Übersetzung für "Ionise" in Deutsch
These
gases
ionise
and
dissociate
through
the
energy
of
an
arc.
Diese
Gase
ionisieren
und
dissoziieren
durch
die
Energie
eines
Lichtbogens.
EuroPat v2
Energetic
particles
can
ionise
atoms
and
displace
them
within
their
crystalline
lattice.
Energetische
Teilchen
können
Atome
ionisieren
und
Atome
innerhalb
des
kristallinen
Verbandes
verschieben.
ParaCrawl v7.1
The
plasma
gases
ionise
and
dissociate
through
the
energy
of
the
plasma
arc.
Die
Plasmagase
ionisieren
und
dissoziieren
durch
die
Energie
des
Plasmabogens.
ParaCrawl v7.1
If
she
succeeds,
her
spell
will
ionise
the
atmosphere,
disrupting
the
tracer's
signal.
Wenn
es
klappt,
ionisiert
der
Zauber
die
Atmosphäre
und
stört
das
Signal
des
Tracers.
OpenSubtitles v2018
Very
frequently,
radioactive
sources
are
used
which
directly
ionise
air
molecules
(nitrogen
and
oxygen).
Sehr
häufig
werden
radioaktive
Quellen
verwendet,
die
direkt
Luftmoleküle
(Sickstoff
und
Sauerstoff)
ionisieren.
EuroPat v2
Photons
will
only
ionise
molecules
with
an
ionisation
potential
less
than
the
photon
energy.
Die
Photonen
ionisieren
nur
Moleküle,
deren
Ionisierungsenergie
geringer
als
die
Energie
der
Photonen
ist.
ParaCrawl v7.1
As
stars
are
born
within
a
GMC,
the
most
massive
will
reach
temperatures
hot
enough
to
ionise
the
surrounding
gas.
Wenn
Sterne
in
einer
Riesen-Molekülwolke
entstehen,
werden
die
massereichsten
unter
ihnen
Temperaturen
erreichen,
die
ausreichen,
um
umliegendes
Gas
zu
ionisieren.
Wikipedia v1.0
For
metals
and
compounds
that
partly
ionise
at
a
pH
around
the
test
pH,
it
may
be
necessary
to
limit
the
pH
drift
to
obtain
reproducible
and
well
defined
results.
Bei
Metallen
und
Verbindungen,
die
bei
pH-Werten
etwa
im
Bereich
der
im
Test
verwendeten
pH-Werte
teilweise
ionisieren,
muss
die
pH-Verschiebung
möglicherweise
begrenzt
werden,
um
reproduzierbare
und
gut
definierte
Ergebnisse
zu
erhalten.
DGT v2019
Classification
under
heading
9022
as
an
apparatus
based
on
the
use
of
beta
radiation
is
excluded,
as
the
radiation
is
used
only
in
a
preparatory
step,
prior
to
the
analysis,
to
ionise
the
sample.
Eine
Einreihung
in
Position
9022
als
Apparat,
der
Beta-Strahlen
verwendet,
ist
ausgeschlossen,
da
die
Strahlung
nur
in
einem
vorbereitenden
Schritt
vor
der
Analyse
verwendet
wird,
um
die
Probe
zu
ionisieren.
DGT v2019
The
danger
from
radiation
comes
from
its
ability
to
ionise
molecules
in
living
cells
and
thus
bring
about
biochemical
change.
Strahlung
ist
vor
allem
deshalb
gefährlich,
weil
sie
in
Zellen
lebender
Organismen
Moleküle
ionisieren
und
dadurch
biochemische
Veränderungen
auslösen
kann.
TildeMODEL v2018
We'll
ionise
the
hull.
Wir
ionisieren
die
Hülle.
OpenSubtitles v2018
Radiation
can
ionise
DNA
molecules
directly
causing
them
to
split
and
reform
into
a
new
form
of
the
molecule.
Strahlung
kann
Atome
in
DNS-Molekülen
direkt
ionisieren,
so
daß
diese
Moleküle
sich
abspalten
und
die
DNS
umbilden.
EUbookshop v2
That
ion
generator
which
serves
as
an
anti-static
device,
provides
that
a
periodic
sequence
of
separate
positive
or
negative
charge
pulses
is
generated,
to
ionise
the
ambient
air.
Bei
diesem
bekannten
Ionenerzeuger,
der
als
Anti-Static-Einrichtung
eingesetzt
wird,
wird
eine
periodische
Folge
separater
posiviter
oder
negativer
Ladungsimpulse
erzeugt,
welche
die
umgebende
Luft
ionisieren.
EuroPat v2
Leveraging
the
natural
oscillations
of
the
electron
The
more
intense
a
laser
is,
the
easier
should
it
be
to
ionise
the
atom
-
in
other
words,
to
tear
the
electrons
away
from
the
attracting
electric
field
of
their
nucleus
and
free
them
into
space.
Die
natürlichen
Schwingungen
des
Elektrons
ausnutzen
Je
stärker
ein
Laserstrahl
ist,
desto
einfacher
sollte
es
sein,
damit
Atome
zu
ionisieren
-
mit
anderen
Worten,
ihnen
mindestens
ein
Elektron
aus
dem
anziehenden
elektrischen
Feld
des
Atomkerns
zu
entreißen
und
in
die
Umgebung
freizusetzen.
