Übersetzung für "Intervertebral disc space" in Deutsch

At first, the intervertebral disc space is emptied through a transforaminal access.
Zunächst wird das Bandscheibenfach über einen transforaminalen Zugang ausgeräumt.
EuroPat v2

The intervertebral disc endoprothesis can be executed varying in height according to the craniocaudal and ventrodorsal size of the intervertebral disc space.
Die Bandscheibenendoprothese kann entsprechend der kraniokaudalen und ventrodorsalen Ausdehnung des Bandscheibenraumes höhenvariabel ausgeführt werden.
EuroPat v2

After the discectomy, the intervertebral disc space is distracted by means of special distracters to the desired height.
Nach erfolgter Diskektomie wird das Bandscheibenfach mittels spezieller Distraktoren auf die gewünschte Höhe distrahiert.
EuroPat v2

After the implantation, the rest of the intervertebral disc space is filled, so as to ensure a reliable fusion.
Nach der Implantation wird das verbleibende Bandscheibenfach aufgefüllt, um eine sichere Fusion zu gewährleisten.
EuroPat v2

After the diskectomy, the intervertebral disc space is distracted by means of special distracters to the desired height.
Nach erfolgter Diskektomie wird das Bandscheibenfach mittels spezieller Distraktoren auf die gewünschte Höhe distrahiert.
EuroPat v2

The replacement is introduced into the intervertebral disc space by means of a hypodermic needle to be pushed through the application port.
Das Ersatzmittel wird mittels einer durch den Applikationsport zu stoßenden Injektionsnadel in das Bandscheibenfach eingebracht.
EuroPat v2

In the presence of an additional pronounced kyphosis, a titanium cage can be inserted as a ventral support into the intervertebral disc space.
Bei gleichzeitig bestehender ausgeprägter Kyphosierung kann ein Titankorb als vordere Abstützung in das Bandscheibenfach eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

Care and caution must be used to prevent overfilling the lumbar interbody fusion device and/or the anterior portion of the intervertebral disc space (see section 4.4).
Es muss sorgfältig und vorsichtig gearbeitet werden, um eine Überfüllung der Instrumentation für die Lendenwirbelkörperfusion und/oder des anterioren Teils des Intervertebralraums zu vermeiden (siehe Abschnitt 4.4).
ELRC_2682 v1

Outside the intervertebral disc space, the surgical field should be irrigated as needed, and any fluid loss from the wetted matrix should be washed away.
Außerhalb des Intervertebralraums sollte das Operationsfeld nach Bedarf gespült und ein etwaiger Flüssigkeitsverlust von der durchgefeuchteten Matrix weggespült werden.
ELRC_2682 v1

Bone formation outside the intervertebral disc space is not desirable as it may have a deleterious impact on local neurovascular structures.
Knochenbildung außerhalb des Bandscheibenfachs ist nicht wünschenswert, da sie schädliche Auswirkungen auf die lokalen neurovaskulären Strukturen haben kann.
ELRC_2682 v1

In the case of advanced degenerative changes, a placeholder (a cage) is inserted into the intervertebral disc space, enabling the adjacent vertebral bodies to fuse.
Im Falle fortgeschrittener degenerativer Veränderungen wird ein Platzhalter (Cage) in das Bandscheibenfach eingebracht, sodass die anliegenden Wirbelkörper miteinander verwachsen.
ParaCrawl v7.1

The cages thus serve as a temporary placeholder so that the intervertebral disc space does not sink in, and thus loses height.
Die Cages dienen somit als vorübergehender Platzhalter, damit das Bandscheibenfach nicht einsinkt und somit an Höhe verliert.
EuroPat v2

After a suitable angle between the instrument and the implant was found by means of the positioning instrument and the stopping possibility, and after this angle was subjected to a corresponding fixation, the implant is inserted into the intervertebral disc space.
Nachdem mit Hilfe des Setzinstruments und der Arretierungsmöglichkeit ein geeigneter Winkel zwischen dem Instrument und dem Implantat gefunden wurde und dieser einer entsprechenden Fixierung unterworfen wird, erfolgt das Einsetzen des Implantats in das Bandscheibenfach.
EuroPat v2

It serves to fix two adjacent vertebrae 14, for example, which are diagrammatically represented in the Figures, relative to each other, in order, for example, to thereby relieve an intervertebral disc space 16 defined between the vertebrae 14 .
Es dient zum Festlegen beispielsweise zweier benachbarter Wirbelkörper 14, die in den Figuren schematisch dargestellt sind, relativ zueinander, um zum Beispiel dadurch ein zwischen den Wirbelkörpern 14 definiertes Bandscheibenfach 16 zu entlasten.
EuroPat v2

