Übersetzung für "Investigative report" in Deutsch
The
owner
instead
told
me
to
run
an
investigative
report
on
herbal
teas.
Der
Besitzer
sagte
mir,
ich
solle
einen
Bericht
über
Kräutertees
schreiben.
OpenSubtitles v2018
Their
third
revision
of
their
investigative
report
was
published
in
November
2009.
Ihre
dritte
Überarbeitung
ihres
Untersuchungsberichts
wurde
im
November
2009
veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1
In
2006,
Canada
published
an
independent
investigative
report
on
organ
seizure.
Im
Jahr
2006
veröffentlichte
Kanada
einen
unabhängigen
Untersuchungsbericht
über
Organraub.
ParaCrawl v7.1
She
said
she
had
read
Canada's
independent
investigative
report.
Sie
erklärte,
dass
sie
den
kanadischen
unabhängigen
Untersuchungsbericht
gelesen
hätte.
ParaCrawl v7.1
A
March
26,
1999
investigative
report
confirmed
this.
Ein
Untersuchungsbericht
vom
26.
März
1999
bestätigte
dies.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Kilgour
and
Mr.
Matas
released
an
investigative
report
on
this
in
July.
David
Kilgour
und
David
Matas
veröffentlichten
im
Juli
diesen
Jahres
einen
Untersuchungsbericht.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
Zheng
Yi's
investigative
report
revealed
large-scale
murder
and
cannibalism
in
Guangxi
Province.
Zum
Beispiel
enthüllte
Zheng
Yi's
untersuchender
Bericht
umfangreiche
Ermordungen
und
Kannibalismus
in
der
Provinz
Guangxi.
ParaCrawl v7.1
Their
investigative
report
was
first
published
in
July
2006,
confirming
the
existence
of
such
crimes.
Ihr
Untersuchungsbericht,
der
die
Existenz
solcher
Verbrechen
bestätigte,
wurde
erstmals
im
Juli
2006
publiziert.
ParaCrawl v7.1
Swiss-Italian
television
went
to
Palestine
to
shoot
an
investigative
report
on
the
village
of
Emmaus.
Das
Schweiz-italienische
Fernsehen
ging
nach
Palästina,
um
eine
Reportage
über
das
Dorf
Emmaus
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
In
a
September
2006
investigative
report,
the
DOD
Office
of
the
Inspector
General
(IG)
wrote:
Im
September
2006
schrieb
das
Büro
des
Generalinspekteurs
(GI)
des
Verteidigungsministeriums
in
einem
Untersuchungsbericht:
ParaCrawl v7.1
We
approved
the
investigative
committee's
report
on
the
responsibilities
of
the
European
Union's
bodies
and
of
the
British
Government
for
dealing
with
BSE.
Wir
haben
den
Bericht
des
Untersuchungsausschusses
über
die
Verantwortlichkeiten
bei
der
Behandlung
des
Problems
der
Bovinen
Spongiformen
Enzephalopathie
durch
die
Institutionen
der
Europäischen
Union
und
die
britische
Regierung
angenommen.
Europarl v8
We
were
able
to
ascertain
–
as
confirmed
by
an
investigative
report
by
the
biggest
Italian
weekly
paper
–
that
human
rights
are
being
systematically
violated
on
Lampedusa.
Wir
hatten
die
Gelegenheit
festzustellen
–
wie
in
einer
Reportage
der
wichtigsten
italienischen
Wochenzeitschrift
bestätigt
wird
–,
dass
auf
Lampedusa
systematische
Menschenrechtesverletzungen
begangen
werden.
Europarl v8
I
always
see
it
as
a
problem
when
we
discuss
an
investigative
report
that
it
appears,
and
becomes,
a
discussion
after
the
event
about
something
that
should
have
been
prevented.
Ich
sehe
es
immer
als
ein
Problem
bei
der
Besprechung
eines
Untersuchungsberichts,
dass
es
sich
scheinbar
oder
tatsächlich
um
eine
Diskussion
nach
dem
Ereignis
darüber,
was
hätte
verhindert
werden
müssen,
handelt.
Europarl v8