Übersetzung für "Internal funds" in Deutsch
Coordination
with
the
relevant
internal
funds
should
also
be
ensured.
Außerdem
sollte
die
Koordinierung
mit
den
einschlägigen
internen
Fonds
sichergestellt
werden.
TildeMODEL v2018
Beyond
that
managt
Packenius,
larva
man
and
partner
also
internal
funds.
Darüber
hinaus
managt
Packenius,
Mademann
und
Partner
auch
hauseigene
Fonds.
ParaCrawl v7.1
This
transfer
of
internal
funds
to
the
Union
budget
can
still
be
carried
out
under
the
ordinary
procedure.
Dieser
Transfer
von
internen
Mitteln
des
Europäischen
Haushalts
kann
noch
immer
im
ordentlichen
Verfahren
erfolgen.
Europarl v8
Companies
also
engage
in
vocational
training
activities,
almost
exclusively
drawing
ontheir
own
internal
funds.
Auch
die
Unternehmen
bieten
Berufsbildungsaktivitäten
an,
die
fast
ausnahmslos
aus
unternehmenseigenen
Mitteln
finanziert
werden.
EUbookshop v2
The
financing
comes,
however,
mainly
from
third-party
funds:
the
National
Fund,
ETH
internal
funds
or
from
other
foundations.
Die
Finanzierung
läuft
aber
hauptsächlich
über
Drittmittel,
den
Nationalfonds,
ETH-interne
Fonds
oder
allenfalls
Stiftungen.
ParaCrawl v7.1
The
acquisition
of
Hitega
is
financed
by
PTF
and
SIP
from
internal
funds
as
well
as
bank
debt.
Die
Übernahme
von
Hitega
wird
von
PTF
und
SIP
aus
eigenen
Mitteln
sowie
durch
Fremdkapital
finanziert.
ParaCrawl v7.1
Particularly
after
the
events
of
recent
days,
which
have
culminated
in
Milosevic'
s
extradition
to
the
International
Court
Tribunal
in
The
Hague,
it
is
important
that
the
European
Parliament
and
the
European
Union
signal
that
in
response
to
these
internal
factors,
the
funds
will
be
released,
so
that
the
people
in
a
country
like
Yugoslavia
can
see
that
fostering
democracy
and
human
rights
is
genuinely
worthwhile.
Gerade
nach
den
Ereignissen
der
letzten
Tage,
die
ja
zur
Ausweisung
und
zur
Auslieferung
von
Milosevic
an
den
Gerichtshof
in
Den
Haag
geführt
haben,
scheint
es
wichtig
zu
sein,
dass
wir
als
Europäisches
Parlament
und
als
Europäische
Union
aus
diesen
internen
Gründen
heraus
deutlich
machen,
dass
die
Mittel
freigegeben
werden,
so
dass
es
sich
auch
für
die
Menschen
in
einem
solchen
Land
zeigt,
dass
es
sich
lohnt,
sich
für
Demokratie
und
Menschenrechte
einzusetzen.
Europarl v8
I
would,
though,
again
like
to
point
out
that
the
Commission
is
proposing
that
category
7
be
left
unchanged
and
that
adjustments
be
made
to
the
financial
programme
for
categories
1
and
2,
covering
agriculture,
the
Structural
Funds,
internal
policies
and
administration
to
take
account
of
enlargement.
Ich
möchte
aber
noch
einmal
darauf
hinweisen,
dass
die
Kommission
vorschlägt,
die
Kategorie
7
unverändert
zu
lassen
und
die
erweiterungsbedingte
Anpassung
der
Finanzplanung
für
die
Kategorien
1
und
2,
also
Landwirtschaft,
Strukturfonds,
interne
Politiken
und
Verwaltung,
vorzunehmen.
Europarl v8
In
the
areas
of
agriculture,
the
Structural
Funds,
internal
and
external
policies,
only
the
receipts
have
been
certified,
and
you
give
a
clean
bill
of
health
only
to
the
administrative
expenditure.
In
den
Bereichen
Landwirtschaft,
Strukturfonds,
interne
Politiken,
externe
Politiken
gibt
es
kein
Testat
–
bei
den
Einnahmen
schon –,
und
lediglich
die
Verwaltungsausgaben
beurteilen
Sie
als
in
Ordnung.
Europarl v8
Hence,
internal
funds
are
used
first,
and
when
that
is
depleted,
debt
is
issued,
and
when
it
is
not
sensible
to
issue
any
more
debt,
equity
is
issued.
Daher
werden
interne
Mittel
(wie
Gewinnthesaurierung)
zuerst
herangezogen,
wenn
diese
aufgebraucht
sind,
werden
Schulden
aufgenommen,
und
wenn
es
nicht
mehr
sinnvoll
ist
noch
mehr
Schulden
aufzunehmen,
wird
Eigenkapital
ausgegeben.
Wikipedia v1.0
The
protection
of
human
rights
and
respect
for
the
Charter
of
Fundamental
Rights
should
be
fully
guaranteed
in
all
actions
funded
by
the
Asylum
and
Migration
and
Internal
Security
Funds.
Der
Schutz
der
Menschenrechte
und
die
Achtung
der
Grundrechtecharta
müssen
uneingeschränkt
bei
allen
Maßnahmen
gewährleistet
sein,
die
aus
den
Fonds
für
Asyl,
Einwanderung
und
innere
Sicherheit
finanziert
werden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
some
PRIIPs
give
the
retail
investor
a
choice
between
multiple
underlying
investments,
such
as
internal
funds
held
by
insurance
undertakings.
Zudem
lassen
einige
PRIIP
dem
Kleinanleger
die
Wahl
zwischen
mehreren
zugrunde
liegenden
Anlagen,
wie
z.
B.
internen
Fonds,
die
von
Versicherungsunternehmen
gehalten
werden.
DGT v2019
The
11th
EDF
resources
shall
consist
of
the
ceiling
referred
to
in
Article
1(2),
(4)
and
(6)
of
the
Internal
Agreement,
the
funds
referred
to
in
Article
1(9)
thereof
and
other
assigned
revenue
referred
to
in
Article
8
of
this
Regulation.
Die
Mittel
des
11.
EEF
bestehen
aus
dem
in
Artikel 1
Absätze 2,
4
und
6
des
Internen
Abkommens
genannten
Höchstbetrag,
den
in
dessen
Artikel 1
Absatz 9
genannten
Mitteln
und
aus
anderen
in
Artikel 8
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
zweckgebundenen
Einnahmen.
DGT v2019
Ten
percent
of
the
projects
only
have
access
to
external
funding
and
one
project
out
of
four
declares
a
mix
of
internal
and
external
funds.
Bei
10
%
der
Projekte
besteht
nur
Zugang
zu
externen
Mitteln
und
bei
jedem
vierten
Projekt
erfolgt
die
Restfinanzierung
sowohl
durch
interne
als
auch
durch
externe
Mittel.
TildeMODEL v2018
For
two
thirds
of
the
projects,
the
remaining
25%
of
the
budget
is
covered
by
internal
funds
only.
Bei
zwei
Dritteln
der
Projekte
werden
die
restlichen
25
%
des
Budgets
ausschließlich
durch
interne
Mittel
gedeckt.
TildeMODEL v2018