Übersetzung für "Internal causes" in Deutsch
This
contraction
causes
internal
stresses
to
build
up
in
the
crystallized
metal.
Durch
dieses
Zusammenziehen
werden
im
kristallisierten
Metall
Eigenspannungen
aufgebaut.
EuroPat v2
Too
much
methaemoglobin
in
the
blood
causes
internal
suffocation.
Zuviel
Methämoglobin
im
Blut
kann
zu
innerer
Erstickung
führen.
EUbookshop v2
The
internal
causes
of
fragmentation
include
two
disorders
in
the
process
of
spermatogenesis:
Zu
den
internen
Ursachen
der
Fragmentierung
zählen
zwei
Störungen
im
Prozess
der
Spermatogenese:
CCAligned v1
Clumping
litter
causes
internal
blockage
with
terrible
consequences.
Klumpstreu
kann
innerliche
Verklebungen
mit
schrecklichen
Folgen
verursachen.
ParaCrawl v7.1
To
internal
causes
of
itching
in
the
groin
is:
Zu
den
internen
Ursachen
von
Juckreiz
in
der
Leiste
ist:
ParaCrawl v7.1
The
venom
leads
to
non-clotting
blood
and
causes
internal
and
external
bleeding.
Das
Gift
verhindert
die
Blutge-rinnung
und
verursacht
dadurch
innere
und
äußere
Blutungen.
ParaCrawl v7.1
Internal
and
external
causes
activate
the
emotions
to
arise.
Interne
und
externe
Ursachen
aktivieren
die
Gefühle,
um
zu
entstehen.
ParaCrawl v7.1
This
increases
the
internal
temperature
and
causes
fat
to
burn
in
a
few
days.
Dies
erhöht
die
innere
Temperatur
und
Ursachen
Körperfett
in
wenigen
Tagen
zu
brennen.
ParaCrawl v7.1
These
are
of
course
internal
causes
that
lead
to
hormonal
and
bacterial
acne.
Das
sind
natürlich
interne
Ursachen,
die
zu
hormonelle
und
bakterielle
Akne
führen.
ParaCrawl v7.1
And
this
in
turn
causes
internal
costs.
Und
das
wiederum
verursacht
interne
Kosten.
ParaCrawl v7.1
Crude
and
harsh
language
causes
internal
stress
to
the
speaker.
Grobe
und
barsche
Sprache
verursacht
beim
Sprechenden
inneren
Stress.
ParaCrawl v7.1
If
the
internal
market
causes
electricity
and
gas
prices
to
fall,
this
in
turn
would
probably
lead
to
an
increase
in
consumption.
Eine
durch
den
Binnenmarkt
verursachte
Strom-
und
Erdgaspreissenkung
dürfte
wahrscheinlich
zu
einem
Anstieg
des
Verbrauchs
führen.
TildeMODEL v2018
It
is
proper
to
observe
both
external
and
internal
causes.
Es
ist
richtig,
sowohl
äußere
als
auch
innere
Ursachen
in
Betracht
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
The
communication
discusses,
and
the
report
also
focuses
on,
the
external
and
internal
causes
of
immigration,
the
need
for
codevelopment
policies
and
a
new
partnership
with
the
countries
of
origin,
a
common
European
legislative
framework
to
organise
entry
in
a
fair,
transparent
and
straightforward
way,
residency
and
integration,
which
to
me
means
rights.
In
der
Mitteilung,
und
so
greift
es
der
Bericht
auf,
ist
die
Rede
von
externen
und
internen
Migrationsursachen,
von
der
Notwendigkeit
einer
Politik
der
Ko-Entwicklung
und
einer
neuen
Partnerschaft
mit
den
Herkunftsländern,
von
einem
gemeinsamen
europäischen
Rechtsrahmen
für
die
Gestaltung
der
Zuwanderung
-
auf
faire,
transparente
und
eindeutige
Weise
-,
des
Aufenthalts
und
der
Integration
-
was
für
mich
die
Zuerkennung
von
Rechten
bedeutet.
Europarl v8
We
know
that,
at
national
level,
the
picture
is
somehow
different,
since
in
many
cases
growth
is
increasingly
concentrated
in
the
capital
region
or
in
the
main
metropolitan
areas,
which
deepens
the
internal
disparities
and
causes
problems
related
to
agglomeration,
like
transport
congestion,
pollution,
housing
price
rises
and
so
on.
Wir
wissen,
dass
das
Bild
auf
nationaler
Ebene
etwas
anders
aussieht,
denn
in
vielen
Fällen
konzentriert
sich
das
Wachstum
zunehmend
in
der
hauptstädtischen
Region
oder
den
großen
Ballungsgebieten,
was
die
internen
Disparitäten
vertieft
und
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Agglomeration
verursacht,
wie
Verkehrsstau,
Verschmutzung,
Mietpreissteigerungen
und
so
weiter.
Europarl v8
Having
regard
to
the
financial
difficulties
of
the
receiving
entity
and
the
condition
that
there
must
be
a
reasonable
prospect
that
the
financial
support
redresses
these
financial
difficulties,
a
thorough
analysis
of
capital
and
liquidity
needs
of
the
receiving
entity
and
an
analysis
of
the
internal
and
external
causes
for
the
financial
difficulties
and
of
past,
present
and
expected
market
conditions
should
be
undertaken.
Mit
Blick
auf
die
finanziellen
Schwierigkeiten
des
empfangenden
Unternehmens
und
darauf,
dass
begründete
Aussicht
darauf
bestehen
muss,
dass
diese
Schwierigkeiten
durch
die
gewährte
Unterstützung
behoben
werden,
sollte
der
Kapital-
und
Liquiditätsbedarf
des
empfangenden
Unternehmens
eingehend
analysiert
und
sollten
die
internen
und
externen
Ursachen
der
finanziellen
Schwierigkeiten
sowie
die
vergangenen,
derzeitigen
und
erwarteten
Marktbedingungen
einer
Analyse
unterzogen
werden.
DGT v2019
Consideration
should
also
be
given
to
internal
causes
of
work
accidents,
such
as
pressure
of
time
and
short
delivery
times,
and
extraneous
causes,
due
to
negligence
arising,
for
example,
from
domestic
stress.
Außerdem
müssen
die
internen
Ursachen
für
Arbeitsunfälle,
beispielsweise
Zeitdruck
und
kurze
Lieferfristen,
sowie
ihre
externen
Ursachen
berücksichtigt
werden,
wie
beispielsweise
durch
häuslichen
Stress
hervorgerufene
Unaufmerksamkeit.
TildeMODEL v2018
With
great
caution,
paragraph
4
of
the
motion
for
a
resolution
states
that
the
report
'does
not
overlook
the
imported
causes
of
inflation',
and
immediately
goes
on
to
discuss
only
internal
causes,
as
if
we
were
not
faced
with
a
world
problem
involving
nearly
all
countries,
developed
and
developing,
in
the
phase
which
has
followed
that
of
the
Bretton
Woods
agreements.
Sehr
schamhaft
heißt
es
im
Entschließungsantrag
in
Ziffer
4:
„ohne
von
außen
kommende
Inflationsursachen
zu
übersehen";
und
gleich
geht
man
dazu
über,
nur
von
den
internen
Ursachen
zu
sprechen,
als
ob
man
nicht
einem
Weltphänomen
gegenüberstünde,
das
nach
Ende
der
Bretton-Woods-Abkommen
alle
Länder,
die
entwickelten
und
die
unterentwickelten,
in
Mitleidenschaft
gezogen
hat.
EUbookshop v2