Übersetzung für "Intangible rights" in Deutsch
Intangible
assets
comprise
rights,
licences
and
software.
Als
immaterielle
Anlagen
gelten
Vermögenswerte
wie
Rechte,
Lizenzen
und
Software.
ParaCrawl v7.1
The
underlying
intangible
property
rights
are
due
to
the
Provider
and/or
the
respective
third
provider.
Die
zugrunde
liegenden
immateriellen
Eigentumsrechte
stehen
Anbieter
und/oder
dem
jeweiligen
Drittlieferanten
zu.
ParaCrawl v7.1
I
would
have
done
so
not
because
I
have
changed
political
persuasion,
but
because
I
believe
that
this
agreement
is
insufficient
to
protect
our
industries
from
counterfeiting,
that
it
fails
to
guarantee
respect
for
geographical
indications,
that
it
serves
little
purpose
if
it
does
not
involve
China,
the
biggest
counterfeiter
in
the
world,
and
that
it
endangers
the
rights
and
freedoms
of
citizens
as
it
concerns
'intangible'
property
rights.
Ich
hätte
dies
getan,
nicht
weil
ich
meine
politische
Überzeugung
geändert
habe,
sondern
weil
ich
glaube,
dass
dieses
Abkommen
nicht
ausreichend
ist,
um
unsere
Industrien
vor
der
Produktpiraterie
zu
schützen,
dass
es
dabei
versagt,
die
Achtung
geographischer
Angaben
zu
garantieren,
dass
es
wenig
nützt,
solange
China,
der
größte
Produktpirat
der
Welt,
nicht
miteinbezogen
wird,
und
dass
es
die
Rechte
und
Freiheiten
der
Bürgerinnen
und
Bürger
im
Hinblick
auf
die
"immateriellen"
Eigentumsrechte
gefährdet.
Europarl v8
Also
we
cannot
be
so
unreasonable
as
to
expect
countries
to
protect
our
intangible
property
rights
when
they
hardly
have
the
resources
to
protect
human
rights.
Wir
können
auch
keine
unangemessenen
Forderungen
zum
Schutz
unserer
geistigen
Eigentumsrechte
an
Länder
stellen,
die
kaum
über
die
Ressourcen
zum
Schutz
der
Menschenrechte
verfügen.
Europarl v8
In
the
past,
before
the
TRIPS
agreements
and
the
recent
WIPO
treaties
made
the
scope
of
intangible
rights
linked
to
international
trade
broader
if
not
universal,
many
countries
did
not
offer
real
or
sufficient
protection
and
some
tolerated
violations
of
industrial
and
literary
property
rights
with
the
aim
of
building
up
their
industrial
base
and
developing
their
knowledge
(Japan,
certain
European
countries,
etc.).
Bevor
die
immateriellen
Rechte
im
Zusammenhang
mit
dem
internationalen
Handel
durch
die
TRIPS-Abkommen
und
die
jüngsten
WIPO-Verträge
eine
größere,
wenn
nicht
gar
universelle
Dimension
erhielten,
gewährten
viele
Länder
keinen
wirklichen
oder
ausreichenden
Schutz
oder
duldeten
Verletzungen
des
gewerblichen
und
literarischen
Eigentums,
um
ihre
Industriebasis
und
ihre
Kenntnisse
auszubauen
(Japan,
bestimmte
europäische
Länder
usw.).
TildeMODEL v2018
The
principle
of
humanity
and
dignity
of
its
members
involves
the
satisfaction
of
their
basic
needs
and
the
protection
of
their
intangible
rights.
Der
Grundsatz
der
Würde
der
Menschheit
und
ihrer
Mitglieder
bedingt
die
Befriedigung
ihrer
Grundbedürfnisse
sowie
den
Schutz
ihrer
unveräußerlichen
Rechte.
TildeMODEL v2018
It
should
be
understood
that
the
provisions
on
ownership
of
intangible
assets
laid
down
in
this
Regulation
do
not
cover
intangible
rights
that
are
not
transferable
under
relevant
national
laws.
