Übersetzung für "Institutional factors" in Deutsch

Institutional factors are increasingly seen as key elements in competitiveness.
Die große Bedeutung von institutionellen Faktoren für die Wettbewerbsfähigkeit wird immer mehr erkannt.
EUbookshop v2

Institutional factors could play a crucial role in this process.
Institutionelle Faktoren könnten in diesem Prozess eine entscheidende Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

Migration decisions are often influenced by various institutional factors in target countries.
Migrationsentscheidungen werden oft durch verschiedene institutionelle Faktoren in den Zielländern beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

These remaining spreads between the government bonds of the different Member States are largely due to institutional and size factors.
Diese verbleibenden Abstände zwischen den Staatsanleihen der verschiedenen Mitgliedstaaten sind weitgehend auf institutionelle und Größenfaktoren zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

Cultural, demographic, economic and institutional factors can all influencethe average length of employment tenure in a country.
Kulturelle, demographische, wirtschaftliche und institutionelle Faktoren können alle diedurchschnittliche Beschäftigungsdauer in einem Land beeinflussen.
EUbookshop v2

The underlying understanding of integration is combining institutional factors and the behaviour of market players.
Das zugrunde liegende Verständnis von Integration verbindet institutionelle Faktoren und das Verhalten der Marktteilnehmer.
ParaCrawl v7.1

This paper shows the significance of institutional factors to scientific work.
Die Studie verweist somit auf die Bedeutung von institutionellem Erfolg für die wissenschaftliche Arbeit.
ParaCrawl v7.1

What impact do institutional and political factors have on the development of fertility and family dynamics in Europe?
Welchen Einfluss haben institutionelle und politische Faktoren auf die Fertilitäts- und Familienentwicklung in Europa?
ParaCrawl v7.1

Other significant integration barriers cited include linguistic, educational, internal, and institutional factors.
Als weitere signifikante Integrationsbarrieren werden Sprach- und, Bildungsdefizite, interne und institutionelle Faktoren angeführt.
ParaCrawl v7.1

The extent to which individual decision-making strategies interact with institutional factors can also be assessed using panel data sets.
Zudem wird mit Hilfe von Paneldatensätzen ausgewertet, inwiefern die individuellen Entscheidungsstrategien mit institutionellen Faktoren interagieren.
ParaCrawl v7.1

From the Geist and Lambin (2002) study described in the previous section, the underlying driving forces were prioritized as follows (with the percent of the 152 cases the factor played a significant role in): economic factors (81%), institutional or policy factors (78%), technological factors (70%), cultural or socio-political factors (66%), and demographic factors (61%).
Danach sind die Gründe für Habitatverlust zumeist ökonomischer Natur (81 Prozent), gefolgt von politischen Gründen (institutional or policy factors, 78 Prozent), technologischen Gründen (70 Prozent), kulturellen und soziopolitischen Faktoren (66 Prozent) und demographischen Gründen (61 Prozent).
Wikipedia v1.0

In particular, he showed that not only demographic and economic factors such as income or unemployment affect happiness, but that institutional factors like democracy and political decentralization are also important.
Insbesondere hat er gezeigt, dass nicht nur demographische und ökonomische Faktoren (wie Einkommen oder Arbeitslosigkeit) das Glück bestimmen, sondern auch institutionelle Faktoren wie Demokratie und politische Dezentralisierung.
Wikipedia v1.0

This means that efforts to transform rural areas must target these institutional factors (along with improving gender equality and safeguarding the rule of law), while also introducing new technologies to local communities.
Das bedeutet, dass Entwicklungsbemühungen in ländlichen Gebieten auf diese institutionellen Faktoren abzielen müssen (zusammen mit der Verbesserung der Gleichstellung der Geschlechter und der Gewährleistung von Rechtsstaatlichkeit) und außerdem auf die Einführung neuer Technologien in lokalen Gemeinschaften.
News-Commentary v14

The second group covers political and institutional factors, such as education policies determining budget allocation, quality of syllabi, stereotypes in curricula and textbooks, distance from home, adequacy of sanitation facilities, teachers’ attitudes and practices, and school security.
Die zweite Gruppe umfasst politische und institutionelle Faktoren wie die Ausbildungspolitik, die die Mittelvergabe bestimmt, die Qualität der Lehrpläne, Stereotypen in den Unterrichtsprogrammen und Lehrbüchern, die Entfernung vom Heimatort, angemessene Hygieneeinrichtungen, die Einstellungen und Arbeitsweisen von Lehren und die Sicherheit an den Schulen.
News-Commentary v14

