Übersetzung für "Inventory capacity" in Deutsch
Borealis
L.A.T
has
60
warehouses
in
Europe
and
an
inventory
capacity
of
over
700
kilotonnes.
Borealis
L.A.T.
verfügt
über
60
Lager
in
Europa
und
eine
Lagerkapazität
von
über
700
Kilotonnen.
WikiMatrix v1
Get
reports
on
any
aspect
of
your
NAS
inventory,
capacity
and
performance.
Erhalten
Sie
Berichte
zu
jedem
Aspekt
des
Inventars,
der
Kapazität
und
der
Leistung
Ihres
NAS.
ParaCrawl v7.1
An
inventory
of
capacity-building
support
available
from
entities
of
the
United
Nations
system
should
be
created.
Punkte,
über
die
Übereinstimmung
erzielt
wurde
Es
sollte
ein
Inventar
der
von
den
Einrichtungen
des
Systems
der
Vereinten
Nationen
angebotenen
Möglichkeiten
zur
Unterstützung
des
Kapazitätsaufbaus
erstellt
werden.
MultiUN v1
Several
participants
suggested
that
an
inventory
of
capacity-building
and
training
activities
in
the
field
of
human
rights
available
through
the
United
Nations
should
be
compiled
by
the
OHCHR,
and
made
available
through
an
electronic
database.
Mehrere
Teilnehmer
regten
an,
dass
das
Amt
des
Hohen
Kommissars
für
Menschenrechte
ein
Inventar
der
von
den
Vereinten
Nationen
angebotenen
Kapazitätsaufbau-
und
Schulungsmaßnahmen
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
erstellen
und
über
eine
elektronische
Datenbank
verfügbar
machen
solle.
MultiUN v1
Manufacturers
are
restructuring
their
logistics
systems
by
concentrating
production
and
inventory
capacity
in
fewer
locations.
Die
Hersteller
organisieren
ihre
Logistiksysteme
neu,
indem
sie
die
Produktions-
und
Lagerkapazitäten
auf
weniger
Standorte
zusammenziehen.
EUbookshop v2
When
applied
correctly,
the
results
of
pragmatic
AI
are
astounding:
improved
profit
margins,
increased
sales,
reduced
waste
and
more
effective
inventory
and
capacity
utilization.
Richtig
angewendet,
sind
die
Resultate
von
pragmatischer
KI
bemerkenswert:
verbesserte
Profitmargen,
gesteigerte
Umsätze,
reduzierter
Verderb
und
effektivere
Nutzung
von
Bestand
und
Kapazität.
ParaCrawl v7.1
It
is
actually
the
concept
of
production
management
in
a
way
that
creates
a
precise
and
targeted
value,
a
product
or
service
to
the
customer
with
the
least
possible
inventory,
production
capacity,
capital,
labor,
defective
products,
delays,
waiting
and
all
others
that
"does
not
add
the
value"
to
the
product
or
service.
Es
handelt
sich
um
ein
Konzept
des
Produktions-Managements
in
einer
Weise,
wo
ein
genauer
und
gezielter
Wert,
Produkt
oder
eine
Dienstleistung
für
den
Kunden
mit
wenig
Lagerbestand,
Produktionskapazität,
Kapital,
Arbeit,
fehlerhafter
Produkte
und
ohne
Verzögerungen
entsteht.
ParaCrawl v7.1
Plate
embossing
applicances
for
embossing
capacity-,
inventory-
or
type
plates
are
a
rational
alternative
against
engraving
by
means
of
embossing
figures
or
types.
Schilderprägegeräte
zum
Prägen
von
Leistungs-,
Inventar-
oder
Typenschildern
sind
eine
rationelle
Alternative
zum
Beschriften
mit
Schlagzahlen
oder
Typen.
ParaCrawl v7.1
In
the
same
way
that
supply
chains
can
be
optimised
by
analysing
inventory
and
distribution
capacity,
companies’
CX
efforts
and
overall
profit
can
be
optimised
using
advanced
market
research.
Auf
die
gleiche
Weise,
in
der
Lieferketten
durch
die
Analyse
von
Inventar
und
Vertriebskapazitäten
optimiert
werden
können,
lassen
sich
auch
CX-Bemühungen
und
-Profit
durch
die
Anwendung
von
Advanced
Market
Research
optimieren.
