Übersetzung für "Insignificant for" in Deutsch
This
is
not
insignificant
for
a
Kyoto-sensitive
sector.
Dies
ist
nicht
ohne
Bedeutung
für
einen
Kyoto-sensiblen
Sektor.
Europarl v8
This
means
that
only
an
insignificant
outlay
for
connecting
up
the
signaling
device
is
required.
Hierdurch
ist
ein
nur
unwesentlicher
Aufwand
für
die
Verdrahtung
der
Signaleinrichtung
erforderlich.
EuroPat v2
The
shape
of
the
deformable
body
is
insignificant
for
the
present
method.
Die
Form
des
verformbaren
Körpers
ist
für
das
vorliegende
Verfahren
ohne
Bedeutung.
EuroPat v2
Possible
manufacturing
tolerances
are
therefore
insignificant
for
the
visual
appearance.
Mögliche
Fertigungstoleranzen
sind
daher
für
das
optische
Erscheinungsbild
unerheblich.
EuroPat v2
The
town
was
relatively
insignificant
for
centuries.
Die
Stadt
war
über
die
Jahrhunderte
hinweg
relativ
unbedeutend.
WikiMatrix v1
This
code
leaves
space
for
insignificant
zeros
but
does
not
display
them.
Dieser
Code
lässt
Platz
für
unbedeutende
Nullen,
zeigt
sie
jedoch
nicht
an.
ParaCrawl v7.1
IRT
shall
not
be
liable
for
insignificant
defects.
Das
IRT
haftet
nicht
für
unerhebliche
Mängel.
ParaCrawl v7.1
However,
this
is
very
rare,
so
that
it
is
insignificant
for
the
respective
ecosystem.
Jedoch
geschieht
dies
nur
selten
und
ist
für
das
Ökosystem
unbedeutend.
ParaCrawl v7.1
However,
the
difference
was
insignificant
for
Egyptian
time
keeping.)
Der
Unterschied
war
aber
für
die
ägyptische
Zeitrechnung
unwesentlich.)
ParaCrawl v7.1
However,
this
information
is
insignificant
for
the
speed
of
sound.
Jedoch
ist
diese
Angabe
bei
der
Schallgeschwindigkeit
unbedeutend.
ParaCrawl v7.1
Yes,
because
no
company
is
too
small
or
insignificant
for
an
attack.
Ja,
kein
Unternehmen
ist
zu
klein
oder
unbedeutend
für
einen
Angriff.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
only
insignificant
facts
for
the
solution
are
stored
here.
Leider
werden
dort
nur
für
die
Lösung
unwichtige
Fakten
gespeichert.
ParaCrawl v7.1
The
middle
region
is
initially
insignificant,
however,
for
identifying
an
object.
Der
Mittelbereich
ist
jedoch
für
die
Erkennung
eines
Objekts
zunächst
unbeachtlich.
EuroPat v2
In
the
same
way,
it
is
insignificant
for
the
measurement
reliability,
where
the
charge
flows
to.
Genauso
ist
es
für
die
Messzuverlässigkeit
unwesentlich,
wo
die
Ladung
hingeströmt
ist.
EuroPat v2
However,
the
direction
of
action
of
the
electrical
actuator
12
is
insignificant
for
the
invention.
Allerdings
ist
die
Wirkrichtung
des
elektrischen
Aktuators
12
für
die
Erfindung
unerheblich.
EuroPat v2
The
specific
type
of
the
solvent
is
substantially
insignificant
for
the
present
invention.
Die
spezifische
Art
des
Lösungsmittels
ist
für
die
vorliegende
Erfindung
im
wesentlichen
unbeachtlich.
EuroPat v2
The
binder
is
per
se
an
insignificant
quantity
for
the
thermal
conductivity
of
the
overall
material.
Der
Binder
ist
an
sich
eine
für
die
Wärmeleitfähigkeit
des
Gesamtwerkstoffes
unwesentliche
Größe.
EuroPat v2
The
precise
location
is,
however,
insignificant
for
the
basic
implementation.
Der
genaue
Ort
ist
aber
für
die
grundsätzliche
Durchführung
unerheblich.
EuroPat v2
Literary
or
poetic
monuments
are
rather
insignificant
for
literary
tourism.
Literarische
oder
poetische
Denkmäler
sind
für
den
Literaturtourismus
eher
unbedeutend.
CCAligned v1
Forty
yuan
is
not
insignificant
for
a
vegetable
seller.
Vierzig
Yuan
sind
für
einen
Gemüseverkäufer
kein
bedeutender
Betrag.
ParaCrawl v7.1
The
temperature
monitoring
factor
is
also
not
insignificant
for
petrol
stations.
Für
Tankstellen
ist
der
Faktor
der
Temperaturüberwachung
ebenfalls
nicht
unerheblich.
ParaCrawl v7.1
However,
this
is
very
rare
and
insignificant
for
the
respective
ecosystem.
Jedoch
geschieht
dies
nur
selten
und
ist
für
das
Ökosystem
unbedeutend.
ParaCrawl v7.1
Yet
Meier
creates
the
deliberately
insignificant,
makes
space
for
meaninglessness.
Doch
Meier
erschafft
bewußt
Unbedeutendes,
gibt
der
Sinnlosigkeit
Raum.
ParaCrawl v7.1
Note:
This
parameter
is
insignificant
for
connections
with
circumferential
welds.
Bemerkung:
Dieser
Parameter
hat
keine
Bedeutung
bei
Verbindungen
mit
Rundschweißnähten.
ParaCrawl v7.1
The
order
lead
date
is
unfortunately
insignificant
for
the
legislator.
Der
Bestellzeitpunkt
ist
für
den
Gesetzgeber
leider
unerheblich.
ParaCrawl v7.1