Übersetzung für "Investigative report" in Deutsch

The owner instead told me to run an investigative report on herbal teas.
Der Besitzer sagte mir, ich solle einen Bericht über Kräutertees schreiben.
OpenSubtitles v2018

Their third revision of their investigative report was published in November 2009.
Ihre dritte Überarbeitung ihres Untersuchungsberichts wurde im November 2009 veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

In 2006, Canada published an independent investigative report on organ seizure.
Im Jahr 2006 veröffentlichte Kanada einen unabhängigen Untersuchungsbericht über Organraub.
ParaCrawl v7.1

She said she had read Canada's independent investigative report.
Sie erklärte, dass sie den kanadischen unabhängigen Untersuchungsbericht gelesen hätte.
ParaCrawl v7.1

A March 26, 1999 investigative report confirmed this.
Ein Untersuchungsbericht vom 26. März 1999 bestätigte dies.
ParaCrawl v7.1

Mr. Kilgour and Mr. Matas released an investigative report on this in July.
David Kilgour und David Matas veröffentlichten im Juli diesen Jahres einen Untersuchungsbericht.
ParaCrawl v7.1

For instance, Zheng Yi's investigative report revealed large-scale murder and cannibalism in Guangxi Province.
Zum Beispiel enthüllte Zheng Yi's untersuchender Bericht umfangreiche Ermordungen und Kannibalismus in der Provinz Guangxi.
ParaCrawl v7.1

Their investigative report was first published in July 2006, confirming the existence of such crimes.
Ihr Untersuchungsbericht, der die Existenz solcher Verbrechen bestätigte, wurde erstmals im Juli 2006 publiziert.
ParaCrawl v7.1

Swiss-Italian television went to Palestine to shoot an investigative report on the village of Emmaus.
Das Schweiz-italienische Fernsehen ging nach Palästina, um eine Reportage über das Dorf Emmaus zu machen.
ParaCrawl v7.1

In a September 2006 investigative report, the DOD Office of the Inspector General (IG) wrote:
Im September 2006 schrieb das Büro des Generalinspekteurs (GI) des Verteidigungsministeriums in einem Untersuchungsbericht:
ParaCrawl v7.1

We approved the investigative committee's report on the responsibilities of the European Union's bodies and of the British Government for dealing with BSE.
Wir haben den Bericht des Untersuchungsausschusses über die Verantwortlichkeiten bei der Behandlung des Problems der Bovinen Spongiformen Enzephalopathie durch die Institutionen der Europäischen Union und die britische Regierung angenommen.
Europarl v8

We were able to ascertain – as confirmed by an investigative report by the biggest Italian weekly paper – that human rights are being systematically violated on Lampedusa.
Wir hatten die Gelegenheit festzustellen – wie in einer Reportage der wichtigsten italienischen Wochenzeitschrift bestätigt wird –, dass auf Lampedusa systematische Menschenrechtesverletzungen begangen werden.
Europarl v8

I always see it as a problem when we discuss an investigative report that it appears, and becomes, a discussion after the event about something that should have been prevented.
Ich sehe es immer als ein Problem bei der Besprechung eines Untersuchungsberichts, dass es sich scheinbar oder tatsächlich um eine Diskussion nach dem Ereignis darüber, was hätte verhindert werden müssen, handelt.
Europarl v8