ParaCrawl v7.1
These
solutions
are
engineered
to
accommodate
the
specific
application
needs
of
this
channel
to
market,
such
as
configurations
that
support
variable
stock
keeping
unit
velocity,
seasonal/promotional
peaks,
extensive
inventory
storage
capacity,
large
percentage
of
single
line
orders,
same
day/next
day
shipping
and
returns
processing.
Die
Konfigurationen
unterstützen
variable
Umschlagshäufigkeiten,
saisonale
bzw.
Angebotsspitzen,
große
Lagerkapazitäten
für
das
Inventar,
einen
großen
Anteil
von
Bestellungen
mit
nur
einem
Artikel,
Versand
am
selben
bzw.
am
nächsten
Tag
und
die
Bearbeitung
von
Lieferungen
und
Rücksendungen.
ParaCrawl v7.1
The
future
direction
of
Alcoa
shares
depends
on
the
outlook
for
the
aluminum
market,
which
is
currently
struggling
because
of
excess
inventory
and
capacity.
Die
zukünftige
Ausrichtung
der
Alcoa-Aktien
hängt
von
den
Aussichten
für
den
Aluminiummarkt
ab,
der
derzeit
aufgrund
von
Überkapazitäten
und
Lagerbeständen
Probleme
hat.
CCAligned v1
Plate
embossing
appliances
for
embossing
capacity-,
inventory-
or
type
plates
are
a
rational
alternative
as
against
engraving
by
means
of
embossing
figures
or
types.
Typenschildergerät
zum
Beschriften
von
Leistungs-,
Inventar-
oder
Typenschildern,
sind
eine
rationelle
Alternative
gegenüber
der
Beschriftung
mit
Schlagzahlen.
ParaCrawl v7.1
You
should
not
discuss
sensitive
business
topics
such
as
prices,
sales
terms,
business
or
marketing
plans,
margins,
costs,
production
capacity,
inventory
levels
or
discounts
with
competitors.
Sie
dürfen
sich
mit
Mitbewerbern
nicht
über
Geschäftsthemen
wie
Preise,
Verkaufsbedingungen,
Geschäfts-
oder
Marketingpläne,
Margen,
Kosten,
Produktionskapazitäten,
Lagerbestände
oder
Rabatte
austauschen.
ParaCrawl v7.1
It
is
actually
the
concept
of
production
management
in
a
way
that
creates
a
precise
and
targeted
value,
a
product
or
service
to
the
customer
with
the
least
possible
inventory,
production
capacity,
capital,
labor,
defective
products,
delays,
waiting
and
all
others
that
“does
not
add
the
value”
to
the
product
or
service.
Es
handelt
sich
um
ein
Konzept
des
Produktions-Managements
in
einer
Weise,
wo
ein
genauer
und
gezielter
Wert,
Produkt
oder
eine
Dienstleistung
für
den
Kunden
mit
wenig
Lagerbestand,
Produktionskapazität,
Kapital,
Arbeit,
fehlerhafter
Produkte
und
ohne
Verzögerungen
entsteht.
ParaCrawl v7.1
These
solutions
are
engineered
to
accommodate
the
specific
application
needs
of
wholesalers,
such
as
configurations
that
support
a
large
quantity
of
stock
keeping
units,
seasonal/promotional
peaks
in
volume,
extensive
inventory
storage
capacity,
large
percentage
of
single
line
orders,
same
day/next
day
shipping
and
returns
processing.
Diese
Lösungen
werden
speziell
entwickelt,
um
genau
die
Anforderungen
von
Großhändlern
zu
erfüllen,
wie
z.
B.
Konfigurationen,
die
eine
große
Anzahl
von
Sorten,
saisonale
bzw.
Angebotsspitzen
in
der
Stückzahl,
umfassende
Lagerkapazität,
einen
großen
Anteil
von
Bestellungen
mit
nur
einem
Artikel,
Versand
am
selben
bzw.
am
nächsten
Tag
und
die
Bearbeitung
von
Rücksendungen
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
For
over
half
a
year,
this
ratio
has
been
higher
than
1
and
rising,
which
signals
that
the
strength
of
demand,
taking
existing
inventory
capacity
into
account,
is
expected
to
lead
to
further
production
increases
compared
to
the
previous
month.
