Übersetzung für "Interest owed" in Deutsch
In
addition,
interest
on
contributions
owed
is
to
be
introduced,
which
is
expected
to
improve
payment
practice.
Außerdem
werden
Zinsen
für
Beitragsschulden
eingeführt,
womit
die
Zahlungsmoral
gesteigert
werden
soll.
TildeMODEL v2018
With
interest,
he
owed
about
20
by
the
time
I
came
out.
Mit
den
Zinsen
schuldete
er
mir
sowieso
schon
20
Riesen.
OpenSubtitles v2018
However,
the
Office
waived
part
of
the
statutory
interest
owed
by
virtue
of
the
late
payments.
Das
Finanzamt
erließ
jedoch
einen
Teil
der
aufgrund
der
Zahlungsrückstände
fälligen
Zinsen.
DGT v2019
If
interest
is
not
owed,
the
borrower
is
also
entitled
to
repay
without
giving
notice
of
termination.
Sind
Zinsen
nicht
geschuldet,
so
ist
der
Darlehensnehmer
auch
ohne
Kündigung
zur
Rückzahlung
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
Those
assets
and
all
the
years
of
interest
owed
on
them
would
have
been
rolled
into
the
Global
Collateral
Accounts,
it
is
said.
Diese
Vermögenswerte
und
alle
darauf
fälligen
Zinsjahre
werden
angeblich
auf
die
globalen
Sicherheit
Konten
übertragen.
ParaCrawl v7.1
To
conclude,
Mr
President,
I
want
to
stress
that
the
Commission
must
study
the
various
problems
raised
and,
in
particular,
review
the
computer
system
in
order
to
take
into
account
the
interest
owed
in
this
respect
to
the
Community
budget
by
the
Member
States.
Abschließend,
Herr
Präsident,
möchte
ich
hervorheben,
dass
die
Europäische
Kommission
die
verschiedenen
angesprochenen
Probleme
untersuchen
und
insbesondere
das
Informatiksystem
überarbeiten
muss,
damit
die
dem
Gemeinschaftshaushalt
von
den
Mitgliedstaaten
diesbezüglich
geschuldeten
Zinsen
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
current-account
deficit
is
equal
to
the
trade
deficit
plus
the
cost
of
servicing
the
net
international
asset
position:
the
net
rent,
interest,
and
dividends
owed
to
foreigners
who
have
invested
their
capital
in
the
US.
Das
Leistungsbilanzdefizit
entspricht
dem
Handelsdefizit
plus
den
Kosten
für
die
Bedienung
der
Nettoforderungen
im
Nettovermögensstatus:
den
Nettomieten,
-zinsen
und
-dividenden,
die
jenen
Ausländern
geschuldet
werden,
die
ihr
Kapital
in
den
USA
angelegt
haben.
News-Commentary v14
According
to
Griesa’s
interpretation
of
pari
passu,
if
Argentina
paid
the
interest
that
it
owed
to
creditors
that
accepted
the
restructuring,
it
had
to
pay
the
vultures
in
full
–
including
all
past
interest
and
the
principal.
Laut
Griesas
Auslegung
der
Pari-Passu-Klausel
muss
Argentinien,
wenn
es
Gläubigern,
die
die
Restrukturierung
akzeptiert
haben,
die
ihnen
geschuldeten
Zinsen
zahlt,
die
Geier
vollständig
auszahlen
–
einschließlich
aller
aufgelaufenen
Zinsen
und
des
Schuldbetrags.
News-Commentary v14
The
interest
owed
to
SNCB
by
IFB
for
the
debts
and
the
credit
facility
was
EUR
2,2
million
in
2002,
EUR
3,9
million
in
2003,
EUR
4,7
million
in
2004,
and
EUR
5,2
million
in
2005,
and
will
be
EUR
4,4
million
in
2006.
Die
Zinsen,
die
die
IFB
der
SNCB
für
Verbindlichkeiten
und
Darlehen
schuldet,
beliefen
sich
im
Jahr
2002
auf
2,2
Mio.
EUR,
2003
auf
3,9
Mio.
EUR,
2004
auf
4,7
Mio.
EUR,
2005
auf
5,2
Mio.
EUR
und
werden
2006
voraussichtlich
4,4
Mio.
EUR
betragen.
DGT v2019
The
detailed
rules
for
the
payment
of
any
interest
owed
by
recipients
of
Community
aid
in
the
event
of
recovery
of
undue
payments
to
the
Community
shall
be
determined
by
the
implementation
provisions
laid
down
in
Article
139.
without
prejudice
to
any
provisions
laid
down
in
the
basic
sectoral
acts
relating
to
Community
policies.
Die
Modalitäten
der
Entrichtung
von
Zinsen,
die
Empfänger
von
Gemeinschaftsbeihilfen
infolge
der
Rückforderung
zuviel
gezahlter
Beträge
der
Gemeinschaft
schulden,
werden
unbeschadet
etwaiger
in
den
sektoriellen
Basisrechtsakten
über
die
Gemeinschaftspolitiken
vorgesehenen
Bestimmungen
durch
die
in
Artikel
139
vorgesehenen
Durchführungsbestimmungen
geregelt.
EUbookshop v2
A
lawyerly
reminder
includes
the
payment
request
of
the
amount
owed,
interest
and
legal
costs
with
a
short
deadline
for
payment.
Ein
anwaltliches
Mahnschreiben
umfasst
die
Aufforderung
zur
Zahlung
des
geschuldeten
Betrages
samt
Zinsen
und
Kosten
mit
kurzer
Frist.
ParaCrawl v7.1
Each
payment
from
the
other
party
shall
in
the
first
instance
provide
for
payment
of
the
interest
owed
as
well
as
the
collection
costs
and
/
or
administrative
costs
incurred
by
the
supplier
and
shall
subsequently
be
deducted
from
the
oldest
outstanding
invoice
or
claim.
Jede
Zahlung
von
der
anderen
Partei
muss
zunächst
die
Zahlung
der
geschuldeten
Zinsen
sowie
die
Inkassokosten
und
/
oder
Verwaltungskosten
des
Lieferanten
vorsehen
und
wird
anschließend
von
der
ältesten
ausstehenden
Rechnung
oder
Forderung
abgezogen.
ParaCrawl v7.1
Much
of
this
renewed
interest
is
owed
to
Jorge
Luis
Borges’
text
Pierre
Menard,
author
del
Quijote
(1939).
Ein
Großteil
dieses
erneuten
Interesses
ist
Jorge
Luis
Borges‘
Text
Pierre
Menard,
autor
del
Quijote
(1939)
geschuldet.
ParaCrawl v7.1