Übersetzung für "Invoiced with" in Deutsch
Postponements
of
2
–
24
hours
shall
be
invoiced
with
the
additional
costs.
Verschiebungen
2
–
24
Stunden
werden
mit
den
Mehrkosten
in
Rechnung
gestellt.
CCAligned v1
This
will
then,
of
course,
be
invoiced
together
with
the
repair.
Dieser
wird
selbstverständlich
mit
der
Reparaturleistung
verrechnet.
ParaCrawl v7.1
Non
returned
chips
will
be
invoiced
with
70
CHF.
Nicht
zurückgegebene
Zeitmesschips
werden
mit
70
CHF
in
Rechnung
gestellt.
CCAligned v1
Every
upload
of
a
report
into
portal
will
be
invoiced
with
150
EUR.
Jeder
Upload
im
Prozess
der
Gruppenzertifizierung
wird
mit
150,-
Euro
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
therapy
is
invoiced
with
the
help
of
the
insurance
card
via
the
Association
of
Statutory
Health
Insurance
Physicians.
Die
Abrechnung
der
Therapie
erfolgt
mit
Hilfe
der
Versichertenkarte
über
die
Kassenärztliche
Vereinigung.
ParaCrawl v7.1
Such
charges
shall
be
invoiced
in
accordance
with
the
fees
of
such
third
parties.
Diese
Kosten
werden
in
Übereinstimmung
mit
den
Gebühren
dieser
dritten
Personen
in
Rechnung
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
generates
the
problem
that
such
services
may
no
longer
come
under
the
exemption
for
financial
and
insurance
services
and
are
therefore
invoiced
with
VAT.
Dies
führt
zu
dem
Problem,
dass
solche
Dienstleistungen
unter
Umständen
nicht
mehr
unter
die
Steuerbefreiung
für
Finanz-
und
Versicherungsdienstleistungen
fallen
und
deshalb
mit
Mehrwertsteuer
in
Rechnung
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
this
generates
the
problem
that
additional
costs
are
created
when
such
services
are
invoiced
with
VAT
to
financial
and
insurance
operators.
Dies
führt
zu
dem
Problem,
dass
zusätzliche
Kosten
entstehen,
wenn
solche
Dienste
mit
Mehrwertsteuer
belegt
werden,
die
von
den
Finanz-
und
Versicherungsunternehmen
zu
entrichten
sind,
woraus
sich
der
vorgenannte
Akkumulierungseffekt
ergibt.
TildeMODEL v2018
This
generates
the
problem
that
additional
costs
are
created
when
such
services
are
invoiced
with
VAT
to
financial
and
insurance
operators.
Dies
führt
zu
dem
Problem,
dass
zusätzliche
Kosten
entstehen,
wenn
solche
Dienste
mit
Mehrwertsteuer
belegt
werden,
die
von
den
Finanz-
und
Versicherungsunternehmen
zu
entrichten
sind,
woraus
sich
der
vorgenannte
Akkumulierungseffekt
ergibt.
TildeMODEL v2018
The
taxable
amount
in
respect
of
each
supply
of
goods
referred
to
in
this
Section
shall
be
the
total
amount
invoiced
in
accordance
with
Article
339
to
the
purchaser
by
the
organiser
of
the
sale
by
public
auction,
less
the
following:
Die
Steuerbemessungsgrundlage
für
die
einzelnen
Lieferungen
von
Gegenständen
im
Sinne
dieses
Abschnitts
ist
der
dem
Erwerber
vom
Veranstalter
der
öffentlichen
Versteigerung
gemäß
Artikel
339
in
Rechnung
gestellte
Gesamtbetrag
abzüglich
folgender
Beträge:
DGT v2019
At
current,
those
premiums
are
invoiced
with
national
based
taxes
and
parafiscal
charges
for
the
specific
reason
that
the
National
Tax
Authorities
can
not
levy
VAT
on
insurance
services.
Gegenwärtig
werden
solche
Beiträge
mit
einzelstaatlichen
Steuern
und
parafiskalischen
Abgaben
in
Rechnung
gestellt,
die
allein
deshalb
bestehen,
weil
die
nationalen
Finanzämter
keine
Mehrwertsteuer
auf
Versicherungsdienstleistungen
erheben
dürfen.
TildeMODEL v2018
Today,
those
premiums
are
invoiced
with
national
based
taxes
and
parafiscal
charges
for
the
specific
reason
that
the
National
Tax
Authorities
can
not
levy
VAT
on
insurance
services.
Gegenwärtig
werden
solche
Beiträge
mit
einzelstaatlichen
Steuern
und
parafiskalischen
Abgaben
in
Rechnung
gestellt,
die
allein
deshalb
bestehen,
weil
die
nationalen
Finanzämter
keine
Mehrwertsteuer
auf
Versicherungsdienstleistungen
erheben
dürfen.
TildeMODEL v2018
To
this
effect
the
Commission
has
verified
that
domestic
sales
had
been
invoiced
in
conformity
with
the
official
price
lists
issued
by
the
producer/exporter
concerned.
Zu
diesem
Zweck
prüfte
die
Kommission,
ob
die
Inlandsverkaufe
entsprechend
der
von
dem
betroffenen
Hersteller/
Ausführer
veröffentlichten
offiziellen
Preisliste
in
Rechnung
gestellt
worden
waren.
EUbookshop v2
The
prohibition
laid
down
in
Article
13
of
the
EEC
Treaty
extends
to
a
postal
charge
for
the
presentation
for
customs
clearance
of
a
postal
packet
sent
from
another
Member
State,
which
is
invoiced
in
connection
with
the
completion
of
turnover
tax
formalities,
if
it
does
not
represent
payment
for
a
service
actually
rendered
Unter
das
in
Artikel
13
EWG-Vertag
ausgesprochene
Verbot
fällt
auch
eine
postalische
Gestellungsgebühr
für
eine
Postsendung
aus
einem
an
deren
Mitgliedstaat,
die
im
Rahmen
der
Förmlichkeiten
für
die
Umsatzsteuer
in
Rechnung
ge
stellt
wird,
wenn
diese
Gebühr
keine
Gegenleistung
für
einen
tatsächlich
geleisteten
Dienst
ist.
EUbookshop v2
Cancellation
of
groups
or
of
participants
less
than
one
week
before
arrival
is
invoiced
with
75%
of
the
confirmed
group
price
Bei
der
Stornierung
von
Gruppen
oder
von
Teilnehmern
weniger
als
1
Woche
vor
der
Ankunft
werden
75
%
des
bestätigten
Gruppenpreises
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Data
entries
for
the
basic
operation
are
invoiced
with
the
entire
service
order
and
cannot
be
invoiced
in
advance.
Rückmeldungen
zur
Basisaktivität
werden
mit
der
Faktura
des
kompletten
Serviceauftrags
in
Rechnung
gestellt
und
können
nicht
vorab
fakturiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Unless
otherwise
stated
elsewhere,
assistance
at
Your
premises
is
considered
consultancy
services
and
will
be
invoiced
in
accordance
with
the
applicable
rates
for
consultancy
services
as
in
force
from
time
to
time.
Sofern
nicht
an
anderer
Stelle
anders
festgelegt,
wird
bei
Ihnen
vor
Ort
geleistete
Unterstützung
als
Beratungsleistung
betrachtet
und
entsprechend
den
jeweils
geltenden
Sätzen
für
Beratungsleistungen
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1