Übersetzung für "Insurance purposes" in Deutsch

Making him get his licence is for insurance purposes.
Dass er seinen Führerschein macht, ist nur zu Versicherungszwecken.
OpenSubtitles v2018

I figured they could use it for insurance purposes and stuff.
Ich dachte, sie könnten sie für die Versicherung oder so brauchen.
OpenSubtitles v2018

I have a photo of it for insurance purposes here.
Ich habe ein Foto davon zu Versicherungszwecken hier.
OpenSubtitles v2018

This applies particularly to procedures followed for medico-legal or insurance purposes.
Dies gilt besonders für Verfahren zu gerichtsmedizinischen oder Versicherungszwecken.
EUbookshop v2

How can I obtain the price of my RAYMOND WEIL watch for insurance purposes?
Wo kann ich den Preis für meine RAYMOND-WEIL-Uhr zu Versicherungszwecken erfahren?
ParaCrawl v7.1

This information can be used as evidence for insurance purposes.
Diese Daten können als Nachweis gegenüber der Versicherung herangezogen werden.
EuroPat v2

Clients must wear helmets on our tours for insurance purposes.
Ja, Kunden müssen Helme auf unseren Touren für die Versicherung tragen.
CCAligned v1

Can you help me with the settlement of my invoice for insurance purposes?
Können Sie mir bei der Abwicklung der Rechnung für die Versicherung helfen?
ParaCrawl v7.1

Return address is listed as "Seventy Seven London" for insurance purposes.
Als Rücksendeadresse ist aus Versicherungszwecken "Seventy Seven London" angegeben.
ParaCrawl v7.1

If he declares the car stolen for insurance purposes and I give him five grand, could that work?
Und wenn er ihn für die Versicherung als gestohlen meldet und ich ihm einfach 5.000 gebe?
OpenSubtitles v2018

All items have our senders address listed as “77 Ltd” for security and insurance purposes.
Als Absenderadresse ist auf allen unseren Artikeln aus Sicherheitsgründen und Versicherungszwecken "77 Ltd" angegeben.
ParaCrawl v7.1