Seit
Ã1?4ber
einem
halben
Jahr
liegt
der
Quotient
Ã1?4ber
1
mit
steigender
Tendenz
und
signalisiert
damit,
dass
die
Stärke
der
Nachfrage
unter
BerÃ1?4cksichtigung
der
vorhandenen
Lagerkapazitäten
voraussichtlich
zu
weiteren
Produktionsanstiegen
im
Vergleich
zum
jeweiligen
Vormonat
fÃ1?4hren
wird.
ParaCrawl v7.1
So
you
are
extremely
sceptical
that
the
world
has
enough
oil
in
inventory
or
spare
capacity?
Sie
sind
also
äußerst
skeptisch,
dass
die
Welt
genug
Öl
im
Inventar
oder
als
freie
Kapazitäten
hat?
ParaCrawl v7.1
In
case
more
events
in
the
Middle
East
disrupt
supply
in
a
serious
manner:
does
the
world
possess
right
now
enough
oil
in
inventory
or
spare
capacity
to
cover
that
decline
and
prevent
a
price
spike?
Im
Falle
dessen,
dass
mehrere
Ereignisse
im
Nahen
Osten
die
Versorgung
in
gravierender
Weise
unterbrechen:
Besitzt
die
Welt
gegenwärtig
genug
Öl
in
den
Lagern
oder
an
freien
Kapazitäten,
um
diesen
Rückgang
abzudecken
und
einen
Preisanstieg
zu
verhindern?
ParaCrawl v7.1
Why
isn’t
there
software
capable
of
bringing
sales
planning,
market
inventories
and
production
capacities
together?
Warum
gibt
es
keine
Software,
die
Vertriebsplanung,
Marktbestände
und
Produktionskapazitäten
zusammenführt?
CCAligned v1
In
each
factory
maximum
total
inventory
capacities
as
well
as
product-specific
minimum
inventory
levels
can
be
considered.
In
jeder
Fabrik
können
maximale
Lagerkapazitäten
und
produktbezogene
Mindestlagerbestände
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
support
you
to
optimize
delivery
times,
capacities,
inventory
and
production
flows.
Wir
unterstützen
Sie
dabei,
Lieferzeiten,
Kapazitäten,
Ihren
Bestand
sowie
Produktionsflüsse
zu
optimieren.
ParaCrawl v7.1
Point
6
states
that
the
usual
signs
of
a
firm
being
in
difficulty
are
increasing
losses,
diminishing
turnover,
growing
stock
inventories,
excess
capacity,
declining
cash
flow,
mounting
debt,
rising
interest
charges
and
falling
or
nil
net
asset
value.
Unter
Ziffer
6
heißt
es
dort:
„Zu
den
typischen
Symptomen
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
gehören
zunehmende
Verluste,
sinkende
Umsätze,
wachsende
Lagerbestände,
Überkapazitäten,
verminderter
Cashflow,
zunehmende
Verschuldung
und
Zinsbelastung
sowie
Abnahme
oder
Verlust
des
Reinvermögenswerts“.
DGT v2019
The
usual
signs
of
a
firm
being
in
difficulty
are
increasing
losses,
diminishing
turnover,
growing
stock
inventories,
excess
capacity,
declining
cash
flow,
mounting
debt,
rising
interest
charges
and
falling
or
nil
net
asset
value.
Zu
den
typischen
Symptomen
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
gehören
steigende
Verluste,
sinkende
Umsätze,
wachsende
Lagerbestände,
Überkapazitäten,
verminderter
Cashflow,
zunehmende
Verschuldung
und
Zinsbelastung
sowie
Abnahme
oder
Verlust
des
Reinvermögenswertes.
DGT v2019
The
typical
symptoms
are
deteriorating
profitability
or
increasing
size
of
losses,
diminishing
turnover,
growing
inventories,
excess
capacity,
declining
cash
flow,
increasing
debt,
rising
interest
charges
and
low
net
asset
value.
