Übersetzung für "Internal funds" in Deutsch

Coordination with the relevant internal funds should also be ensured.
Außerdem sollte die Koordinierung mit den einschlägigen internen Fonds sichergestellt werden.
TildeMODEL v2018

Beyond that managt Packenius, larva man and partner also internal funds.
Darüber hinaus managt Packenius, Mademann und Partner auch hauseigene Fonds.
ParaCrawl v7.1

This transfer of internal funds to the Union budget can still be carried out under the ordinary procedure.
Dieser Transfer von internen Mitteln des Europäischen Haushalts kann noch immer im ordentlichen Verfahren erfolgen.
Europarl v8

Companies also engage in vocational training activities, almost exclusively drawing ontheir own internal funds.
Auch die Unternehmen bieten Berufsbildungsaktivitäten an, die fast ausnahmslos aus unternehmenseigenen Mitteln finanziert werden.
EUbookshop v2

The financing comes, however, mainly from third-party funds: the National Fund, ETH internal funds or from other foundations.
Die Finanzierung läuft aber hauptsächlich über Drittmittel, den Nationalfonds, ETH-interne Fonds oder allenfalls Stiftungen.
ParaCrawl v7.1

The acquisition of Hitega is financed by PTF and SIP from internal funds as well as bank debt.
Die Übernahme von Hitega wird von PTF und SIP aus eigenen Mitteln sowie durch Fremdkapital finanziert.
ParaCrawl v7.1

Particularly after the events of recent days, which have culminated in Milosevic' s extradition to the International Court Tribunal in The Hague, it is important that the European Parliament and the European Union signal that in response to these internal factors, the funds will be released, so that the people in a country like Yugoslavia can see that fostering democracy and human rights is genuinely worthwhile.
Gerade nach den Ereignissen der letzten Tage, die ja zur Ausweisung und zur Auslieferung von Milosevic an den Gerichtshof in Den Haag geführt haben, scheint es wichtig zu sein, dass wir als Europäisches Parlament und als Europäische Union aus diesen internen Gründen heraus deutlich machen, dass die Mittel freigegeben werden, so dass es sich auch für die Menschen in einem solchen Land zeigt, dass es sich lohnt, sich für Demokratie und Menschenrechte einzusetzen.
Europarl v8

I would, though, again like to point out that the Commission is proposing that category 7 be left unchanged and that adjustments be made to the financial programme for categories 1 and 2, covering agriculture, the Structural Funds, internal policies and administration to take account of enlargement.
Ich möchte aber noch einmal darauf hinweisen, dass die Kommission vorschlägt, die Kategorie 7 unverändert zu lassen und die erweiterungsbedingte Anpassung der Finanzplanung für die Kategorien 1 und 2, also Landwirtschaft, Strukturfonds, interne Politiken und Verwaltung, vorzunehmen.
Europarl v8

In the areas of agriculture, the Structural Funds, internal and external policies, only the receipts have been certified, and you give a clean bill of health only to the administrative expenditure.
In den Bereichen Landwirtschaft, Strukturfonds, interne Politiken, externe Politiken gibt es kein Testat – bei den Einnahmen schon –, und lediglich die Verwaltungsausgaben beurteilen Sie als in Ordnung.
Europarl v8

Hence, internal funds are used first, and when that is depleted, debt is issued, and when it is not sensible to issue any more debt, equity is issued.
Daher werden interne Mittel (wie Gewinnthesaurierung) zuerst herangezogen, wenn diese aufgebraucht sind, werden Schulden aufgenommen, und wenn es nicht mehr sinnvoll ist noch mehr Schulden aufzunehmen, wird Eigenkapital ausgegeben.
Wikipedia v1.0

The protection of human rights and respect for the Charter of Fundamental Rights should be fully guaranteed in all actions funded by the Asylum and Migration and Internal Security Funds.
Der Schutz der Menschenrechte und die Achtung der Grundrechtecharta müssen uneingeschränkt bei allen Maßnahmen gewährleistet sein, die aus den Fonds für Asyl, Einwanderung und innere Sicherheit finanziert werden.
TildeMODEL v2018

In addition, some PRIIPs give the retail investor a choice between multiple underlying investments, such as internal funds held by insurance undertakings.
Zudem lassen einige PRIIP dem Kleinanleger die Wahl zwischen mehreren zugrunde liegenden Anlagen, wie z. B. internen Fonds, die von Versicherungsunternehmen gehalten werden.
DGT v2019

The 11th EDF resources shall consist of the ceiling referred to in Article 1(2), (4) and (6) of the Internal Agreement, the funds referred to in Article 1(9) thereof and other assigned revenue referred to in Article 8 of this Regulation.
Die Mittel des 11. EEF bestehen aus dem in Artikel 1 Absätze 2, 4 und 6 des Internen Abkommens genannten Höchstbetrag, den in dessen Artikel 1 Absatz 9 genannten Mitteln und aus anderen in Artikel 8 der vorliegenden Verordnung genannten zweckgebundenen Einnahmen.
DGT v2019

Ten percent of the projects only have access to external funding and one project out of four declares a mix of internal and external funds.
Bei 10 % der Projekte besteht nur Zugang zu externen Mitteln und bei jedem vierten Projekt erfolgt die Restfinanzierung sowohl durch interne als auch durch externe Mittel.
TildeMODEL v2018

For two thirds of the projects, the remaining 25% of the budget is covered by internal funds only.
Bei zwei Dritteln der Projekte werden die restlichen 25 % des Budgets ausschließlich durch interne Mittel gedeckt.
TildeMODEL v2018