Übersetzung für "Intangible rights" in Deutsch

Intangible assets comprise rights, licences and software.
Als immaterielle Anlagen gelten Vermögenswerte wie Rechte, Lizenzen und Software.
ParaCrawl v7.1

The underlying intangible property rights are due to the Provider and/or the respective third provider.
Die zugrunde liegenden immateriellen Eigentumsrechte stehen Anbieter und/oder dem jeweiligen Drittlieferanten zu.
ParaCrawl v7.1

I would have done so not because I have changed political persuasion, but because I believe that this agreement is insufficient to protect our industries from counterfeiting, that it fails to guarantee respect for geographical indications, that it serves little purpose if it does not involve China, the biggest counterfeiter in the world, and that it endangers the rights and freedoms of citizens as it concerns 'intangible' property rights.
Ich hätte dies getan, nicht weil ich meine politische Überzeugung geändert habe, sondern weil ich glaube, dass dieses Abkommen nicht ausreichend ist, um unsere Industrien vor der Produktpiraterie zu schützen, dass es dabei versagt, die Achtung geographischer Angaben zu garantieren, dass es wenig nützt, solange China, der größte Produktpirat der Welt, nicht miteinbezogen wird, und dass es die Rechte und Freiheiten der Bürgerinnen und Bürger im Hinblick auf die "immateriellen" Eigentumsrechte gefährdet.
Europarl v8

Also we cannot be so unreasonable as to expect countries to protect our intangible property rights when they hardly have the resources to protect human rights.
Wir können auch keine unangemessenen Forderungen zum Schutz unserer geistigen Eigentumsrechte an Länder stellen, die kaum über die Ressourcen zum Schutz der Menschenrechte verfügen.
Europarl v8

In the past, before the TRIPS agreements and the recent WIPO treaties made the scope of intangible rights linked to international trade broader if not universal, many countries did not offer real or sufficient protection and some tolerated violations of industrial and literary property rights with the aim of building up their industrial base and developing their knowledge (Japan, certain European countries, etc.).
Bevor die immateriellen Rechte im Zusammenhang mit dem internationalen Handel durch die TRIPS-Abkommen und die jüngsten WIPO-Verträge eine größere, wenn nicht gar universelle Dimension erhielten, gewährten viele Länder keinen wirklichen oder ausreichenden Schutz oder duldeten Verletzungen des gewerblichen und literarischen Eigentums, um ihre Industrie­basis und ihre Kenntnisse auszubauen (Japan, bestimmte europäische Länder usw.).
TildeMODEL v2018

The principle of humanity and dignity of its members involves the satisfaction of their basic needs and the protection of their intangible rights.
Der Grundsatz der Würde der Menschheit und ihrer Mitglieder bedingt die Befriedigung ihrer Grundbedürfnisse sowie den Schutz ihrer unveräußerlichen Rechte.
TildeMODEL v2018

It should be understood that the provisions on ownership of intangible assets laid down in this Regulation do not cover intangible rights that are not transferable under relevant national laws.
Es ist jedoch zu beachten, dass sich die in dieser Verordnung festgelegten Bestimmungen zum Eigentumsrecht an den immateriellen Vermögenswerten nicht auf immaterielle Rechte erstrecken, die gemäß den entsprechenden nationalen Gesetzen nicht übertragbar sind.
DGT v2019

In the past, before the TRIPS agreements and the recent WIPO treaties made the scope of intangible rights linked to international trade broader if not universal, many countries did not offer real or sufficient protection and some tolerated violations of industrial and literary property rights with the aim of building up their industrial base and their knowledge (Japan, certain European countries, etc.).
Bevor die immateriellen Rechte im Zusammenhang mit dem internationalen Handel durch die TRIPS-Abkommen und die jüngsten WIPO-Verträge eine größere, wenn nicht gar universelle Dimension erhielten, gewährten viele Länder keinen wirklichen oder ausreichenden Schutz oder duldeten Verletzungen des gewerblichen und literarischen Eigentums, um ihre Industrie­basis und ihre Kenntnisse auszubauen (Japan, bestimmte europäische Länder usw.).
TildeMODEL v2018

The EESC is hoping that a solution will be found, based on the TFEU5, to support holders of intangible rights.
Der Ausschuss hofft, dass eine auf dem AEUV5 fußende Lösung die Inhaber immaterieller Rechte unterstützen wird.
TildeMODEL v2018

