Übersetzung für "Integral feature" in Deutsch
Our
leading
RFID
technology
can
now
be
an
integral
feature
of
a
range
of
products,
including:
Unsere
führende
RFID-Technologie
kann
nun
integraler
Bestandteil
einer
Reihe
von
Produkten
sein:
CCAligned v1
External
bus
simulation
for
FlexRay
and
CAN
systems
are
an
integral
feature
of
many
systems.
Restbussimulation
für
FlexRay-
und
CAN-Systeme
sind
integraler
Bestandteil
vieler
Anlagen.
ParaCrawl v7.1
The
seams
between
the
panels
are
an
integral
feature
of
the
overall
system.
Integraler
Teil
des
ganzen
Systems
sind
die
Fugen
zwischen
den
Platten.
ParaCrawl v7.1
These
parks
and
gardens
form
an
integral
feature
of
the
overall
image
of
the
capital
city.
Diese
Parks
und
Gärten
bilden
einen
wesentlichen
Teil
des
Gesamtbildes
der
Hauptstadt.
ParaCrawl v7.1
For
its
guests,
the
museum
has
developed
into
an
integral
feature
of
the
overall
experience
of
Zermatt.
Das
Museum
hat
sich
für
Gäste
zum
festen
Bestandteil
des
Gesamterlebnisses
Zermatt
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
One
integral
feature
of
Business
ByDesign
is
Embedded
Support.
Ein
wesentlicher
Bestandteil
von
Business
ByDesign
ist
die
integrierte
Supportfunktionalität.
ParaCrawl v7.1
These
may
be
an
integral
feature
of
a
participative
approach,
but
do
not
necessarily
involve
direct
participation.
Sie
können
zwar
ein
integraler
Bestandteil
eines
Mitwirkungsansatzes
sein,
ohne
jedoch
unbedingt
direkte
Mitwirkung
einzubeziehen.
EUbookshop v2
Consanguinity
is
an
integral
feature
of
civic
rights
since
it
determines
the
status,
duties
and
rights
of
an
individual.
Die
Abstammung
ist
ein
wichtiger
Bestandteil
der
bürgerlichen
Rechte,
da
sie
den
Personenstand
festlegt
sowie
die
Rechte
und
Pflichten
der
jeweiligen
Person.
TildeMODEL v2018
Third,
the
COLA
also
has
a
significant
impact
on
public
finances
as,
beyond
wages
and
salaries,
it
is
also
an
integral
feature
of
pensions,
benefits
and
other
allowances.
Drittens
hat
der
COLA
auch
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
öffentlichen
Finanzen,
da
er
nicht
nur
Löhne
und
Gehälter
beeinflusst,
sondern
auch
integraler
Bestandteil
der
Renten,
Sozialleistungen
und
anderer
Unterstützungsleistungen
ist.
TildeMODEL v2018
Support
to
NGOs
is
an
integral
feature
of
the
European
Commission's
bilateral
and
regional
co-operation
programmes
with
the
EU's
Mediterranean
partners.
Die
Unterstützung
von
NRO
ist
ein
Bestandteil
der
bilateralen
und
regionalen
Kooperationsprogramme
der
Kommission
für
die
Mittelmeerpartner
der
EU.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
reiterates
that
it
attaches
great
importance
to
the
development
of
Civil
Society
and
that
support
to
NGOs
and
Civil
Society
is
an
integral
feature
of
its
bilateral
programmes
with
Egypt.
Die
Europäische
Union
bekräftigt,
dass
sie
der
Entwicklung
der
Zivilgesellschaft
große
Bedeutung
beimisst
und
dass
die
Unterstützung
der
NRO
und
der
Zivilgesellschaft
ein
wesentlicher
Bestandteil
ihrer
bilateralen
Programme
mit
Ägypten
ist.
TildeMODEL v2018
273
Flemish
schools
are
in
this
project
and
a
parents'
association
for
each
school
is
an
integral
feature
of
the
scheme.
Das
Vorhaben
betrifft
273
flämische
Schulen
und
sieht
als
festen
Bestandteil
des
Programms
eine
Elternvereinigung
an
jeder
Schule
vor.
EUbookshop v2
The
stadium
is
an
integral
feature
of
Komazawa
Olympic
Park
and
is
currently
used
mostly
for
football
matches
(although
mostly
amateur
and
women's
matches)
as
well
as
American
football
games.
Es
ist
Teil
des
Olympiaparks
Komazawa
und
wird
zurzeit
meistens
für
Fußballspiele
verwendet
(meistens
Amateurspiele
und
Frauenfußballspiele),
aber
auch
für
American-Football-Spiele
sowie
Leichtathletikevents.
WikiMatrix v1
An
integral
feature
of
the
new
2
year
YTS
is
that
it
should
afford
the
opportunity
for
young
people
to
obtain
a
recognised
vocational
qualification
but
given
the
present
range
of
options
this
aim
poses
a
number
of
difficulties.
Die
als
integrierender
Bestandteil
zu
dem
neuen
zweijährigen
YTS
gehörende
Zielsetzung,
daß
die
Teilnehmer
einen
anerkannten
Ausbildungsabschluß
erwerben
können,
wirft
bei
den
derzeit
zur
Wahl
stehenden
Ausbildungsmöglichkeiten
eine
Reihe
von
Schwierigkeiten
auf.
EUbookshop v2