Übersetzung für "Insurance purposes" in Deutsch
Making
him
get
his
licence
is
for
insurance
purposes.
Dass
er
seinen
Führerschein
macht,
ist
nur
zu
Versicherungszwecken.
OpenSubtitles v2018
I
figured
they
could
use
it
for
insurance
purposes
and
stuff.
Ich
dachte,
sie
könnten
sie
für
die
Versicherung
oder
so
brauchen.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
photo
of
it
for
insurance
purposes
here.
Ich
habe
ein
Foto
davon
zu
Versicherungszwecken
hier.
OpenSubtitles v2018
This
applies
particularly
to
procedures
followed
for
medico-legal
or
insurance
purposes.
Dies
gilt
besonders
für
Verfahren
zu
gerichtsmedizinischen
oder
Versicherungszwecken.
EUbookshop v2
How
can
I
obtain
the
price
of
my
RAYMOND
WEIL
watch
for
insurance
purposes?
Wo
kann
ich
den
Preis
für
meine
RAYMOND-WEIL-Uhr
zu
Versicherungszwecken
erfahren?
ParaCrawl v7.1
This
information
can
be
used
as
evidence
for
insurance
purposes.
Diese
Daten
können
als
Nachweis
gegenüber
der
Versicherung
herangezogen
werden.
EuroPat v2
Clients
must
wear
helmets
on
our
tours
for
insurance
purposes.
Ja,
Kunden
müssen
Helme
auf
unseren
Touren
für
die
Versicherung
tragen.
CCAligned v1
Can
you
help
me
with
the
settlement
of
my
invoice
for
insurance
purposes?
Können
Sie
mir
bei
der
Abwicklung
der
Rechnung
für
die
Versicherung
helfen?
ParaCrawl v7.1
Return
address
is
listed
as
"Seventy
Seven
London"
for
insurance
purposes.
Als
Rücksendeadresse
ist
aus
Versicherungszwecken
"Seventy
Seven
London"
angegeben.
ParaCrawl v7.1
If
he
declares
the
car
stolen
for
insurance
purposes
and
I
give
him
five
grand,
could
that
work?
Und
wenn
er
ihn
für
die
Versicherung
als
gestohlen
meldet
und
ich
ihm
einfach
5.000
gebe?
OpenSubtitles v2018
All
items
have
our
senders
address
listed
as
“77
Ltd”
for
security
and
insurance
purposes.
Als
Absenderadresse
ist
auf
allen
unseren
Artikeln
aus
Sicherheitsgründen
und
Versicherungszwecken
"77
Ltd"
angegeben.
ParaCrawl v7.1