Übersetzung für "Inspection authorities" in Deutsch
How
exactly
will
the
Agency's
powers
be
divided
with
national
inspection
authorities?
Wie
wird
denn
die
Kompetenzabgrenzung
zu
den
nationalen
Kontrollbehörden
genau
aussehen?
Europarl v8
These
systems
have
to
be
approved
by
the
inspection
authorities.
Diese
Systeme
müssten
von
den
Überwachungsbehörden
genehmigt
werden.
TildeMODEL v2018
Before
the
inspection,
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State
shall
be
consulted.
Vor
der
Inspektion
werden
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
konsultiert.
TildeMODEL v2018
A
fishing
licence
must
be
held
on
board
the
vessel
to
which
it
was
issued
at
all
times
and
presented
to
the
inspection
authorities
on
inspection.
Die
Fanglizenz
ist
jederzeit
an
Bord
mitzuführen
und
den
zuständigen
Behörden
bei
allen
Kontrollen
vorzulegen.
DGT v2019
Especially
in
such
singular
cases,
inspection
authorities
have
to
be
flexible
and
accept
exceptional
solutions
at
reasonable
costs.
Insbesondere
unter
diesen
Umständen
sollen
die
Überwachungsbehörden
flexibel
sein
und
individuelle,
kostengünstigere
Lösungen
akzeptieren
dürfen.
TildeMODEL v2018
Please
be
aware
that
cross-border
shipments
may
be
subject
to
opening
and
inspection
by
customs
authorities.
Bitte
beachten
Sie,
dass
grenzüberschreitende
Sendungen
von
Zollbehörden
geöffnet
und
kontrolliert
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
official
label
of
the
Finnish
inspection
authorities,
owned
by
the
Ministry
of
Agriculture
and
Forestry.
Es
ist
das
offizielle
Siegel
der
finnischen
Prüfbehörden
und
untersteht
dem
Ministerium
für
Land-
und
Forstwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Note
that
international
shipments
are
subject
to
opening
and
inspection
by
customs
authorities.
Beachten
Sie,
dass
internationale
Sendungen
einer
Öffnung
und
Kontrolle
durch
die
Zollbehörden
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
We
also
reinforced
the
national
inspection
authorities
for
veterinary
and
human
health,
which
also
proved
to
be
highly
necessary.
Auch
die
Inspektion
der
nationalen
Behörden
im
Veterinär-
und
Gesundheitsbereich
wurde
unterstützt,
was
sich
leider
als
dringend
notwendig
erwies.
Europarl v8
At
first
reading
in
the
summer
of
1995
Parliament
did
not
just
vote
for
a
piece
of
equipment
which
is
less
easy
to
manipulate,
but
also
for
the
development
of
a
super
black
box
involving
an
extensive
infrastructure
with
the
firms
and
inspection
authorities.
In
der
ersten
Lesung
im
Sommer
1995
votierte
das
Parlament
nicht
nur
für
ein
weniger
manipulierbares
Gerät,
sondern
zugleich
für
die
Entwicklung
einer
SuperBlackbox
mit
umfassender
Infrastruktur
bei
den
Betrieben
und
den
Kontrollbehörden.
Europarl v8
Where
the
participants
in
the
programme
resist
an
on-the-spot
check
or
inspection,
the
Swiss
authorities,
acting
in
accordance
with
national
rules,
shall
give
the
Commission
inspectors
such
assistance
as
they
need
to
allow
them
to
discharge
their
duty
in
carrying
out
an
on-the-spot
check
or
inspection.
Sollten
sich
die
Teilnehmer
des
Programms
einer
Kontrolle
oder
einer
Überprüfung
vor
Ort
widersetzen,
leisten
die
schweizerischen
Behörden
den
Kommissionskontrolleuren
gemäß
den
innerstaatlichen
Bestimmungen
die
notwendige
Hilfe,
damit
diese
ihrer
Pflicht
zur
Durchführung
von
Kontrollen
und
Überprüfungen
vor
Ort
nachkommen
können.
DGT v2019
Take
responsibility
yourself
for
the
accreditation
of
national
inspection
authorities
and
Parliament
will
give
you
its
support.
Nehmen
Sie
die
Akkreditierung
von
nationalen
Prüfbehörden
selbst
in
die
Hand.
Das
Parlament
wird
Sie
hier
unterstützen.
Europarl v8