ParaCrawl v7.1
These
photons
ionise
any
gas
that
has
an
ionisation
potential
lower
than
the
photons'
energy
and
generate
positively
charged
ions.
Diese
Photonen
ionisieren
jedes
Gas
mit
einem
geringeren
Ionisationspotential
als
die
Energie
der
Photonen,
wobei
positiv
geladene
Ionen
erzeugt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
ultraviolet
radiation
from
the
stars
that
illuminate
it
is
not
intense
enough
to
ionise
the
gas
to
make
it
glow
—
its
dust
particles
simply
reflect
the
starlight
that
falls
on
them.
Die
ultraviolette
Strahlung
der
Sterne,
die
ihm
seinen
Glanz
verleiht,
ist
zwar
nicht
stark
genug,
um
das
Gas
des
Nebels
zu
ionisieren
und
auf
diese
Weise
zum
Leuchten
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
it
has
already
been
proposed
in
EP
1
048
365
B1
to
ionise
the
treatment
medium,
in
order
to
totally
or
completely
remove
the
inherent
or
adherent
electrostatic
charge
of
the
container
or
to
neutralise
it.
Aus
diesem
Grund
hat
man
bereits
in
der
gattungsbildenden
EP
1
048
365
B1
vorgeschlagen,
das
Behandlungsmedium
zu
ionisieren,
um
auf
diese
Weise
die
dem
Behälter
innewohnende
oder
anhaftende
elektrostatische
Ladung
ganz
oder
vollständig
zu
entfernen
bzw.
zu
neutralisieren.
EuroPat v2
In
this
context,
the
flow
of
gas,
particularly
the
flow
of
air,
is
guided
together
with
the
particles
into
an
electrical
field,
wherein
corona
discharge
takes
place
on
at
least
one
ionising
electrode,
providing
electrons
that
ionise
the
molecules
with
high
electron
affinity
in
the
surrounding
air,
particularly
oxygen,
thereby
creating
a
plasma.
Dabei
wird
der
Gasstrom,
insbesondere
der
Luftstrom,
mit
den
Partikeln
in
ein
elektrisches
Feld
geleitet,
wobei
an
mindestens
einer
Ionisierungselektrode
eine
Koronaentladung
erfolgt,
bei
der
Elektronen
bereit
gestellt
werden,
welche
die
elektronenaffinen
Moleküle
der
umgebenden
Luft,
insbesondere
des
Sauerstoffs,
ionisieren
und
somit
ein
Plasma
erzeugen.
EuroPat v2
At
the
corona
wires
68,
corona
discharges
occur
in
a
manner
known
per
se,
and
these
effectively
ionise
the
overspray
particles
in
the
exhaust
air
from
the
booth
which
flows
past.
An
den
Koronadrähten
68
kommt
es
in
an
und
für
sich
bekannter
Weise
zu
Koronaentladungen,
durch
welche
die
Overspraypartikel
in
der
vorbeiströmenden
Kabinenabluft
effektiv
ionisiert
werden.
EuroPat v2
In
modern
painting
systems,
increased
use
is
being
made
of
applicator
devices
which
employ
a
high-voltage
electrode
to
ionise
the
paint
being
sprayed
by
them,
so
that
it
is
drawn
by
electrostatic
forces
onto
the
objects
to
be
coated,
which
are
generally
at
the
earth
potential.
In
modernen
Lackieranlagen
werden
zunehmend
Applikationseinrichtungen
eingesetzt,
die
mit
Hilfe
einer
Hochspannungselektrode
den
von
ihnen
versprühten
Lack
ionisieren,
sodaß
dieser
mit
Hilfe
elektrostatischer
Kräfte
auf
die
im
allgemeinen
auf
Massepotential
liegenden
zu
lackierenden
Gegenstände
gezogen
wird.
EuroPat v2
Such
an
ion
beam
system
has
various
ion
sources
26,
27,
which
ionise
various
gases,
select
ions
in
a
mass
spectrometer
and
initially
accelerate
the
selected
ions
in
a
linear
acceleration
chamber
28
.
Eine
derartige
Ionenstrahlanlage
weist
unterschiedliche
Ionenquellen
26,
27
auf,
die
unterschiedliche
Gase
ionisieren,
Ionen
in
einem
Massenspektrometer
selektieren
und
die
selektierten
Ionen
zunächst
in
einer
linearen
Beschleunigungskammer
28
beschleunigen.
EuroPat v2
Corona
discharges
occur
in
a
manner
known
per
se
at
the
corona
wires
68,
and
such
discharges
effectively
ionise
the
overspray
particles
in
the
booth
exhaust
air
as
it
flows
past.
An
den
Koronadrähten
68
kommt
es
in
an
und
für
sich
bekannter
Weise
zu
Koronaentladungen,
durch
welche
die
Overspraypartikel
in
der
vorbeiströmenden
Kabinenabluft
effektiv
ionisiert
werden.
EuroPat v2
The
numerous
protons
of
relatively
low
energy
that
can
penetrate
down
to
heights
of
50-70
km
above
the
ground
ionise
the
polar
ionosphere.
Die
zahlreichen
Protonen
mit
relativ
tiefen
Energien
können
bis
auf
eine
Höhe
von
50-70
km
über
Grund
eindringen
und
die
polare
Ionosphäre
ionisieren.
ParaCrawl v7.1