gone.
Um
das
Ziel
überhaupt
zu
erreichen,
müssen
wir
sogar
einen
erheblichen
Teil
der
bereits
verlorengegangenen
Waldflächen
wiederherstellen.
News-Commentary v14