Übersetzung für "Interim certificate" in Deutsch
The
ship
holds
a
subsequent,
consecutively
issued
Interim
International
Ship
Security
Certificate
(ISSC)
and
in
the
professional
judgement
of
the
inspector
one
of
the
purposes
of
the
ship
or
company
in
requesting
such
a
certificate
is
to
avoid
full
compliance
with
SOLAS74
Ch
XI-2
and
part
A
of
the
ISPS
Code,
beyond
the
period
of
the
initial
Interim
Certificate.
Das
Schiff
verfügt
über
ein
weiteres,
später
ausgestelltes
Vorläufiges
Internationales
Zeugnis
über
die
Gefahrenabwehr
(ISSC)
und
nach
dem
fachlichen
Urteilsvermögen
des
Besichtigers
ist
einer
der
Gründe
für
das
Ersuchen
um
die
Ausstellung
eines
solchen
Zeugnisses,
die
vollständige
Erfüllung
von
Kapitel
XI-2
von
SOLAS74
und
Teil
A
des
ISPS-Codes
über
die
Geltungsdauer
des
ersten
Vorläufigen
Zeugnisses
hinaus
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
ISPS
Code
Part
A
specify
the
circumstances
when
an
Interim
Certificate
may
be
issued.
In
Teil
A
des
ISPS-Codes
sind
die
Umstände
genannt,
unter
denen
ein
Vorläufiges
Zeugnis
ausgestellt
werden
darf.
TildeMODEL v2018
An
administration
or,
at
the
request
of
the
administration,
another
contracting
government
may,
in
special
cases,
extend
the
validity
of
an
Interim
Safety
Management
Certificate
for
a
further
period
which
should
not
exceed
six
months
from
the
date
of
expiry.
In
besonderen
Fällen
kann
eine
Verwaltung
oder
auf
Ersuchen
der
Verwaltung
eine
andere
Vertragsregierung
die
Geltungsdauer
eines
Vorläufigen
Zeugnisses
über
die
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen
für
einen
Zeitraum
verlängern,
der
sechs
Monate
ab
dem
Tag
des
Ablaufs
der
Geltungsdauer
nicht
überschreitet.
DGT v2019
Companies
employing
personnel
holding
a
certificate
for
the
activities
for
which
certification
is
required
for
the
purposes
of
Article
2(2)
shall
be
issued
with
an
interim
certificate
by
an
entity
designated
by
the
Member
State.
Unternehmen,
die
Personal
beschäftigen,
das
für
die
zertifizierungspflichtigen
Tätigkeiten
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
im
Besitz
eines
Zertifikats
ist,
wird
von
einer
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
bezeichneten
Stelle
ein
vorläufiges
Zertifikat
ausgestellt.
DGT v2019
Personnel
holding
an
attestation
issued
under
existing
qualification
schemes
for
activities
referred
to
in
Article
2(1)
shall
be
deemed
holders
of
an
interim
certificate.
Personen,
die
Inhaber
einer
im
Rahmen
existierender
Ausbildungssysteme
für
Tätigkeiten
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
ausgestellten
Bescheinigung
sind,
gelten
als
Inhaber
eines
vorläufigen
Zertifikats.
DGT v2019
Companies
certified
under
existing
certification
schemes
for
activities
referred
to
in
Article
2(2)
shall
be
deemed
holders
of
an
interim
certificate.
Unternehmen,
die
für
Tätigkeiten
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
Inhaber
einer
im
Rahmen
existierender
Zertifizierungssysteme
ausgestellten
Bescheinigung
sind,
gelten
als
Inhaber
eines
vorläufigen
Zertifikats.
DGT v2019
The
interim
certificate
shall
indicate
the
activities
which
the
holder
is
entitled
to
carry
out
and
the
expiry
date.
Aus
dem
vorläufigen
Zertifikat
müssen
die
Tätigkeiten,
zu
deren
Ausübung
der
Inhaber
des
Zertifikats
befugt
ist,
sowie
das
Ablaufdatum
hervorgehen.
DGT v2019
The
ship
holds
a
subsequent,
consecutively
issued
Interim
International
Ship
Security
Certificate
(ISSC)
and
in
the
professional
judgement
of
the
inspector
one
of
the
purposes
of
the
ship
or
company
in
requesting
such
a
certificate
is
to
avoid
full
compliance
with
SOLAS
74
Chapter
XI-2
and
Part
A
of
the
ISPS
Code,
beyond
the
period
of
the
initial
Interim
Certificate.
Das
Schiff
verfügt
über
ein
weiteres,
später
ausgestelltes
Vorläufiges
Internationales
Zeugnis
über
die
Gefahrenabwehr
(ISSC),
und
nach
dem
fachlichen
Urteil
des
Besichtigers
liegt
einer
der
Gründe
für
das
Ersuchen
um
die
Ausstellung
eines
solchen
Zeugnisses
darin,
die
vollständige
Erfüllung
von
Kapitel
XI-2
von
SOLAS
74
und
Teil
A
des
ISPS-Codes
über
die
Geltungsdauer
des
ersten
Vorläufigen
Zeugnisses
hinaus
zu
vermeiden.
