Übersetzung für "Integral construction" in Deutsch
The
guiding
element
may
be
of
integral
construction
with
the
blade
part
or
the
holding
part.
Das
Führungselement
kann
dabei
einstückig
mit
dem
Klingenteil
oder
dem
Halteteil
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
cylindrical
jacket
and
the
end
section
are
of
integral
construction.
Der
zylinderförmige
Mantel
und
das
Endstück
sind
dabei
einstückig
ausgebildet.
EuroPat v2
In
this
case
the
coupling
part
23
and
the
sun
wheel
18
are
preferably
of
integral
construction.
Hierbei
sind
der
Kupplungsteil
23
und
das
Sonnenrad
18
vorzugsweise
einstückig
ausgebildet.
EuroPat v2
They
are
characterised
by
their
integral
construction
and
low
pressure
loss.
Sie
zeichnen
sich
durch
eine
integrale
Bauweise
und
geringem
Druckverlust
aus.
ParaCrawl v7.1
The
guide
elements
can
here
have
an
integral
or
divided
construction
on
the
compensation
body.
Die
Führungselemente
können
hierbei
einstückig
oder
am
Ausgleichskörper
unterbrochen
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
An
integral
construction
of
the
connection
elements
3
with
the
housing
2
is
also
possible.
Auch
eine
einstückige
Ausführung
der
Verbindungselemente
3
mit
dem
Gehäuse
2
ist
möglich.
EuroPat v2
Preferably,
however,
the
transport
cart
according
to
the
invention
is
provided
with
a
handle
of
an
integral
construction.
Vorzugsweise
ist
der
erfindungsgemäße
Transportwagen
jedoch
mit
einem
einstückig
ausgeführten
Handgriff
versehen.
EuroPat v2
As
a
result
of
this
integral
construction,
the
power
conducting
device
becomes
very
compact.
Durch
diesen
integralen
Aufbau
wird
die
Energieführungsvorrichtung
sehr
kompakt.
EuroPat v2
The
input
opening
19
and
the
feed
channel
21
are
preferably
of
integral
construction.
Die
Zugangsöffnung
19
und
der
Zufuhrkanal
21
sind
vorzugsweise
einstückig
ausgebildet.
EuroPat v2
The
integral
construction
of
legs
and
hook
elements
is
particularly
stable.
Die
einstückige
Ausbildung
von
Schenkel
und
Hakenelementen
ist
besonders
stabil.
EuroPat v2
In
the
embodiment,
the
plunger
42
and
the
inner
piston
50
are
of
an
integral
construction.
Im
Ausführungsbeispiel
sind
der
Stößel
42
und
der
äußere
Kolben
50
einstückig
ausgestaltet.
EuroPat v2
The
plunger
and
the
inner
piston
are
preferably
of
an
integral
construction.
Der
Stößel
und
der
innere
Kolben
sind
vorzugsweise
einstückig
ausgeführt.
EuroPat v2
The
respective
contact
element
and
its
contact
tips
are
therefore
of
integral
construction.
Das
jeweilige
Kontaktelement
und
die
Kontaktspitze
sind
also
einstückig
ausgebildet.
EuroPat v2
The
production
technology
is
based
on
the
Darmstadt-based
researchers'
studies
of
integral
sheet
metal
construction.
Die
Fertigungstechnologie
beruht
auf
Ergebnissen
der
Darmstädter
Forscher
zu
integralen
Blechbauweisen.
ParaCrawl v7.1
This
frame
part
is
of
integral
construction
and
bears
the
protective
filters
(2
and
3).
Dieses
Fassungsteil
ist
einstückig
ausgebildet
und
trägt
die
Schutzfilter
(2
und
3).
EuroPat v2
The
connector
plug
device
11
comprises
a
coupling
section
which
has
an
integral
construction
with
the
air
guiding
device
10
.
Die
Anschlusssteckereinrichtung
11
umfasst
einen
Koppelungsabschnitt
der
integral
mit
der
Luftführungseinrichtung
10
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
Due
to
the
coupling,
the
pushing
unit
and
the
at
least
one
first
jaw
quarter
do
not
have
to
be
of
an
integral
construction.
Aufgrund
der
Kopplung
müssen
die
Schiebeeinheit
und
das
mindestens
eine
erste
Backenviertel
nicht
intergral
aufgebildet
sein.
EuroPat v2
The
gearbox
casing
and
the
connection
casing
may
each
comprise
a
plurality
of
components
or
may
each
be
of
integral
construction.
Das
Getriebegehäuse
und
das
Anschlussgehäuse
können
jeweils
aus
mehreren
Bauteilen
bestehen
oder
jeweils
einstückig
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
To
increase
a
stability
of
the
fastening
element,
it
is
advantageous
for
the
fixing
element
to
be
of
integral
construction.
Zur
Erhöhung
einer
Stabilität
des
Befestigungselements
ist
es
vorteilhaft,
wenn
das
Fixierelement
einstückig
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
The
coil
holder
114
with
its
base
element
116
and
its
top
element
118
is
in
particular
of
an
integral
construction.
Der
Spulenhalter
114
mit
seinem
Basiselement
116
und
seinem
Deckelelement
118
ist
insbesondere
einstückig
ausgebildet.
EuroPat v2
The
rotating
blades
can
also
be
components
of
an
integral
rotor
construction,
i.e.
BLISK
or
BLING.
Zudem
können
die
Laufschaufeln
Bestandteile
einer
integralen
Rotor-Konstruktion,
d.h.
BLISK
oder
BLING,
sein.
EuroPat v2
A
specially
designed
and
therefore
comparatively
inflexible
integration
in
an
integral
closed
construction
unit
is
not
required.
Eine
speziell
ausgelegte
und
deswegen
vergleichsweise
unflexible
Integration
in
einer
integralen
geschlossenen
Baueinheit
ist
nicht
notwendig.
EuroPat v2