Übersetzung für "Integral construction" in Deutsch

The guiding element may be of integral construction with the blade part or the holding part.
Das Führungselement kann dabei einstückig mit dem Klingenteil oder dem Halteteil ausgebildet sein.
EuroPat v2

The cylindrical jacket and the end section are of integral construction.
Der zylinderförmige Mantel und das Endstück sind dabei einstückig ausgebildet.
EuroPat v2

In this case the coupling part 23 and the sun wheel 18 are preferably of integral construction.
Hierbei sind der Kupplungsteil 23 und das Sonnenrad 18 vorzugsweise einstückig ausgebildet.
EuroPat v2

They are characterised by their integral construction and low pressure loss.
Sie zeichnen sich durch eine integrale Bauweise und geringem Druckverlust aus.
ParaCrawl v7.1

The guide elements can here have an integral or divided construction on the compensation body.
Die Führungselemente können hierbei einstückig oder am Ausgleichskörper unterbrochen ausgebildet sein.
EuroPat v2

An integral construction of the connection elements 3 with the housing 2 is also possible.
Auch eine einstückige Ausführung der Verbindungselemente 3 mit dem Gehäuse 2 ist möglich.
EuroPat v2

Preferably, however, the transport cart according to the invention is provided with a handle of an integral construction.
Vorzugsweise ist der erfindungsgemäße Transportwagen jedoch mit einem einstückig ausgeführten Handgriff versehen.
EuroPat v2

As a result of this integral construction, the power conducting device becomes very compact.
Durch diesen integralen Aufbau wird die Energieführungsvorrichtung sehr kompakt.
EuroPat v2

The input opening 19 and the feed channel 21 are preferably of integral construction.
Die Zugangsöffnung 19 und der Zufuhrkanal 21 sind vorzugsweise einstückig ausgebildet.
EuroPat v2

The integral construction of legs and hook elements is particularly stable.
Die einstückige Ausbildung von Schenkel und Hakenelementen ist besonders stabil.
EuroPat v2

In the embodiment, the plunger 42 and the inner piston 50 are of an integral construction.
Im Ausführungsbeispiel sind der Stößel 42 und der äußere Kolben 50 einstückig ausgestaltet.
EuroPat v2

The plunger and the inner piston are preferably of an integral construction.
Der Stößel und der innere Kolben sind vorzugsweise einstückig ausgeführt.
EuroPat v2

The respective contact element and its contact tips are therefore of integral construction.
Das jeweilige Kontaktelement und die Kontaktspitze sind also einstückig ausgebildet.
EuroPat v2

The production technology is based on the Darmstadt-based researchers' studies of integral sheet metal construction.
Die Fertigungstechnologie beruht auf Ergebnissen der Darmstädter Forscher zu integralen Blechbauweisen.
ParaCrawl v7.1

This frame part is of integral construction and bears the protective filters (2 and 3).
Dieses Fassungsteil ist einstückig ausgebildet und trägt die Schutzfilter (2 und 3).
EuroPat v2

The connector plug device 11 comprises a coupling section which has an integral construction with the air guiding device 10 .
Die Anschlusssteckereinrichtung 11 umfasst einen Koppelungsabschnitt der integral mit der Luftführungseinrichtung 10 ausgebildet ist.
EuroPat v2

Due to the coupling, the pushing unit and the at least one first jaw quarter do not have to be of an integral construction.
Aufgrund der Kopplung müssen die Schiebeeinheit und das mindestens eine erste Backenviertel nicht intergral aufgebildet sein.
EuroPat v2

The gearbox casing and the connection casing may each comprise a plurality of components or may each be of integral construction.
Das Getriebegehäuse und das Anschlussgehäuse können jeweils aus mehreren Bauteilen bestehen oder jeweils einstückig ausgebildet sein.
EuroPat v2

To increase a stability of the fastening element, it is advantageous for the fixing element to be of integral construction.
Zur Erhöhung einer Stabilität des Befestigungselements ist es vorteilhaft, wenn das Fixierelement einstückig ausgebildet ist.
EuroPat v2

The coil holder 114 with its base element 116 and its top element 118 is in particular of an integral construction.
Der Spulenhalter 114 mit seinem Basiselement 116 und seinem Deckelelement 118 ist insbesondere einstückig ausgebildet.
EuroPat v2

The rotating blades can also be components of an integral rotor construction, i.e. BLISK or BLING.
Zudem können die Laufschaufeln Bestandteile einer integralen Rotor-Konstruktion, d.h. BLISK oder BLING, sein.
EuroPat v2

A specially designed and therefore comparatively inflexible integration in an integral closed construction unit is not required.
Eine speziell ausgelegte und deswegen vergleichsweise unflexible Integration in einer integralen geschlossenen Baueinheit ist nicht notwendig.
EuroPat v2