Übersetzung für "Insurance mediator" in Deutsch
On
the
occasion
of
the
planned
amendment
of
the
Insurance
Mediation
Directive
(IMD2),
the
AK
is
able
to
present
a
Europe-wide
survey,
which
focusses
on
the
transparency
of
the
remuneration
of
the
insurance
mediator.
Die
AK
kann
anlässlich
der
geplanten
Novellierung
der
Versicherungsvermittlerrichtline
(IMD2)
eine
europaweite
Erhebung
präsentieren,
die
die
Transparenz
der
Vergütung
des
Versicherungsvermittlers
zum
Gegenstand
hat.
ParaCrawl v7.1
SHS
Versicherungskontor
GmbH
is
a
company-related
insurance
mediator
–
a
so-called
in-house
broker
–
and
holistically
manages
all
insurance
matters
within
the
group
both
at
home
and
abroad.
Die
SHS
Versicherungskontor
GmbH
ist
ein
firmenverbundener
Versicherungsvermittler
–
ein
so
genannter
Inhousebroker
–
und
managt
ganzheitlich
das
gesamte
Versicherungswesen
des
Konzerns.
ParaCrawl v7.1
If
the
direct
contact
with
an
insurance
company
is
not
wished,
then
consumers
can
contact
alternatively
an
independent
insurance
mediator
in
the
proximity.
Wenn
der
direkte
Kontakt
mit
einer
Versicherungsgesellschaft
nicht
gewünscht
wird,
dann
können
Verbraucher
alternativ
einen
unabhängigen
Versicherungsvermittler
in
der
Nähe
kontaktieren.
ParaCrawl v7.1
A
lack
of
information
and
intransparency
is
not
the
exception
but
the
rule.On
the
occasion
of
the
planned
amendment
of
the
Insurance
Mediation
Directive
(IMD2),
the
AK
is
able
to
present
a
Europe-wide
survey,
which
focusses
on
the
transparency
of
the
remuneration
of
the
insurance
mediator.
Mangelnde
Informationen
und
Intransparenz
sind
nicht
die
Ausnahme,
sondern
die
Regel.Die
AK
kann
anlässlich
der
geplanten
Novellierung
der
Versicherungsvermittlerrichtline
(IMD2)
eine
europaweite
Erhebung
präsentieren,
die
die
Transparenz
der
Vergütung
des
Versicherungsvermittlers
zum
Gegenstand
hat.
ParaCrawl v7.1
Last,
but
not
least,
it
would
increase
the
costs
of
insurance
mediation.
Nicht
zuletzt
würden
dadurch
auch
die
Kosten
der
Versicherungsvermittlung
in
die
Höhe
getrieben.
Europarl v8
None
of
the
following
activities
shall
be
considered
to
be
insurance
mediation
for
the
purposes
of
this
Directive:
Keine
der
folgenden
Tätigkeiten
gilt
als
Versicherungsvermittlung
im
Sinne
dieser
Richtlinie:
TildeMODEL v2018
Qualififizierte
and
independent
insurance
mediators
know
insurers,
who
pay
with
a
thigh
neck
break
in
principle.
Qualififizierte
und
unabhängige
Versicherungsvermittler
kennen
Versicherer,
welche
bei
einem
Oberschenkelhalsbruch
grundsätzlich
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
voted
for
the
regulation
of
insurance
mediation.
Herr
Präsident,
ich
habe
für
den
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
Versicherungsvermittlung
gestimmt.
Europarl v8
The
Commission
intends
to
look
at
these
issues
anew
in
the
framework
of
the
Insurance
Mediation
Directive.
Die
Kommission
gedenkt,
diese
Fragen
im
Rahmen
der
Überarbeitung
der
Richtlinie
über
Versicherungsvermittlung
erneut
anzugehen.
TildeMODEL v2018
This
Article
provides
that
Member
States
are
to
establish
a
facility
for
consumer
complaints
in
the
field
of
insurance
mediation.
Dieser
Artikel
sieht
vor,
daß
Mitgliedstaaten
eine
Einrichtung
für
Verbraucherbeschwerden
im
Bereich
Versicherungsvermittlung
bereitstellen.
TildeMODEL v2018
It
will
also
review
the
Insurance
Mediation
Directive,
which
regulates
selling
processes
for
insurance
products.
Sie
wird
auch
die
Richtlinie
über
Versicherungsvermittlung
überarbeiten,
die
den
Verkauf
von
Versicherungsprodukten
regelt.
TildeMODEL v2018
Even
practitioners
from
other
fields
of
activity,
with
at
least
5
years’
relevant
professional
experience
in
insurance
mediation,
are
welcome.
Auch
Personen
anderer
Berufe
mit
mindestens
5
Jahren
einschlägiger
Berufserfahrung
im
Bereich
Versicherungsvermittlung
sind
willkommen.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
should
like
to
begin
by
thanking
Parliament
for
the
efforts
to
complete
its
first
reading
of
the
proposal
for
a
directive
on
insurance
mediation.
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
dem
Parlament
dafür
danken,
dass
es
sich
um
den
Abschluss
der
ersten
Lesung
des
Vorschlags
für
eine
Richtlinie
über
Versicherungsvermittlung
bemüht
hat.
Europarl v8
Even
now,
I
firmly
believe
that
the
further
extension
of
exceptions
could
end
up
in
nullifying
the
effect
of
the
directive
or,
to
put
it
differently,
could
end
up
by
limiting,
to
a
certain
extent,
the
creation
of
an
internal
market
in
insurance
mediation.
Ich
bin
der
festen
Meinung,
dass
eine
noch
stärkere
Erweiterung
der
Ausnahmeregelungen
die
Rahmenrichtlinie
entkräftet
oder,
mit
anderen
Worten
gesagt,
die
Schaffung
eines
Binnenmarkts
auf
dem
Gebiet
der
Versicherungsvermittlung
in
gewissem
Maße
behindern
kann.
Europarl v8
Costs
of
insurance
mediation
must
not
be
increased,
especially
when
there
is
no
benefit
to
customers.
Die
Kosten
der
Versicherungsvermittlung
dürfen
nicht
erhöht
werden,
insbesondere,
wenn
es
keinen
Nutzen
für
die
Verbraucher
gibt.
Europarl v8
We
know
how
sensitive
insurance
mediation
is,
and
our
directive
concerns
precisely
the
mediation
aspect.
Wir
sind
uns
dessen
bewusst,
wie
heikel
die
Versicherungsvermittlung
ist,
und
unsere
Richtlinie
bezieht
sich
speziell
auf
diesen
Aspekt
der
Vermittlung.
Europarl v8