Certain countries such as China and India are blocking the adoption of TRIPS implementing measures in Geneva, thus preventing any effective protection of intangible rights in international trade.
Bestimmte Länder wie China oder Indien blockieren in Genf jedoch die Verabschiedung von Maßnahmen zur Umsetzung der TRIPS-Abkommen und verhindern dadurch den wirksamen Schutz der immateriellen Rechte im internationalen Handel.
TildeMODEL v2018

Certain countries such as China and India are blocking the adoption of TRIPs implementing measures in Geneva, thus preventing any effective protection of intangible rights in international trade.
Bestimmte Län­der wie China oder Indien blockieren in Genf jedoch die Verabschiedung von Maßnahmen zur Umsetzung der TRIPS-Abkommen und verhindern dadurch den wirksamen Schutz der imma­teriellen Rechte im internationalen Handel.
TildeMODEL v2018

It represents only a first step which does not yet come close to meeting the enormous economic and social challenges posed by industrial counterfeiting and piracy which affect employment, competitiveness and businesses, chiefly SME-SMIs, who are least able to identify those infringing their intangible rights and to uphold these rights in foreign national courts.
Die Richtlinie ist ein erster Schritt, aber noch weit davon entfernt, den immensen wirtschaftlichen und sozialen Heraus­forderungen der Nachahmung sowie der industriellen Produkt- und Dienstleistungspiraterie begegnen zu können, von denen die Beschäftigung, die Wettbewerbsfähigkeit und die Unter­nehmen betroffen sind – insbesondere KMU und mittelständische Industrieunternehmen, die am wenigsten in der Lage sind, die Urheber der Verletzung ihrer immateriellen Rechte fest­zustellen und diese Rechte vor ausländischen nationalen Gerichten einzuklagen.
TildeMODEL v2018

They are seen as property rights but are in fact intangible rights protecting the holders from copies and competition.
Sie sind dem Eigentumsrecht gleichgestellt, de facto jedoch immaterielle Rechte, die ihre Inhaber vor Nachahmung und Konkurrenz schützen.
TildeMODEL v2018

The general rule of the territorial nature of intangible rights is, however, broken by exceptions, mainly by those created by the Paris Convention of March 20, I883, with later supplementary conventions, on the establishment of a union for the protection of industrial property rights.
Es gibt jedoch viele Ausnahmen vom Territorialitätsprinzip in bezug auf die Immaterialgüterrechte, insbesondere Ausnahmen, die durch die Pariser Verbandsübereinkunft vom 20. März 1883 und spätere zusätzliche Übereinkünfte über die Errichtung einer Union des gewerblichen Rechtsschutzes festgelegt wurden.
EUbookshop v2

The basic principle of the territorial nature of intangible rights which has been mentioned here is expressed above in rules which determine the conditions under which the rules of a country will be used by its own courts and authorities.
Das Territorialitätsprinzip der genannten Immaterialgüterrechte kommt in den genannten Vorschriften zum Ausdruck, die festsetzen, unter welchen Bedingungen die eigenen Vorschriften eines Landes von seinen Gerichten und Behörden angewandt werden.
EUbookshop v2

In cases dealing with patents, trade marks, designs and other intangible rights, aliens have the same freedom to bring cases before Danish courts as they have in other cases of property law.
In Rechtssachen betreffend Patente, Warenzeichen, Muster und andere Immaterialgüterrechte genauso wie in anderen vermögensrechtlichen Fällen steht es den Ausländern frei, bei dänischen Gerichten ein Verfahren einzuleiten.
EUbookshop v2

The intellectual property of the sales data and brochures, on paper and in digital form, samples, layouts and designs, as well as the relative intangible rights thereto, including those pertaining to documents accompanying the offer and acceptance of the order, such as pictures, technical drawings, specifications and measurements, are the exclusive property of Resch.
Das geistige Eigentum der Verkaufsunterlagen und Prospekte in papier- und digitaler Form, der Muster, der Pläne und Zeichnungen, sowie der entsprechenden dazugehörigen immateriellen Rechte, einschließlich jener betreffend die den Angeboten und Annahme der Bestellung beigeschlossenen Dokumente, wie Bilder, technische Zeichnungen und Angaben, Abmessungen, sind ausschließliches Eigentum von Resch.
ParaCrawl v7.1

Switzerland Global Enterprise retains copyright and all intangible property rights in respect of services rendered within the scope of the consultancy, information and event services provided by Switzerland Global Enterprise.
Das Urheberrecht sowie alle immateriellen Güterrechte an den von Switzerland Global Enterprise im Rahmen seiner Beratungs-, Informations- und Veranstaltungsdienstleistungen erbrachten Leistungen liegen bei Switzerland Global Enterprise.
ParaCrawl v7.1