Übersetzung für "Inspection authorities" in Deutsch

How exactly will the Agency's powers be divided with national inspection authorities?
Wie wird denn die Kompetenzabgrenzung zu den nationalen Kontrollbehörden genau aussehen?
Europarl v8

These systems have to be approved by the inspection authorities.
Diese Systeme müssten von den Überwachungsbehörden genehmigt werden.
TildeMODEL v2018

Before the inspection, the competent authorities of the home Member State shall be consulted.
Vor der Inspektion werden die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats konsultiert.
TildeMODEL v2018

A fishing licence must be held on board the vessel to which it was issued at all times and presented to the inspection authorities on inspection.
Die Fanglizenz ist jederzeit an Bord mitzuführen und den zuständigen Behörden bei allen Kontrollen vorzulegen.
DGT v2019

Especially in such singular cases, inspection authorities have to be flexible and accept exceptional solutions at reasonable costs.
Insbesondere unter diesen Umständen sollen die Überwachungsbehörden flexibel sein und individuelle, kosten­günstigere Lösungen akzeptieren dürfen.
TildeMODEL v2018

Please be aware that cross-border shipments may be subject to opening and inspection by customs authorities.
Bitte beachten Sie, dass grenzüberschreitende Sendungen von Zollbehörden geöffnet und kontrolliert werden müssen.
ParaCrawl v7.1

It is the official label of the Finnish inspection authorities, owned by the Ministry of Agriculture and Forestry.
Es ist das offizielle Siegel der finnischen Prüfbehörden und untersteht dem Ministerium für Land- und Forstwirtschaft.
ParaCrawl v7.1

Note that international shipments are subject to opening and inspection by customs authorities.
Beachten Sie, dass internationale Sendungen einer Öffnung und Kontrolle durch die Zollbehörden unterliegen.
ParaCrawl v7.1

We also reinforced the national inspection authorities for veterinary and human health, which also proved to be highly necessary.
Auch die Inspektion der nationalen Behörden im Veterinär- und Gesundheitsbereich wurde unterstützt, was sich leider als dringend notwendig erwies.
Europarl v8

At first reading in the summer of 1995 Parliament did not just vote for a piece of equipment which is less easy to manipulate, but also for the development of a super black box involving an extensive infrastructure with the firms and inspection authorities.
In der ersten Lesung im Sommer 1995 votierte das Parlament nicht nur für ein weniger manipulierbares Gerät, sondern zugleich für die Entwicklung einer SuperBlackbox mit umfassender Infrastruktur bei den Betrieben und den Kontrollbehörden.
Europarl v8

Where the participants in the programme resist an on-the-spot check or inspection, the Swiss authorities, acting in accordance with national rules, shall give the Commission inspectors such assistance as they need to allow them to discharge their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
Sollten sich die Teilnehmer des Programms einer Kontrolle oder einer Überprüfung vor Ort widersetzen, leisten die schweizerischen Behörden den Kommissionskontrolleuren gemäß den innerstaatlichen Bestimmungen die notwendige Hilfe, damit diese ihrer Pflicht zur Durchführung von Kontrollen und Überprüfungen vor Ort nachkommen können.
DGT v2019

Take responsibility yourself for the accreditation of national inspection authorities and Parliament will give you its support.
Nehmen Sie die Akkreditierung von nationalen Prüfbehörden selbst in die Hand. Das Parlament wird Sie hier unterstützen.
Europarl v8