Zu
den
typischen
Symptomen
gehören
eine
rückläufige
Rentabilität
oder
zunehmende
Verluste,
sinkende
Umsätze,
wachsende
Lager,
Überkapazitäten,
verminderter
Cashflow,
zunehmende
Verschuldung
und
Zinsbelastung
sowie
ein
niedriger
Nettobuchwert.
DGT v2019
These
difficulties
are
manifested
for
instance
by
increasing
losses,
diminishing
turnover,
growing
stock
inventories,
excess
capacity,
declining
cash
flow,
mounting
debt,
rising
interest
charges
and
falling
or
nil
net
asset
value.
Die
Schwierigkeiten
eines
Unternehmens
äußern
sich
beispielsweise
durch
steigende
Verluste,
sinkende
Umsätze,
wachsende
Lagerbestände,
Überkapazitäten,
verminderter
Cash-flow,
zunehmende
Verschuldung
und
Zinsbelastung
sowie
Abnahme
oder
Verlust
des
Reinvermögenswerts.
DGT v2019
These
difficulties
are
manifested,
for
instance,
by
increasing
losses,
diminishing
turnover,
growing
stock
inventories,
excess
capacity,
declining
cash
flow,
mounting
debt,
rising
interest
charges
and
falling
or
nil
net
asset
value.
Zu
den
Symptomen
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
gehören
zunehmende
Verluste,
sinkende
Umsätze,
wachsende
Lagerbestände,
Überkapazitäten,
verminderter
Cashflow,
zunehmende
Verschuldung
sowie
Abnahme
oder
Verlust
des
Reinvermögenswerts.
DGT v2019
Pursuant
to
point
2.1
of
the
1994
guidelines,
typical
symptoms
for
a
firm
in
difficulties
are
deteriorating
profitability,
increasing
size
of
losses,
diminishing
turnover,
growing
inventories,
excess
capacity,
declining
cash
flow,
increasing
debt,
rising
interest
charges
and
low
net
asset
value.
Gemäß
Nummer
2.1
der
Leitlinien
von
1994
gehören
zu
den
typischen
Symptomen
dafür,
dass
sich
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
befindet,
eine
rückläufige
Rentabilität,
zunehmende
Verluste,
sinkende
Umsätze,
wachsende
Lager,
Überkapazitäten,
verminderter
Cashflow,
zunehmende
Verschuldung
und
Zinsbelastung
sowie
ein
niedriger
Nettobuchwert.
DGT v2019
Even
when
none
of
the
circumstances
set
out
in
point
9
are
present,
a
firm
may
still
be
considered
to
be
in
difficulties,
in
particular
where
the
usual
signs
of
a
firm
being
in
difficulty
are
present,
such
as
increasing
losses,
diminishing
turnover,
growing
stock
inventories,
excess
capacity,
declining
cash
flow,
mounting
debt,
rising
interest
charges
and
falling
or
nil
net
asset
value.
Selbst
wenn
keine
der
in
Randnummer
9
genannten
Voraussetzungen
erfüllt
ist,
kann
ein
Unternehmen
als
in
Schwierigkeiten
befindlich
angesehen
werden,
wenn
die
hierfür
typischen
Symptome
auftreten,
wie
steigende
Verluste,
sinkende
Umsätze,
wachsende
Lagerbestände,
Überkapazitäten,
verminderter
Cashflow,
zunehmende
Verschuldung
und
Zinsbelastung
sowie
Abnahme
oder
Verlust
des
Reinvermögenswerts.
DGT v2019
The
usual
signs
of
a
firm
being
in
difficulty
are
increasing
losses,
diminishing
turnover,
growing
inventories,
excess
capacity,
declining
cash
flow,
mounting
debt,
rising
interest
charges
and
falling
or
nil
net
asset
value.
Zu
den
typischen
Symptomen
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
gehören
zunehmende
Verluste,
sinkende
Umsätze,
wachsende
Lagerbestände,
Überkapazitäten,
verminderter
Cashflow,
zunehmende
Verschuldung
und
Zinsbelastung
sowie
Abnahme
oder
Verlust
des
Reinvermögenswerts.
DGT v2019