Übersetzung für "Intrinsically related" in Deutsch
Respect
for
our
environment
is
intrinsically
related
to
our
business
conduct.
Achtung
vor
unserer
Umwelt
ist
untrennbar
mit
unserer
Geschäftsausübung
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Life-long
learning,
communication
between
the
generations,
voluntary
work
and
similar
issues
on
which
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs
has
done
a
lot
of
work
are
intrinsically
related
to
this
discussion.
Lebenslanges
Lernen,
die
Kommunikation
zwischen
den
Generationen,
gemeinnützige
Arbeit
und
ähnliche
Themen,
mit
denen
sich
der
Ausschuss
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
eingehend
auseinander
gesetzt
hat,
stehen
mit
dieser
Diskussion
in
enger
Verbindung.
Europarl v8
Engineers,
physicians,
social
scientists
and
philosophers
only
appeared
"when
their
work
was
intrinsically
related
to
the
sciences
of
nature
or
to
mathematics.
Andere
Wissenschaftler
(wie
Ingenieure,
Ärzte,
Soziologen,
Philosophen)
wurden
nur
aufgenommen,
wenn
sie
eine
Verbindung
zu
Naturwissenschaften
und
Mathematik
hatten.
Wikipedia v1.0
On
the
other
hand,
cargo-handling
being
intrinsically
related
to
the
safety
of
ships,
if
not
applied
uniformly
among
ports,
can
lead
to
distortions
of
competition.
Andererseits
kann
fehlende
Einheitlichkeit
zwischen
den
Häfen
bei
der
Ladungsumschlagspraxis,
die
eng
mit
der
Sicherheit
der
Schiffe
verbunden
ist,
zu
Wettbewerbsverzerrungen
führen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
Paper
established
that
a
number
of
port
services,
such
as
cargo-handling,
are
intrinsically
related
to
the
safety
of
ships
and
that
the
absence
of
uniform
application
of
safety
rules
among
ports
can
lead
to
distortions
of
competition.
Daneben
wird
in
diesem
Dokument
aber
auch
festgestellt,
daß
ein
guter
Teil
der
in
den
Häfen
erbrachten
Leistungen
wie
etwa
der
Ladungsumschlag
eng
mit
der
Sicherheit
der
Schiffe
verbunden
ist,
während
andererseits
die
fehlende
Einheitlichkeit
in
der
Anwendung
der
Sicherheitsregeln
in
den
Häfen
zu
Wettbewerbsverzerrungen
führen
kann.
TildeMODEL v2018
The
promotion
of
these
values,
the
involvement
of
European
citizens
in
the
process
of
integration
as
well
as
the
concept
of
European
remembrance
are
issues
intrinsically
related
to
the
European
project.
Die
Förderung
dieser
Werte,
die
Einbeziehung
der
europäischen
Bürger
in
den
Integrationsprozess
und
das
Konzept
der
europäischen
Erinnerung
sind
Themen,
die
mit
dem
europäischen
Projekt
untrennbar
verknüpft
sind.
TildeMODEL v2018
Also
the
issue
of
responsibility
and
sustainability
has
helped
shape
us,
because
this
is
intrinsically
related
to
trust
and
authenticity.
Auch
die
Frage
nach
Verantwortung
und
Nachhaltigkeit
hat
dazu
beigetragen,
uns
zu
formen,
denn
beides
ist
untrennbar
mit
Vertrauen
und
Authentizität
verbunden.
ParaCrawl v7.1
We
participated
in
this
demonstration
because
climate/environmental
issues
are
intrinsically
related
to
issues
of
gender
justice.
Wir
wollen
uns
an
dieser
Demonstration
mit
einem
â
Frauenflügelâ
beteiligen,
denn
Klima/Umweltfragen
sind
untrennbar
von
den
Fragen
der
Geschlechtergerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
fact
that
this
knowledge,
garnered
through
its
own
emancipatory
actions,
is
"published"
in
the
art
context
is
intrinsically
related
to
the
crisis
of
quality
in
the
mass
media,
which
have
long
lost
the
capacity
to
lead
a
socially
constitutive
discourse
of
this
kind
on
racism
and
migration
with
any
degree
of
sophistication.