DGT v2019
Such
an
Interim
Safety
Management
Certificate
should
be
issued
for
a
period
not
exceeding
six
months
by
the
administration
or
an
organisation
recognised
by
the
administration
or,
at
the
request
of
the
administration,
by
another
contracting
government.
Ein
solches
Vorläufiges
Zeugnis
über
die
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen
soll
von
der
Verwaltung,
von
einer
von
der
Verwaltung
anerkannten
Stelle
oder
auf
Ersuchen
der
Verwaltung
von
einer
anderen
Vertragsregierung
für
einen
Zeitraum
ausgestellt
werden,
der
sechs
Monate
nicht
überschreitet.
DGT v2019
When
ships
operate
only
in
a
Member
State,
Member
States
shall
either
use
the
forms
attached
to
the
ISM
Code
or
the
Document
of
Compliance,
the
Safety
Management
Certificate,
the
Interim
Document
of
Compliance
and
the
Interim
Safety
Management
Certificate
drawn
up
in
the
form
set
out
below.
Werden
Schiffe
nur
im
Verkehr
innerhalb
eines
Mitgliedstaats
eingesetzt,
so
verwenden
die
Mitgliedstaaten
entweder
die
Muster
des
ISM-Codes
oder
die
nachstehend
aufgeführten
Muster
für
das
Zeugnis
über
die
Erfüllung
der
einschlägigen
Vorschriften,
das
Zeugnis
über
die
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen,
das
Vorläufige
Zeugnis
über
die
Erfüllung
der
einschlägigen
Vorschriften
und
das
Vorläufige
Zeugnis
über
die
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen.
DGT v2019
When
ships
operate
only
in
a
Member
State,
Member
Sates
shall
either
use
the
forms
attached
to
the
ISM
Code
or
the
Document
of
Compliance,
the
Safety
Management
Certificate,
the
Interim
Document
of
Compliance
and
the
Interim
Safety
Management
Certificate
drawn
up
in
the
form
set
out
below.
Werden
Ro-Ro-Fähren
nur
im
Verkehr
innerhalb
eines
Mitgliedstaats
eingesetzt,
verwenden
die
Mitgliedstaaten
entweder
die
Formulare
des
ISM-Codes
oder
die
folgenden
Muster
für
das
Zeugnis
über
die
Erfüllung
der
einschlägigen
Vorschriften,
das
Zeugnis
über
die
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen,
das
Vorläufige
Zeugnis
über
die
Erfüllung
der
einschlägigen
Vorschriften
und
das
Vorläufige
Zeugnis
über
die
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen.
DGT v2019
Such
an
Interim
Safety
Management
Certificate
should
be
issued
for
a
period
not
exceeding
6
months
by
the
Administration
or
an
organization
recognized
by
the
Administration
or,
at
the
request
of
the
Administration,
by
another
Contracting
Government.
Ein
solches
Vorläufiges
Zeugnis
über
die
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen
soll
von
der
Verwaltung,
von
einer
von
der
Verwaltung
anerkannten
Stelle
oder
auf
Ersuchen
der
Verwaltung
von
einer
anderen
Vertragsregierung
für
einen
Zeitraum
ausgestellt
werden,
der
6
Monate
nicht
überschreitet.
TildeMODEL v2018
An
Administration
or,
at
the
request
of
the
Administration,
another
Contracting
Government
may,
in
special
cases,
extend
the
validity
of
an
Interim
Safety
Management
Certificate
for
a
further
period
which
should
not
exceed
6
months
from
the
date
of
expiry.
In
besonderen
Fällen
kann
eine
Verwaltung
oder
auf
Ersuchen
der
Verwaltung
eine
andere
Vertragsregierung
die
Geltungsdauer
eines
Vorläufigen
Zeugnisses
über
die
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen
für
einen
Zeitraum
verlängern,
der
sechs
Monate
ab
dem
Tag
des
Ablaufs
der
Geltungsdauer
nicht
überschreitet.
TildeMODEL v2018
An
interim
document
of
compliance
and
an
interim
safety
management
certificate
issued
by,
or
on
behalf
of,
the
administrations
of
third
countries
shall
be
recognised
by
a
Member
State
if
it
is
satisfied
that
they
demonstrate
compliance
with
the
provisions
of
this
Regulation.
Vorläufige
Zeugnisse
über
die
Erfüllung
der
einschlägigen
Vorschriften
und
vorläufige
Zeugnisse
über
die
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen,
die
von
der
Verwaltung
eines
Drittstaats
oder
in
ihrem
Namen
ausgestellt
worden
sind,
werden
von
einem
Mitgliedstaat
anerkannt,
wenn
er
sich
vergewissert
hat,
dass
sie
die
Einhaltung
dieser
Verordnung
belegen.
TildeMODEL v2018