Übersetzung für "Intimidation" in Deutsch
Nothing
can
excuse
the
widespread
violence
and
intimidation
of
the
last
10
days.
Nichts
kann
die
weitverbreitete
Gewalt
und
Einschüchterung
der
letzten
zehn
Tage
entschuldigen.
Europarl v8
Oppression,
murder,
intimidation
are
not
European
values.
Unterdrückung,
Mord
und
Einschüchterung
sind
keine
europäischen
Werte.
Europarl v8
Those
who
stand
up
for
justice
face
intimidation
and
opposition.
Wer
sich
für
Gerechtigkeit
engagiert,
wird
eingeschüchtert
und
stößt
auf
Widerstand.
Europarl v8
Instead
of
positive
gestures
we
see
arrests,
intimidation
and
disappearances.
Statt
positiver
Zeichen
erleben
wir
Festnahmen,
Einschüchterungen,
das
Verschwinden
von
Personen.
Europarl v8
There
are
therefore
quite
a
few
examples
of
intimidation.
So
gibt
es
mehrere
Beispiele
der
Einschüchterung.
Europarl v8
The
risk
of
kidnappings
or
even
of
manipulation
and
intimidation
is
also
very
real.
Auch
besteht
die
reale
Gefahr
von
Entführungen
oder
gar
Manipulationen
und
Einschüchterung.
Europarl v8
Intimidation
of
political
opponents
and
the
murder
of
journalists
are
becoming
more
frequent.
Immer
häufiger
werden
politische
Gegner
eingeschüchtert
und
werden
Journalisten
ermordet.
Europarl v8
The
media
must
also
be
free
to
carry
out
its
mission
of
informing
without
suffering
intimidation.
Auch
den
Medien
müssen
die
Freiheit
haben,
ihrer
Informationspflicht
ohne
Einschüchterungen
nachzukommen.
Europarl v8
Intimidation
and
violent
attacks
by
government
supporters
go
unpunished.
Einschüchterung
und
gewaltsame
Anschläge
durch
Regierungsanhänger
werden
nicht
bestraft.
Europarl v8
North
Korea
has
always
tried
to
negotiate
using
threats
and
intimidation.
Nordkorea
setzt
bei
Verhandlungen
immer
wieder
Drohungen
und
Einschüchterungen
ein.
Europarl v8
China
has
to
put
a
stop
to
the
systematic
intimidation
of
human
rights
activists.
China
muss
die
systematische
Einschüchterung
von
Menschenrechtsaktivisten
beenden.
Europarl v8
I
grew
up
in
Northern
Ireland
in
the
shadow
of
violence,
terrorism
and
intimidation.
Ich
bin
in
Nordirland
im
Schatten
von
Gewalt,
Terrorismus
und
Einschüchterung
aufgewachsen.
Europarl v8
Human-rights
activists
are
subjected
by
the
authorities
to
harassment
and
intimidation
or
criminal
investigation.
Die
Menschenrechtsaktivisten
werden
schikaniert,
eingeschüchtert
oder
es
werden
Ermittlungsverfahren
gegen
sie
durchgeführt.
Europarl v8
It
must
also
press
for
an
end
to
persecution
and
intimidation.
Sie
muss
ferner
auf
eine
Beendigung
von
Verfolgung
und
Einschüchterung
drängen.
Europarl v8
Opposition
politicians
and
journalists
must
not
be
subjected
to
threats
and
intimidation
or
be
imprisoned.
Oppositionspolitiker
und
Journalisten
dürfen
keiner
Bedrohung
oder
Einschüchterung
ausgesetzt
oder
gar
verhaftet
werden.
Europarl v8
Constant
intimidation
by
religious
extremists
and
political
factions
is
the
intellectual’s
fate
in
Iraq
today.
Die
Intellektuellen
im
heutigen
Irak
werden
ständig
durch
religiöse
Extremisten
eingeschüchtert.
News-Commentary v14
The
intimidation
of
witnesses
was
a
major
problem
in
the
investigation.
Die
Einschüchterung
von
Zeugen
sei
ein
großes
Problem
bei
den
Ermittlungen
gewesen.
Wikipedia v1.0