Übersetzung für "Ionising radiation" in Deutsch
Your
doctor
will
consider
alternative
techniques
which
do
not
involve
ionising
radiation.
Ihr
Arzt
wird
alternative
Methoden
ohne
ionisierende
Strahlung
in
Betracht
ziehen.
ELRC_2682 v1
The
labelling
of
foodstuffs
treated
with
ionising
radiation
shall
be
governed
by
the
following
provisions:
Für
die
Etikettierung
der
mit
ionisierenden
Strahlen
behandelten
Lebensmittel
gelten
folgende
Bestimmungen:
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
use
of
ionising
radiation
is
an
effective
means
of
replacing
the
said
substances;
Die
Behandlung
mit
ionisierenden
Strahlen
ist
eine
wirksame
Alternative
zu
diesen
Mitteln.
JRC-Acquis v3.0
Alternative
techniques
which
do
not
involve
ionising
radiation
should
always
be
considered.
Alternative
Methoden
ohne
ionisierende
Strahlung
sollten
stets
in
Betracht
gezogen
werden.
EMEA v3
Exposure
to
ionising
radiation
results
in
a
health
detriment.
Die
Exposition
gegenüber
ionisierender
Strahlung
schadet
der
Gesundheit.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
use
of
ionising
radiation
raises
health
questions.
Insbesondere
hinsichtlich
der
Nutzung
ionisierender
Strahlung
ergeben
sich
Fragen
zu
Gesundheitsaspekten.
TildeMODEL v2018
Foods
treated
with
ionising
radiation
shall
bear
one
of
the
following
indications:
Mit
ionisierenden
Strahlen
behandelte
Lebensmittel
müssen
mit
einer
der
folgenden
Angaben
versehen
sein:
DGT v2019
Scientific
evidence
documents
the
health
risks
associated
with
exposure
to
ionising
radiation.
Die
Gesundheitsgefahren
im
Zusammenarbeit
mit
der
Exposition
gegenüber
ionisierender
Strahlung
sind
wissenschaftlich
belegt.
TildeMODEL v2018
X-ray
Security
Scanners
will
still
expose
individuals
to
ionising
radiation
but
the
dose
is
low.
Röntgen-Sicherheitsscanner
setzen
Einzelpersonen
zwar
ionisierenden
Strahlen
aus,
doch
ist
die
Dosis
niedrig.
TildeMODEL v2018
Irradiation
is
a
physical
treatment
of
food
with
high-energy,
ionising
radiation.
Bestrahlung
ist
eine
physikalische
Behandlung
von
Lebensmitteln
mit
energiereicher,
ionisierender
Strahlung.
TildeMODEL v2018
That
dose
of
ionising
radiation
may
have
something
to
do
with
it.
Die
ionisierte
Strahlung
hat
vielleicht
etwas
damit
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Dr
Oppenheim,
could
those
burns
have
been
caused
by
ionising
radiation?
Dr.
Oppenheim,
könnten
die
Verbrennungen
von
ionisierender
Strahlung
stammen?
OpenSubtitles v2018
There's
an
awful
lot
of
ionising
radiation.
Es
gibt
eine
starke
ionisierende
Strahlung.
OpenSubtitles v2018