Thus, while institutional and structural factors are a key to an understanding of what determines the level of equilibrium unemployment over the medium term, institutional labour market characteristics appear to be of less importance for the degree of nominal inertia in the economy.
Auch wenn institutionelle und strukturelle Faktoren eine wichtige Rolle dafür spielen, welche Faktoren auf mittlere Sicht das Gleichgewichtsniveau der Arbeitslosigkeit bestimmen, scheinen sie für den Grad der nominalen Trägheit in einer Wirtschaft keine so große Bedeutung zu haben.
TildeMODEL v2018

The scoreboard approach, which is further detailed in the Staff Working Document, will include comprehensive indicators on issues such as economic ties with the EU, the level of financial activity and institutional and legal factors.
Das Scoreboard, das in der Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen näher erläutert wird, soll umfassende Indikatoren zu Themen wie wirtschaftliche Beziehungen mit der EU, Umfang der finanziellen Tätigkeiten sowie institutionelle und rechtliche Faktoren enthalten.
TildeMODEL v2018

The approach to territorial development differs between Member States, in part reflecting institutional factors, notably the degree to which responsibility for economic development policies is decentralised, as well as changing views about the factors determining economic development.
Der Ansatz der Gebietsförderung ist je nach Mitgliedstaat unterschiedlich, was zum Teil mit institutionellen Faktoren, vor allem dem Grad der Dezentralisierung der politischen Zuständigkeiten im Bereich der Wirtschaftsförderung, aber auch mit unterschiedlichen Sichtweisen der für wirtschaftliche Entwicklung bestimmenden Faktoren zusammenhängt.
TildeMODEL v2018

The impacts depend strongly on institutional and structural factors, such as the indexation of transfer payments and the response of wages.
Die Auswirkungen hängen in hohem Maße von institutionellen und strukturellen Faktoren, wie der Indexierung von Transferzahlungen und der Reaktion der Löhne ab.
TildeMODEL v2018

This situation is further complicated by major differences between Member States relating to social, cultural, legal and institutional factors.
Diese Situation wird noch durch große soziale, kulturelle, rechtliche und institutionelle Unterschiede in den Mitgliedstaaten kompliziert.
TildeMODEL v2018

Labour market supply challenges related to institutional factors and to the design of the social benefit system persist and are the source of labour market problems.
Die Schwierigkeiten beim Arbeitskräfteangebot im Zusammenhang mit institutionellen Faktoren und der Gestaltung der Sozialleistungssystems bestehen weiter und verursachen Probleme auf dem Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018

In this context it can also be demonstrated how institutional factors influence macro-economic policy and macro-economic development in individual countries.
In diesem Zusammenhang kann auch gezeigt werden, wie in einzelnen Ländern institutionelle Gegebenheiten die makroökonomische Politik und Entwicklung beeinflussen.
TildeMODEL v2018

The Commission also calls on Hungary to speed up its efforts to complete ongoing agricultural reform and, in particular, make progress on other institutional factors, such as completing restitution programmes.
Gleichzeitig fordert die Kommission Ungarn auf, seine Bemühungen um den Abschluss der Agrarreform zu beschleunigen und insbesondere in Bezug auf andere institutionelle Faktoren (wie den Abschluss der Rückgabeprogramme) voranzukommen.
TildeMODEL v2018

Concerning the structural funds, the absorption capacity of Hungary is good, but the national contribution is still a big challenge not only from a financial point of view, but also regarding adequate public services and other institutional factors relating for example to science and education.
In Bezug auf die Strukturfonds weise Ungarn eine gute Aufnahmefähigkeit auf, doch sei der nationale Beitrag immer noch ein großes Problem, nicht nur in finanzieller Hinsicht, sondern auch im Zusammenhang mit angemessenen öffentlichen Dienstleistungen und weiteren institutionellen Faktoren, beispielsweise in den Bereichen Wissenschaft und Bildung.
TildeMODEL v2018