Übersetzung für "Internal traffic" in Deutsch
The
internal
traffic
from
Gerstungen
towards
Eisenach
was
resumed.
Der
Binnenverkehr
von
Gerstungen
in
Richtung
Eisenach
wurde
über
Förtha
wiederaufgenommen.
WikiMatrix v1
Smaller,
important
ports
and
the
Union'
s
internal
passenger
traffic
must
also
be
taken
better
account
of.
Die
kleineren,
wichtigen
Häfen
und
auch
der
Binnenverkehr
innerhalb
der
Union
müssen
stärker
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Packings
are
not
to
be
used
in
internal
traffic,
except
with
a
view
to
the
export
of
goods.
Umschließungen
dürfen
nicht
im
Binnenverkehr
verwendet
werden,
es
sei
denn
zur
Ausfuhr
von
Waren.
JRC-Acquis v3.0
In
this
figure,
the
company's
internal
traffic
must
be
protected
with
at
least
the
Employee
ToP.
In
dieser
Figur
muss
der
interne
Verkehr
der
Firma
wenigstens
mit
dem
ToP
Mitarbeiter
geschützt
werden.
EuroPat v2
When
NetScaler
split
tunneling
is
on,
Secure
Hub
distinguishes
internal
(protected)
network
traffic
from
Internet
traffic.
Wenn
NetScaler
Split-Tunneling
aktiviert
ist,
unterscheidet
Secure
Hub
internen
(geschützten)
Netzwerkverkehr
und
Internet-Verkehr.
ParaCrawl v7.1
We
need
specific
legislative
proposals
about
how,
four
years
after
the
completion
of
the
internal
market,
traffic
should
be
regulated
from
the
social
point
of
view.
Wir
brauchen
konkrete
Gesetzgebungsvorschläge,
wie
vier
Jahre
nach
der
Vollendung
des
Binnenmarktes
die
sozialen
Gesichtspunkte
des
Verkehrs
endlich
geregelt
werden.
Europarl v8
The
problem
remains
of
discrepancies
between,
for
example,
gauges
inside
and
outside
the
Iberian
Peninsula,
as
do
those
of
the
management
of
internal
and
international
traffic
and
of
ticketing,
which
are
not
easy
matters
to
resolve.
Nach
wie
vor
besteht
das
Problem
der
Unterschiede
beispielsweise
bei
den
Spurweiten
zwischen
der
Iberischen
Halbinsel
und
den
Ländern
jenseits
der
Pyrenäen
und
auch
beim
Management
des
Binnen-
und
grenzüberschreitenden
Verkehrs
und
der
Buchung,
die
keine
leichten
Aufgaben
sind.
Europarl v8
Thirdly,
we
should
perhaps
reopen
the
discussions
on
the
city
airports
after
all,
although
the
compromise
which
has
been
reached
with
the
Council
and
the
Commission,
as
it
were
to
extend
the
definition
so
that
not
only
the
original
four
but
all
of
the
airports
in
conurbations
count
if
they
handle
internal
Community
traffic,
seems
to
me
personally
to
be
right,
and
I
think
that
my
group
will
also
support
it
in
the
end,
even
if
it
is
after
some
debate.
Drittens:
Wir
sollten
vielleicht
doch
noch
mal
über
die
Stadtflughäfen
diskutieren,
wobei
der
Kompromiss,
der
mit
dem
Rat
und
der
Kommission
gefunden
wurde,
sozusagen
die
Definition
auszuweiten,
damit
nicht
nur
die
ursprünglichen
vier,
sondern
alle
Flughäfen
in
Ballungsräumen
dazuzählen,
wenn
über
sie
innergemeinschaftlicher
Verkehr
abgewickelt
wird,
mir
selbst
richtig
erscheint
-
und
ich
glaube,
auch
meine
Fraktion
wird
ihn
inzwischen
mittragen,
wenn
auch
nach
einigen
Diskussionen.
Europarl v8
It
is,
for
example,
very
clear
from
these
documents
that,
as
we
know,
Northwest
has
a
cooperation
agreement
with
KLM
and
that
there
is
therefore
a
huge
overlap
between
airline
reservation
databases,
including
those
relating
to
air
traffic
internal
to
the
European
Union.
Aus
diesen
Unterlagen
geht
beispielsweise
klar
hervor,
dass
die
Northwest,
wie
allgemein
bekannt
ist,
ein
Kooperationsabkommen
mit
der
KLM
geschlossen
hat,
und
dass
demzufolge
die
Datenbanken
für
Flugbuchungen
durch
eine
enorme
Überschneidung
auch
mit
denen
betreffend
den
Luftverkehr
innerhalb
der
Europäischen
Union
selbst
gekennzeichnet
sind.
Europarl v8
He
also
mentioned
that
the
absence
of
an
internal
market
for
maritime
transport
prevented
the
EU
from
optimising
the
regulation
of
internal
traffic
and
simplifying
internal
trade.
Das
Fehlen
eines
Seeverkehr-Binnenmarktes
hindere
die
EU
außerdem
daran,
die
Reglementierung
des
Binnenverkehrs
zu
optimieren
und
den
Binnenhandel
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
Lastly,
the
absence
of
an
internal
maritime
transport
market
is
preventing
the
EU
from
optimising
regulations
on
internal
traffic
and
simplifying
internal
trade.
Das
Fehlen
eines
Seeverkehrs-Binnenmarktes
hindert
die
EU
daran,
die
Reglementierung
des
Binnenverkehrs
zu
optimieren
und
so
den
Binnenhandel
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
Because
of
international
treaties,
agreements
and
plans,
the
measures
will
initially
apply
to
internal
European
air
traffic
only
in
order
to
prevent
long
delays.
Aufgrund
internationaler
Verträge,
Übereinkünfte
und
Vorhaben
soll
erst
einmal
mit
dem
innereuropäischen
Luftverkehr
begonnen
werden,
um
langwierige
Verzögerungen
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
The
current
competition
regime
does
not
provide
sufficient
level
playing
field
either
to
the
industry
or
to
Member
States
since
internal
EU
air
traffic
and
international
traffic
to
and
from
the
Community
are
subject
to
different
enforcement
regimes,
even
though
companies
and
alliances
treat
them
as
a
single
business.
Die
derzeitige
Rechtslage
verschafft
weder
der
Industrie
noch
den
Mitgliedstaaten
gleiche
Bedingungen,
da
der
Binnenluftverkehr
der
EU
und
der
internationale
Luftverkehr
von
und
nach
der
Gemeinschaft
unterschiedlichen
Durchsetzungsvorschriften
unterliegen,
obgleich
Fluggesellschaften
und
Allianzen
keine
derartige
Unterscheidung
treffen.
TildeMODEL v2018
This
prevents
the
EU
from
optimising
the
regulation
of
its
internal
traffic
and
simplifying
internal
trade.
Dies
hindert
die
EU
daran,
die
Regulierung
ihres
internen
Verkehrs
zu
optimieren
und
den
Binnenhandel
zu
vereinfachen.
TildeMODEL v2018