Übersetzung für "Intimidation" in Deutsch

Nothing can excuse the widespread violence and intimidation of the last 10 days.
Nichts kann die weitverbreitete Gewalt und Einschüchterung der letzten zehn Tage entschuldigen.
Europarl v8

Oppression, murder, intimidation are not European values.
Unterdrückung, Mord und Einschüchterung sind keine europäischen Werte.
Europarl v8

Those who stand up for justice face intimidation and opposition.
Wer sich für Gerechtigkeit engagiert, wird eingeschüchtert und stößt auf Widerstand.
Europarl v8

Instead of positive gestures we see arrests, intimidation and disappearances.
Statt positiver Zeichen erleben wir Festnahmen, Einschüchterungen, das Verschwinden von Personen.
Europarl v8

There are therefore quite a few examples of intimidation.
So gibt es mehrere Beispiele der Einschüchterung.
Europarl v8

The risk of kidnappings or even of manipulation and intimidation is also very real.
Auch besteht die reale Gefahr von Entführungen oder gar Manipulationen und Einschüchterung.
Europarl v8

Intimidation of political opponents and the murder of journalists are becoming more frequent.
Immer häufiger werden politische Gegner eingeschüchtert und werden Journalisten ermordet.
Europarl v8

The media must also be free to carry out its mission of informing without suffering intimidation.
Auch den Medien müssen die Freiheit haben, ihrer Informationspflicht ohne Einschüchterungen nachzukommen.
Europarl v8

Intimidation and violent attacks by government supporters go unpunished.
Einschüchterung und gewaltsame Anschläge durch Regierungsanhänger werden nicht bestraft.
Europarl v8

North Korea has always tried to negotiate using threats and intimidation.
Nordkorea setzt bei Verhandlungen immer wieder Drohungen und Einschüchterungen ein.
Europarl v8

China has to put a stop to the systematic intimidation of human rights activists.
China muss die systematische Einschüchterung von Menschenrechtsaktivisten beenden.
Europarl v8

I grew up in Northern Ireland in the shadow of violence, terrorism and intimidation.
Ich bin in Nordirland im Schatten von Gewalt, Terrorismus und Einschüchterung aufgewachsen.
Europarl v8

Human-rights activists are subjected by the authorities to harassment and intimidation or criminal investigation.
Die Menschenrechtsaktivisten werden schikaniert, eingeschüchtert oder es werden Ermittlungsverfahren gegen sie durchgeführt.
Europarl v8

It must also press for an end to persecution and intimidation.
Sie muss ferner auf eine Beendigung von Verfolgung und Einschüchterung drängen.
Europarl v8

Opposition politicians and journalists must not be subjected to threats and intimidation or be imprisoned.
Oppositionspolitiker und Journalisten dürfen keiner Bedrohung oder Einschüchterung ausgesetzt oder gar verhaftet werden.
Europarl v8

Constant intimidation by religious extremists and political factions is the intellectual’s fate in Iraq today.
Die Intellektuellen im heutigen Irak werden ständig durch religiöse Extremisten eingeschüchtert.
News-Commentary v14

The intimidation of witnesses was a major problem in the investigation.
Die Einschüchterung von Zeugen sei ein großes Problem bei den Ermittlungen gewesen.
Wikipedia v1.0