Resorbable materials make it possible to use the implant even if the height of the intervertebral disc space is small and avoid damage to the adjoining vertebral end plates.
Resorbierbare Materialien ermöglichen eine Verwendung des Implantats selbst bei geringen Höhen des Bandscheibenfachs und vermeiden eine Beschädigung der angrenzenden Wirbelkörperendplatten.
EuroPat v2

The bone anchor is inserted into the intervertebral disc space and is thus anchored in the cover or end plate of an adjoining vertebra in order thus to fix the implant to the vertebra.
Der Knochenanker wird in das Bandscheibenfach eingeführt und ist damit in der Deck- bzw. Endplatte eines angrenzenden Wirbelkörpers verankert, um damit das Implantat an dem Wirbelkörper zu fixieren.
EuroPat v2

Through this lateral securing of the implant 1 with the fixing element 6, among other things the need to insert a securing element into the intervertebral disc space, which could damage the end plates 8 a of neighbouring vertebrae 8 in an undesired manner, is avoided.
Durch diese seitliche Befestigung des Implantats 1 mit dem Fixierelement 6 wird unter anderem vermieden, dass ein Befestigungselement in das Bandscheibenfach eingeführt werden muss, was die Endplatten 8a benachbarter Wirbelkörper 8 in unerwünschter Weise schädigen könnte.
EuroPat v2

According to an embodiment, the securing element here is formed as a securing limb, arranged on the outer end of the retaining portion, which, in contrast to the above-discussed state of the art, is not inserted into the intervertebral disc space, but extends from the outer end of the retaining portion angled such that it can rest externally against a vertebra.
Gemäß einer Ausführungsform ist das Befestigungselement hier als am äußeren Ende des Halteabschnitts angeordneter Befestigungsschenkel ausgebildet, der im Gegensatz zu dem oben diskutierten Stand der Technik nicht in das Bandscheibenfach eingeführt wird, sondern sich derart abgewinkelt vom äußeren Ende des Halteabschnitts erstreckt, dass er außen an einem Wirbelkörper anliegen kann.
EuroPat v2

In this way, a fixing element or bone anchor inserted into the intervertebral disc space can be dispensed with and further damage to the end plate of the vertebra in the event of progressive degeneration of the intervertebral disc can be avoided.
Auf ein in das Bandscheibenfach eingeführtes Fixierelement oder Knochenanker kann auf diese Weise verzichtet und eine weitere Beschädigung der Endplatte des Wirbelkörpers bei einer fortschreitenden Degeneration der Bandscheibe vermieden werden.
EuroPat v2

The cover plates or end plates, adjoining the intervertebral disc above and below, of the neighbouring vertebrae delimit the so-called intervertebral disc space.
Die unterhalb und oberhalb der Bandscheibe angrenzenden Deckplatten bzw. Endplatten der benachbarten Wirbelkörper begrenzen das sogenannte Bandscheibenfach.
EuroPat v2

The bone anchor durably remaining in the intervertebral disc space can also make interbody fusion at a later time, for example with “cages” (ALIF, TLIF, PLIF, XLIF), more difficult.
Der im Bandscheibenfach dauerhaft verbleibende Knochenanker kann außerdem eine interkorporelle Fusion, beispielsweise mit "Cages" (ALIF, TLIF, PLIF, XLIF), zu einem späteren Zeitpunkt erschweren.
EuroPat v2

The bone anchor of WO 2007/078978 A2 arranged in the intervertebral disc space can therefore damage the adjoining end plates in the event of an almost inevitable degeneration of the intervertebral disc and cause additional mobility restrictions.
Der in dem Bandscheibenfach angeordnete Knochenanker der WO 2007/078978 A2 kann daher bei einer nahezu unvermeidbaren Degeneration der Bandscheibe die angrenzenden Endplatten beschädigen und zusätzliche Bewegungseinschränkungen verursachen.
EuroPat v2

The aim of this research is to develop an implant that can be used after endoscopic disc surgery in the intervertebral disc space and brings the remaining disc to heal, so that it can fulfill its role of damping again.
Ziel dieser Forschung ist es, ein Implantat zu entwickeln, dass nach einer endoskopischen Bandscheibenoperation in das Bandscheibenfach eingesetzt werden kann und die verbliebene Bandscheibe zur Ausheilung bringt, so dass diese ihre Funktion der Dämpfung wieder erfüllen kann.
ParaCrawl v7.1