Es
ist
jedoch
zu
beachten,
dass
sich
die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Bestimmungen
zum
Eigentumsrecht
an
den
immateriellen
Vermögenswerten
nicht
auf
immaterielle
Rechte
erstrecken,
die
gemäß
den
entsprechenden
nationalen
Gesetzen
nicht
übertragbar
sind.
DGT v2019
In
the
past,
before
the
TRIPS
agreements
and
the
recent
WIPO
treaties
made
the
scope
of
intangible
rights
linked
to
international
trade
broader
if
not
universal,
many
countries
did
not
offer
real
or
sufficient
protection
and
some
tolerated
violations
of
industrial
and
literary
property
rights
with
the
aim
of
building
up
their
industrial
base
and
their
knowledge
(Japan,
certain
European
countries,
etc.).
Bevor
die
immateriellen
Rechte
im
Zusammenhang
mit
dem
internationalen
Handel
durch
die
TRIPS-Abkommen
und
die
jüngsten
WIPO-Verträge
eine
größere,
wenn
nicht
gar
universelle
Dimension
erhielten,
gewährten
viele
Länder
keinen
wirklichen
oder
ausreichenden
Schutz
oder
duldeten
Verletzungen
des
gewerblichen
und
literarischen
Eigentums,
um
ihre
Industriebasis
und
ihre
Kenntnisse
auszubauen
(Japan,
bestimmte
europäische
Länder
usw.).
TildeMODEL v2018
The
EESC
is
hoping
that
a
solution
will
be
found,
based
on
the
TFEU5,
to
support
holders
of
intangible
rights.
Der
Ausschuss
hofft,
dass
eine
auf
dem
AEUV5
fußende
Lösung
die
Inhaber
immaterieller
Rechte
unterstützen
wird.
TildeMODEL v2018
Certain
countries
such
as
China
and
India
are
blocking
the
adoption
of
TRIPS
implementing
measures
in
Geneva,
thus
preventing
any
effective
protection
of
intangible
rights
in
international
trade.
Bestimmte
Länder
wie
China
oder
Indien
blockieren
in
Genf
jedoch
die
Verabschiedung
von
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
TRIPS-Abkommen
und
verhindern
dadurch
den
wirksamen
Schutz
der
immateriellen
Rechte
im
internationalen
Handel.
TildeMODEL v2018
Certain
countries
such
as
China
and
India
are
blocking
the
adoption
of
TRIPs
implementing
measures
in
Geneva,
thus
preventing
any
effective
protection
of
intangible
rights
in
international
trade.
Bestimmte
Länder
wie
China
oder
Indien
blockieren
in
Genf
jedoch
die
Verabschiedung
von
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
TRIPS-Abkommen
und
verhindern
dadurch
den
wirksamen
Schutz
der
immateriellen
Rechte
im
internationalen
Handel.
TildeMODEL v2018
It
represents
only
a
first
step
which
does
not
yet
come
close
to
meeting
the
enormous
economic
and
social
challenges
posed
by
industrial
counterfeiting
and
piracy
which
affect
employment,
competitiveness
and
businesses,
chiefly
SME-SMIs,
who
are
least
able
to
identify
those
infringing
their
intangible
rights
and
to
uphold
these
rights
in
foreign
national
courts.
Die
Richtlinie
ist
ein
erster
Schritt,
aber
noch
weit
davon
entfernt,
den
immensen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Herausforderungen
der
Nachahmung
sowie
der
industriellen
Produkt-
und
Dienstleistungspiraterie
begegnen
zu
können,
von
denen
die
Beschäftigung,
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
Unternehmen
betroffen
sind
–
insbesondere
KMU
und
mittelständische
Industrieunternehmen,
die
am
wenigsten
in
der
Lage
sind,
die
Urheber
der
Verletzung
ihrer
immateriellen
Rechte
festzustellen
und
diese
Rechte
vor
ausländischen
nationalen
Gerichten
einzuklagen.
