Übersetzung für "International maritime dangerous goods" in Deutsch
Before
coming
here,
I
asked
the
Greek
Presidency
if
it
would
give
priority
to
the
issue
of
international
maritime
traffic
in
dangerous
goods.
Bevor
ich
hierher
kam,
habe
ich
beim
griechischen
Ratsvorsitz
angefragt,
ob
er
die
Frage
des
internationalen
Transports
von
gefährlichen
Gütern
auf
dem
Seeweg
als
Priorität
behandeln
würde.
Europarl v8
To
this
end,
it
is
felt
that
the
transmission
of
information
as
provided
for
in
Directives
95/21/EC,
2002/59/EC
and
2000/59/EC
and
Regulation
(EC)
No
725/2004
and,
if
necessary,
the
International
Maritime
Dangerous
Goods
Code,
contain
all
navigation
information
required
by
the
authorities
upon
arrival
at
and/or
departure
from
ports.
Dabei
wird
davon
ausgegangen,
dass
mit
der
Übermittlung
der
Angaben,
die
aufgrund
der
Richtlinien
95/21/EG,
2002/59/EG
und
2000/59/EG,
der
Verordnung
(EG)
Nr.
725/2004
und
gegebenenfalls
des
Codes
für
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
mit
Seeschiffen
vorgeschrieben
sind,
alle
Informationen
abgedeckt
werden,
die
die
Behörden
beim
Einlaufen
in/Auslaufen
aus
Häfen
benötigen.
TildeMODEL v2018
For
ships
carrying
dangerous
goods
the
fire
safety
booklet
shall
provide
reference
to
the
pertinent
fire-fighting
and
emergency
cargo
handling
instructions
contained
in
the
International
Maritime
Dangerous
Goods
Code.
Bei
Schiffen,
die
Gefahrgut
befördern,
muss
das
Brandsicherheits-Betriebshandbuch
auch
auf
die
sachdienlichen
Brandabwehranleitungen
und
die
Notfallanleitungen
für
die
Behandlung
von
Ladungen
verweisen,
die
im
Internationalen
Code
für
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
mit
Seeschiffen
enthalten
sind.
TildeMODEL v2018
However,
the
Commission
regrets
that
the
Parliament’s
proposal
(amendment
n°
5)
to
include
a
recital
defining
harmful
substances
with
a
reference
to
the
International
Maritime
Dangerous
Goods
Code
was
not
retained
and
hopes
that
there
will
be
an
occasion
to
reconsider
it.
Die
Kommission
bedauert
jedoch,
daß
der
Vorschlag
des
Parlaments
(Änderung
5)
zur
Einbeziehung
einer
Erwägung,
in
der
gefährliche
Stoffe
unter
Bezugnahme
auf
den
internationalen
Code
für
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
mit
Seeschiffen
definiert
werden,
nicht
übernommen
wurde
und
hofft,
daß
es
Gelegenheit
geben
wird,
diese
Entscheidung
zu
überdenken.
TildeMODEL v2018
The
Commission
accepts
the
part
of
amendment
24
which,
with
regard
to
the
concerned
substances,
refers
to
the
International
Maritime
Dangerous
Goods
Code,
and
the
part
of
amendment
25
defining
“accidental
marine
pollution”.
Die
Kommission
übernimmt
den
Teil
der
Abänderung
24,
in
dem
hinsichtlich
der
betroffenen
Stoffe
auf
den
Internationalen
Code
für
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
mit
Seeschiffen
verwiesen
wird,
und
den
Teil
der
Abänderung
25,
der
sich
mit
der
"unfallbedingten
Meeresverschmutzung"
befaßt.
TildeMODEL v2018
For
the
detailed
implementation
of
Section
III,
Member
States
may
refer
to
the
IMO
Medical
First
Aid
Guide
for
use
in
accidents
involving
dangerous
goods
(MFAG)
contained
in
the
1990
consolidated
edition
of
the
IMO
International
Maritime
Dangerous
Goods
Code.
Hinsichdich
der
Einzelheiten
der
Anwendung
von
Abschnitt
III
können
die
Mitgliedstaaten
den
„Ärztlichen
Leitfaden
für
Erste
Hilfe
bei
Unfällen
mit
gefährlicher
Fracht"
(GSMU)
zugrunde
legen,
der
in
dem
von
der
IMO
herausgegebenen
„Internationalen
Kode
für
die
Beförderung
von
gefährlichen
Gütern
mit
Seeschiffen"
(konsolidierte
Ausgabe
1990)
enthalten
ist.
EUbookshop v2
For
the
detailed
implementation
of
this
Annex,
Member
States
may
refer
to
the
1990
consolidated
edition
of
the
IMO
International
Maritime
Dangerous
Goods
Code.
Hinsichtlich
der
Einzelheiten
der
Anwendung
dieses
Anhangs
können
die
Mitgliedstaaten
den
„Internationalen
Kode
für
die
Beförderung
von
gefährlichen
Gütern
mit
Seeschiffen"
(konsolidierte
Ausgabe
1990)
zugrunde
legen.
EUbookshop v2
Dangerous
cargoes
are
also
specified
within
another
code,
the
IMDG-code
(International
Maritime
Dangerous
Goods).
Gefährliche
Ladungen
sind
auch
in
einem
anderen
Regelwerk,
dem
IMDG-Code
(International
Maritime
Dangerous
Goods)
spezifiziert.
ParaCrawl v7.1
The
IATA
Dangerous
Goods
Regulations
(DGR)
for
the
transport
of
dangerous
goods
by
air
and
the
International
Maritime
Code
for
Dangerous
Goods
(IMDG)
that
regulates
the
international
provisions
on
the
transport
of
dangerous
goods
by
ship
are
absolutely
binding
for
us.
Die
IATA
Dangerous
Goods
Regulations
(DGR)
für
den
Transport
von
Gefahrgut
im
Luftverkehr
sowie
der
International
Maritime
Code
for
Dangerous
Goods
(IMDG),
der
die
internationalen
Bestimmungen
für
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
mit
Seeschiffen
regelt,
sind
für
uns
absolut
bindend.
CCAligned v1
In
addition,
any
product
needing
an
International
Maritime
Dangerous
Goods
(IMDG)
certification
will
also
need
a
label
that
meets
the
BS5609
specifications
for
adhesion
and
colorfastness
in
saltwater.
Darüber
hinaus
benötigt
jedes
Produkt,
für
das
eine
International
Maritime
Dangerous
Goods-
(IMDG,
internationale
Kennzeichnung
gefährlicher
Güter
im
Schiffsverkehr)
Zertifizierung
erforderlich
ist,
ein
Etikett,
das
die
BS5609-Spezifikationen
für
die
Haftung
und
Farbechtheit
in
Salzwasser
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
A
simple
user
error
could
result
in
non-compliance
and
fines.In
addition,
any
product
needing
an
International
Maritime
Dangerous
Goods
(IMDG)
certification
will
also
need
a
label
that
meets
the
BS5609
specifications
for
adhesion
and
colorfastness
in
saltwater.
Ein
einfacher
Anwendungsfehler
kann
zu
Nonkonformität
und
Strafgebühren
führen.Darüber
hinaus
benötigt
jedes
Produkt,
für
das
eine
International
Maritime
Dangerous
Goods-
(IMDG,
internationale
Kennzeichnung
gefährlicher
Güter
im
Schiffsverkehr)
Zertifizierung
erforderlich
ist,
ein
Etikett,
das
die
BS5609-Spezifikationen
für
die
Haftung
und
Farbechtheit
in
Salzwasser
erfüllt.
ParaCrawl v7.1