Übersetzung für "Insignificant for" in Deutsch

This is not insignificant for a Kyoto-sensitive sector.
Dies ist nicht ohne Bedeutung für einen Kyoto-sensiblen Sektor.
Europarl v8

This means that only an insignificant outlay for connecting up the signaling device is required.
Hierdurch ist ein nur unwesentlicher Aufwand für die Verdrahtung der Signaleinrichtung erforderlich.
EuroPat v2

The shape of the deformable body is insignificant for the present method.
Die Form des verformbaren Körpers ist für das vorliegende Verfahren ohne Bedeutung.
EuroPat v2

Possible manufacturing tolerances are therefore insignificant for the visual appearance.
Mögliche Fertigungstoleranzen sind daher für das optische Erscheinungsbild unerheblich.
EuroPat v2

The town was relatively insignificant for centuries.
Die Stadt war über die Jahrhunderte hinweg relativ unbedeutend.
WikiMatrix v1

This code leaves space for insignificant zeros but does not display them.
Dieser Code lässt Platz für unbedeutende Nullen, zeigt sie jedoch nicht an.
ParaCrawl v7.1

IRT shall not be liable for insignificant defects.
Das IRT haftet nicht für unerhebliche Mängel.
ParaCrawl v7.1

However, this is very rare, so that it is insignificant for the respective ecosystem.
Jedoch geschieht dies nur selten und ist für das Ökosystem unbedeutend.
ParaCrawl v7.1

However, the difference was insignificant for Egyptian time keeping.)
Der Unterschied war aber für die ägyptische Zeitrechnung unwesentlich.)
ParaCrawl v7.1

However, this information is insignificant for the speed of sound.
Jedoch ist diese Angabe bei der Schallgeschwindigkeit unbedeutend.
ParaCrawl v7.1

Yes, because no company is too small or insignificant for an attack.
Ja, kein Unternehmen ist zu klein oder unbedeutend für einen Angriff.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately only insignificant facts for the solution are stored here.
Leider werden dort nur für die Lösung unwichtige Fakten gespeichert.
ParaCrawl v7.1

The middle region is initially insignificant, however, for identifying an object.
Der Mittelbereich ist jedoch für die Erkennung eines Objekts zunächst unbeachtlich.
EuroPat v2

In the same way, it is insignificant for the measurement reliability, where the charge flows to.
Genauso ist es für die Messzuverlässigkeit unwesentlich, wo die Ladung hingeströmt ist.
EuroPat v2

However, the direction of action of the electrical actuator 12 is insignificant for the invention.
Allerdings ist die Wirkrichtung des elektrischen Aktuators 12 für die Erfindung unerheblich.
EuroPat v2

The specific type of the solvent is substantially insignificant for the present invention.
Die spezifische Art des Lösungsmittels ist für die vorliegende Erfindung im wesentlichen unbeachtlich.
EuroPat v2

The binder is per se an insignificant quantity for the thermal conductivity of the overall material.
Der Binder ist an sich eine für die Wärmeleitfähigkeit des Gesamtwerkstoffes unwesentliche Größe.
EuroPat v2

The precise location is, however, insignificant for the basic implementation.
Der genaue Ort ist aber für die grundsätzliche Durchführung unerheblich.
EuroPat v2

Literary or poetic monuments are rather insignificant for literary tourism.
Literarische oder poetische Denkmäler sind für den Literaturtourismus eher unbedeutend.
CCAligned v1

Forty yuan is not insignificant for a vegetable seller.
Vierzig Yuan sind für einen Gemüseverkäufer kein bedeutender Betrag.
ParaCrawl v7.1

The temperature monitoring factor is also not insignificant for petrol stations.
Für Tankstellen ist der Faktor der Temperaturüberwachung ebenfalls nicht unerheblich.
ParaCrawl v7.1

However, this is very rare and insignificant for the respective ecosystem.
Jedoch geschieht dies nur selten und ist für das Ökosystem unbedeutend.
ParaCrawl v7.1

Yet Meier creates the deliberately insignificant, makes space for meaninglessness.
Doch Meier erschafft bewußt Unbedeutendes, gibt der Sinnlosigkeit Raum.
ParaCrawl v7.1

Note: This parameter is insignificant for connections with circumferential welds.
Bemerkung: Dieser Parameter hat keine Bedeutung bei Verbindungen mit Rundschweißnähten.
ParaCrawl v7.1

The order lead date is unfortunately insignificant for the legislator.
Der Bestellzeitpunkt ist für den Gesetzgeber leider unerheblich.
ParaCrawl v7.1