Übersetzung für "Internal waterways" in Deutsch
Connections
with
the
hinterland
in
the
form
of
rail,
internal
waterways
and
road
are
essential
in
this
respect.
Verbindungen
mit
dem
Hinterland
in
Form
von
Eisenbahn,
Binnenschiffahrt
und
Straße
sind
dabei
unentbehrlich.
Europarl v8
In
addition,
the
proposal
seeks
to
create
a
Europe-wide
framework
for
the
implementation
of
inland
waterway
transport
information
services,
involving
the
use
of
modern
information
and
communications
services
designed
to
bring
about
improvements
in
traffic
and
transport
management
on
internal
waterways.
Darüber
hinaus
zielt
der
Vorschlag
darauf
ab,
einen
europaweiten
Rahmen
für
die
Einführung
von
Binnenschifffahrtsinformationsdiensten
zu
schaffen,
worunter
der
Einsatz
moderner
Informations-
und
Kommunikationsdienste
verstanden
wird,
der
das
Verkehrs-
und
Transportmanagement
auf
den
Binnenwasserstraßen
verbessern
soll.
Europarl v8
Mrs Sommer's
report
provides
one
of
the
necessary
building
blocks,
for
harmonised
technical
regulations
for
transit
on
internal
waterways
mean
equal
conditions
for
everyone
and
hence
a
fine,
manageable
and
safe
fleet.
Frau
Sommers
Bericht
liefert
einen
der
notwendigen
Bausteine,
denn
harmonisierte
technische
Vorschriften
für
die
Binnenschifffahrt
bedeuten
gleiche
Bedingungen
für
jedermann
und
mithin
eine
saubere,
zuverlässige
und
sichere
Flotte.
Europarl v8
A
single
set
of
rules
for
all
transport
of
dangerous
goods
in
internal
waterways
will
make
it
possible
to
minimise
those
risks.
Die
Existenz
eines
einheitlichen
Regelwerks
für
sämtliche
Transporte
gefährlicher
Güter
auf
Binnenwasserstraßen
wird
es
ermöglichen,
diese
Risiken
zu
verringern.
Europarl v8
As
stressed
by
the
European
Council,
one
essential
way
of
achieving
this
objective
is
to
develop
trans-European
transport
networks,
giving
priority,
where
appropriate,
to
investment
in
infrastructure
for
public
transport
and
railways,
internal
waterways,
short
sea
shipping,
intermodal
operations
and
effective
interconnection,
in
other
words
to
encourage
the
development
of
means
of
transport
which
are
less
harmful
to
the
environment.
Wie
vom
Europäischen
Rat
hervorgehoben
wurde,
besteht
ein
Hauptinstrument
zur
Erreichung
dieses
Ziels
im
Ausbau
der
transeuropäischen
Verkehrsnetze,
um
gegebenenfalls
den
Infrastrukturinvestitionen
in
den
öffentlichen
Verkehr
und
in
die
Eisenbahn,
die
Binnenwasserstraßen,
den
Kurzstreckenseeverkehr,
den
kombinierten
Verkehr
und
einen
effizienten
Verbund
Vorrang
einzuräumen,
mit
anderen
Worten,
um
die
Entwicklung
weniger
umweltschädlicher
Verkehrsträger
zu
fördern.
Europarl v8
The
programme
provides
for
the
funding
of
initiatives
to
transfer
goods
transport
from
road
to
other
means
of
transport
such
as
rail,
internal
waterways
or
short
sea
shipping.
Das
Programm
sieht
die
Finanzierung
von
Maßnahmen
zur
Verlagerung
des
Güterverkehrs
von
der
Straße
auf
andere
Verkehrsträger
wie
Schienenverkehr,
Binnenschifffahrt
und
Kurzstreckenseeverkehr
vor.
Europarl v8
We
want
internal
waterways
to
make
headway
in
terms
of
job
creation,
on
the
markets,
in
terms
of
infrastructure
and
the
fleet
as
a
whole.
Wir
wollen
Fortschritte
für
die
Binnenschifffahrt
bei
der
Beschäftigung,
in
den
Märkten,
bei
der
Infrastruktur
und
bei
der
gesamten
Flotte
erreichen.
Europarl v8
Under
these
circumstances,
railway
transport
and
above
all
internal
navigable
waterways
and
short
sea
routes,
as
well
as
comodality,
have
undoubted
advantages
for
decreasing
the
pressure
on
road
infrastructures.
Unter
diesen
Umständen
haben
der
Transport
auf
der
Schiene
und
vor
allem
auf
Binnenwasserstraßen
und
kurzen
Seewegen
sowie
Ko-Modalität
zweifellos
Vorteile,
wenn
es
darum
geht,
den
Druck
auf
die
Infrastruktur
der
Straßen
zu
verringern.
Europarl v8
It
will
also
afford
mobile
workers
in
the
air,
road
and
internal
waterways
transport
sectors
an
appropriate
rest
period,
four
weeks'
annual
holiday
and
a
limitation
of
their
working
hours.
Sie
stellt
ferner
sicher,
daß
mobile
Arbeitnehmer
in
den
Bereichen
Luft-
und
Straßenverkehr
und
Binnenschiffahrt
eine
angemessene
Ruhepause,
einen
vierwöchigen
Jahresurlaub
und
eine
Begrenzung
ihrer
Arbeitszeit
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
Committee
deems
it
vital
that
the
Commission
include
some
internal
waterways
in
its
plans,
in
addition
to
the
Corridor
VII
Danube
project,
for
they
are
particularly
suited
to
the
transport
infrastructure
of
several
of
the
new
countries,
especially
bearing
in
mind
sustainable
development
requirements.
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
muss
die
Kommission
in
ihrer
Aufzählung
neben
dem
Korridor
VII
(Donau)
unbedingt
auch
bestimmte
Binnenwasserstraßen
ausweisen,
die
für
mehrere
der
neuen
Mitgliedstaaten
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
geforderte
nachhaltige
Entwicklung
eine
besonders
geeignete
Verkehrsinfrastruktur
darstellen.
TildeMODEL v2018
Where
combined
transport
comprising
rail
or
sea
(including
internal
waterways)
components
is
sufficiently
commercially
attractive
to
both
users
and
third
parties,
it
will
benefit
the
environment
and,
in
the
case
of
long-distance
transport,
take
the
strain
off
the
road
network
and,
to
some
extent,
densely
populated
urban
areas.
Wenn
der
kombinierte
Verkehr,
der
sich
auf
Straßen
und
Wasserwegen,
darunter
Binnenwasserstraßen,
bewegt,
sowohl
für
die
Benutzer
als
auch
für
Dritte
unter
kommerziellen
Gesichtspunkten
hinreichend
attraktiv
ist,
wird
er
sich
günstig
auf
die
Umwelt
auswirken
und
das
Straßennetz
bei
Langstreckentransporten
sowie
in
gewissem
Umfang
die
Ballungsgebiete
entlasten.
TildeMODEL v2018