Dass
dieses
durch
die
eigenen
emanzipatorischen
Handlungen
akkumulierte
Wissen
im
Kunstkontext
seine
„Veröffentlichung“
erfährt,
hängt
andererseits
entscheidend
mit
der
Qualitätskrise
der
Massenmedien
zusammen,
die
schon
länger
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
einen
derart
gesellschaftskonstituierenden
Diskurs
über
Rassismen
und
Migration
entsprechend
differenziert
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
Although
the
ministerial
priesthood
adds
a
new
function
to
the
powers
received
in
baptism,
and
is
thus
substantially
more
than
baptism,
it
is
at
the
same
time
intrinsically
related
to
it.
Obwohl
das
geistliche
Priesteramt
der
Kraft,
die
wir
in
der
Taufe
empfingen,
neue
Funktionen
hinzufügt
und
deshalb
wesentlich
mehr
bedeutet
als
die
Taufe,
hängt
es
gleichzeitig
eng
damit
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Legal
status
outcomes
are
therefore
often
intrinsically
related
to
creating
or
perpetuating
modes
of
social
inequality,
and
assign
people
to
situations
and
circumstances
from
which
they
often
find
it
hard
to
escape.
Er
trägt
somit
ganz
wesentlich
zur
Entstehung
oder
Aufrechterhaltung
sozialer
Ungleichheit
bei
und
weist
Menschen
Lebenslagen
zu,
aus
denen
sie
häufig
nur
sehr
schwer
wieder
herauskommen.
ParaCrawl v7.1
As
regards
the
latter
in
particular,
Datalogic
recognises
it
one
of
the
most
dynamic
areas
of
research
and
innovation
in
which
UHF
technology
is
becoming
an
integral
and
fundamental
part
of
IOT,
by
enabling
objects
that
are
not
intrinsically
related
and
do
not
have
batteries
to
be
visible
and
locatable.
Insbesondere
in
Bezug
auf
RFID
nimmt
Datalogic
die
UHF-Technologie
als
einen
der
dynamischsten
Bereiche
der
Forschung
und
Innovation
wahr.
Die
UHF-Technologie
wird
zu
einem
integralen
und
grundlegenden
Bestandteil
von
IOT,
weil
sie
es
ermöglicht
Objekte,
die
nicht
intrinsisch
verwandt
sind
und
über
keine
Batterien
verfügen,
sichtbar
und
lokalisierbar
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
In
our
TA
practice,
two
explorative
principles
shape
our
analysis
of
technological
artifacts:
The
first
principle
relates
to
the
autonomy
of
the
subject
and
the
second
to
democracy,
the
two
terms
being
intrinsically
related
by
a
process
of
co-originality,
each
being
a
necessary
(but
not
sufficient)
condition
for
the
other.
In
unserer
TA-Praxis
gibt
es
zwei
Untersuchungsprinzipien,
die
unsere
Analyse
von
technischen
Artefakten
leiten:
Das
erste
Prinzip
bezieht
sich
auf
die
Autonomie
des
Subjekts,
das
zweite
auf
die
Demokratie,
wobei
diese
zwei
Begriffe
durch
ihren
gemeinsamen
Ursprung
eng
miteinander
verwandt
sind,
und
jeder
eine
notwendige
(aber
nicht
hinreichende)
Voraussetzung
des
anderen
darstellt.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
hard
fact,
and
the
two
things
certainly
have
an
intrinsically
direct
relation.
Dies
ist
eine
unumstößliche
Tatsache
und
diese
beiden
Dinge
haben
eine
wesentliche
und
direkte
Verbindung.
ParaCrawl v7.1
Regional
fora
should
also
assess
and
address
the
intrinsic
risks
related
to
overdependence
on
third
countries
that
choose
not
to
apply
EU
internal
market
legislation.
Regionale
Foren
sollten
auch
die
Risiken
bewerten
und
angehen,
die
mit
der
zu
großen
Unabhängigkeit
von
Drittländern
verbunden
sind,
die
die
EU-Binnenmarktvorschriften
nicht
anwenden.
TildeMODEL v2018
Once
the
erosion
parameters
are
established
with
an
essentially
straight
wire
electrode,
any
further
adjustments
in
rate
of
advance,
because
of
previously
generated
geometric
errors
that
occur
intrinsically
in
relation
to
the
process,
are
then
carried
out.
Wenn
die
Erosionsparameter
mit
einer
im
wesentlichen
geraden
Drahtelektrode
einmal
festgelegt
sind,
dann
sind
eventuell
noch
Anpassungen
der
Vorschubgeschwindigkeit
aufgrund
der
zuvor
erzeugten
Geometriefehler,
welche
prozessbedingt
intrinsisch
auftreten
vorzunehmen.
EuroPat v2