TildeMODEL v2018
They
are
seen
as
property
rights
but
are
in
fact
intangible
rights
protecting
the
holders
from
copies
and
competition.
Sie
sind
dem
Eigentumsrecht
gleichgestellt,
de
facto
jedoch
immaterielle
Rechte,
die
ihre
Inhaber
vor
Nachahmung
und
Konkurrenz
schützen.
TildeMODEL v2018
The
general
rule
of
the
territorial
nature
of
intangible
rights
is,
however,
broken
by
exceptions,
mainly
by
those
created
by
the
Paris
Convention
of
March
20,
I883,
with
later
supplementary
conventions,
on
the
establishment
of
a
union
for
the
protection
of
industrial
property
rights.
Es
gibt
jedoch
viele
Ausnahmen
vom
Territorialitätsprinzip
in
bezug
auf
die
Immaterialgüterrechte,
insbesondere
Ausnahmen,
die
durch
die
Pariser
Verbandsübereinkunft
vom
20.
März
1883
und
spätere
zusätzliche
Übereinkünfte
über
die
Errichtung
einer
Union
des
gewerblichen
Rechtsschutzes
festgelegt
wurden.
EUbookshop v2
The
basic
principle
of
the
territorial
nature
of
intangible
rights
which
has
been
mentioned
here
is
expressed
above
in
rules
which
determine
the
conditions
under
which
the
rules
of
a
country
will
be
used
by
its
own
courts
and
authorities.
Das
Territorialitätsprinzip
der
genannten
Immaterialgüterrechte
kommt
in
den
genannten
Vorschriften
zum
Ausdruck,
die
festsetzen,
unter
welchen
Bedingungen
die
eigenen
Vorschriften
eines
Landes
von
seinen
Gerichten
und
Behörden
angewandt
werden.
EUbookshop v2
In
cases
dealing
with
patents,
trade
marks,
designs
and
other
intangible
rights,
aliens
have
the
same
freedom
to
bring
cases
before
Danish
courts
as
they
have
in
other
cases
of
property
law.
In
Rechtssachen
betreffend
Patente,
Warenzeichen,
Muster
und
andere
Immaterialgüterrechte
genauso
wie
in
anderen
vermögensrechtlichen
Fällen
steht
es
den
Ausländern
frei,
bei
dänischen
Gerichten
ein
Verfahren
einzuleiten.
EUbookshop v2
The
intellectual
property
of
the
sales
data
and
brochures,
on
paper
and
in
digital
form,
samples,
layouts
and
designs,
as
well
as
the
relative
intangible
rights
thereto,
including
those
pertaining
to
documents
accompanying
the
offer
and
acceptance
of
the
order,
such
as
pictures,
technical
drawings,
specifications
and
measurements,
are
the
exclusive
property
of
Resch.
Das
geistige
Eigentum
der
Verkaufsunterlagen
und
Prospekte
in
papier-
und
digitaler
Form,
der
Muster,
der
Pläne
und
Zeichnungen,
sowie
der
entsprechenden
dazugehörigen
immateriellen
Rechte,
einschließlich
jener
betreffend
die
den
Angeboten
und
Annahme
der
Bestellung
beigeschlossenen
Dokumente,
wie
Bilder,
technische
Zeichnungen
und
Angaben,
Abmessungen,
sind
ausschließliches
Eigentum
von
Resch.
ParaCrawl v7.1
Switzerland
Global
Enterprise
retains
copyright
and
all
intangible
property
rights
in
respect
of
services
rendered
within
the
scope
of
the
consultancy,
information
and
event
services
provided
by
Switzerland
Global
Enterprise.
Das
Urheberrecht
sowie
alle
immateriellen
Güterrechte
an
den
von
Switzerland
Global
Enterprise
im
Rahmen
seiner
Beratungs-,
Informations-
und
Veranstaltungsdienstleistungen
erbrachten
Leistungen
liegen
bei
Switzerland
Global
Enterprise.
ParaCrawl v7.1