Übersetzung für "Intervertebral space" in Deutsch
The
supporting
body
5
is
then
inserted
into
the
intervertebral
space.
Anschließend
wird
der
Stützkörper
5
in
den
Zwischenwirbelraum
eingeschoben.
EuroPat v2
For
this
movement,
the
intervertebral
space
51
thus
has
to
be
enlarged
through
the
patient.
Damit
muss
für
diese
Bewegung
der
Zwischenwirbelraum
51
durch
den
Patienten
vergrößert
werden.
EuroPat v2
The
intervertebral
space
is
then
carefully
freed
from
cartilage
fractions
of
the
deck
plate
and
basal
plate.
Der
Wirbelzwischenraum
wird
sodann
sorgfältig
von
Knorpelanteilen
der
Deck-
und
Bodenplatte
befreit.
EuroPat v2
At
first,
the
intervertebral
disc
space
is
emptied
through
a
transforaminal
access.
Zunächst
wird
das
Bandscheibenfach
über
einen
transforaminalen
Zugang
ausgeräumt.
EuroPat v2
The
intervertebral
disc
endoprothesis
can
be
executed
varying
in
height
according
to
the
craniocaudal
and
ventrodorsal
size
of
the
intervertebral
disc
space.
Die
Bandscheibenendoprothese
kann
entsprechend
der
kraniokaudalen
und
ventrodorsalen
Ausdehnung
des
Bandscheibenraumes
höhenvariabel
ausgeführt
werden.
EuroPat v2
The
shallower
flank
makes
it
easier
to
push
the
contact
plates
1,
2
into
the
intervertebral
space.
Durch
die
flachere
Flanke
wird
das
Einschieben
der
Anschlussplatten
1,
2
in
den
zwischenwirbelraum
erleichtert.
EuroPat v2
To
this
end,
the
implant
(8
a)
is
inserted
in
the
intervertebral
space
(81).
Dazu
wird
das
Implantat
(8a)
in
den
Wirbelzwischenraum
eingeführt
(81).
EuroPat v2
Often,
these
parts
can
be
inserted
only
by
widening
the
intervertebral
space
greatly.
Diese
können
dann
häufig
nur
dadurch
eingesetzt
werden,
daß
der
Zwischenwirbelraum
stark
aufgeweitet
wird.
EuroPat v2
After
the
discectomy,
the
intervertebral
disc
space
is
distracted
by
means
of
special
distracters
to
the
desired
height.
Nach
erfolgter
Diskektomie
wird
das
Bandscheibenfach
mittels
spezieller
Distraktoren
auf
die
gewünschte
Höhe
distrahiert.
EuroPat v2
The
intervertebral
implants
themselves
should
be
filled
with
spongiosa
before
introduction
into
the
intervertebral
space.
Die
Zwischenwirbelimplantate
selbst
sollten
vor
dem
Einführen
in
den
Wirbelzwischenraum
mit
Spongiosa
gefüllt
sein.
EuroPat v2
The
intervertebral
space
itself
is
also
preferably
filled
with
spongiosa
at
the
latest
before
introduction
of
the
second
intervertebral
implant.
Auch
der
Wirbelzwischenraum
selbst
wird
vorzugsweise
spätestens
vor
dem
Einführen
des
zweiten
Zwischenwirbelimplantates
mit
Spongiosa
gefüllt.
EuroPat v2
After
the
implantation,
the
rest
of
the
intervertebral
disc
space
is
filled,
so
as
to
ensure
a
reliable
fusion.
Nach
der
Implantation
wird
das
verbleibende
Bandscheibenfach
aufgefüllt,
um
eine
sichere
Fusion
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
After
the
diskectomy,
the
intervertebral
disc
space
is
distracted
by
means
of
special
distracters
to
the
desired
height.
Nach
erfolgter
Diskektomie
wird
das
Bandscheibenfach
mittels
spezieller
Distraktoren
auf
die
gewünschte
Höhe
distrahiert.
EuroPat v2
The
replacement
is
introduced
into
the
intervertebral
disc
space
by
means
of
a
hypodermic
needle
to
be
pushed
through
the
application
port.
Das
Ersatzmittel
wird
mittels
einer
durch
den
Applikationsport
zu
stoßenden
Injektionsnadel
in
das
Bandscheibenfach
eingebracht.
EuroPat v2
The
surgeon
is
unable
to
ensure
that
the
whole
of
the
intervertebral
space
is
filled
with
autologous
bone
material.
Der
Chirurg
kann
nicht
sicherstellen,
dass
der
gesamte
Zwischenwirbelraum
mit
autologem
Knochenmaterial
ausgefüllt
ist.
EuroPat v2
In
the
presence
of
an
additional
pronounced
kyphosis,
a
titanium
cage
can
be
inserted
as
a
ventral
support
into
the
intervertebral
disc
space.
Bei
gleichzeitig
bestehender
ausgeprägter
Kyphosierung
kann
ein
Titankorb
als
vordere
Abstützung
in
das
Bandscheibenfach
eingesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Care
and
caution
must
be
used
to
prevent
overfilling
the
lumbar
interbody
fusion
device
and/or
the
anterior
portion
of
the
intervertebral
disc
space
(see
section
4.4).
Es
muss
sorgfältig
und
vorsichtig
gearbeitet
werden,
um
eine
Überfüllung
der
Instrumentation
für
die
Lendenwirbelkörperfusion
und/oder
des
anterioren
Teils
des
Intervertebralraums
zu
vermeiden
(siehe
Abschnitt
4.4).
ELRC_2682 v1
Outside
the
intervertebral
disc
space,
the
surgical
field
should
be
irrigated
as
needed,
and
any
fluid
loss
from
the
wetted
matrix
should
be
washed
away.
Außerhalb
des
Intervertebralraums
sollte
das
Operationsfeld
nach
Bedarf
gespült
und
ein
etwaiger
Flüssigkeitsverlust
von
der
durchgefeuchteten
Matrix
weggespült
werden.
ELRC_2682 v1
This
is
of
considerable
assistance
in
fixing
the
supporting
bodies
in
the
intervertebral
space
and
ensures
a
permanent
intimate
connection
between
bone
tissue
and
support
surface.
Dies
trägt
zur
Fixierung
der
Stützkörper
im
Zwischenwirbelraum
erheblich
bei
und
sichert
eine
dauerhafte,
innige
Verbindung
zwischen
Knochengewebe
und
Stützfläche.
EuroPat v2