Übersetzung für "Inshore waters" in Deutsch
A
prohibition
on
the
use
of
pair
trawls
to
target
sea
bass
in
the
United
Kingdom
inshore
waters
in
the
Western
Channel
is
likely
to
result
in
a
redistribution
of
fishing
effort
into
adjacent
areas,
without
necessarily
reducing
the
by-catch
of
common
dolphins.
Bei
einem
Verbot
der
Gespannfischerei
auf
Seebarsch
in
den
Küstengewässern
des
Vereinigten
Königreichs
im
westlichen
Ärmelkanal
würde
sich
der
Fischereiaufwand
wahrscheinlich
auf
angrenzende
Gebiete
verlagern,
ohne
dass
deswegen
der
Beifang
an
Gemeinem
Delphin
automatisch
zurückginge.
DGT v2019
We
cannot
simply
draw
lines
on
maps
designating
vast
areas
of
inshore
waters
as
MPAs
or
for
renewable
energy.
Wir
können
nicht
einfach
Linien
auf
Karten
ziehen,
die
riesige
Küstengewässer
als
Meeresschutzgebiete
oder
für
erneuerbare
Energien
bezeichnen.
Europarl v8
There
is
an
abundance
of
forests,
rocky
and
mountain
terrains,
wetlands
and
inshore
waters
–
all
unsuitable
for
farming.
Es
gibt
viele
Wälder,
Felsen
und
Gebirgslandschaften,
Feuchtgebiete
und
Gewässer,
die
nicht
für
den
Ackerbau
geeignet
sind.
TildeMODEL v2018
Thus,
the
penalty
will
be
calculated
annually
by
reference
to
the
percentage
of
inshore
Spanish
bathing
waters
that
continue
to
fail
quality
tests.
Das
heißt,
die
Strafe
wird
jährlich
unter
Verweis
auf
den
Prozentsatz
der
spanischen
Binnenbadegewässer
berechnet,
die
weiterhin
die
Qualitätsauflagen
nicht
erfüllen.
TildeMODEL v2018
This
is
a
consequence
of
the
pollution
problems
which
threaten
Danish
inshore
waters
and,
until
there
is
a
plan
for
the
marine
environment,
we
have
chosen
to
keep
the
situation
under
review.
Dies
als
Folge
von
Verunreinigungen,
die
die
dänischen
Gewässer
bedrohen,
und
bevor
nicht
ein
Meeresumweltschutzplan
existiert,
ziehen
wir
es
vor
abzuwarten.
EUbookshop v2
Orders
the
Kingdom
of
Spain
to
pay
to
the
Commission
of
the
European
Communities,
into
the
account
"European
Community
own
resources',
a
penalty
payment
of
EUR
624
150
per
year
and
per
1%
of
bathing
areas
in
Spanish
inshore
waters
which
have
been
found
not
to
conform
to
the
limit
values
laid
down
under
Directive
76/160
for
the
year
in
question,
as
from
the
time
when
the
quality
of
bathing
water
achieved
in
the
first
bathing
season
following
delivery
of
this
judgment
L·
ascertained
until
the
year
in
which
the
judgment
in
Commission
?
Spain
is
fully
complied
with;
Das
Königreich
Spanien
wird
verurteilt,
an
die
Kommission
auf
das
Konto
Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaft'
ein
jährliches
Zwangsgeld
in
Höhe
von
624150
Euro
für
jedes
Prozent
der
Badegebiete
im
Bereich
der
spanischen
Binnenbadegewässer
zu
zahlen,
das
nach
der
Feststellung
für
das
fragliche
Jahr
nicht
den
gemäß
der
Richtlinie
76/160
festgelegten
Grenzwerten
entspricht,
und
zwar
von
der
Feststellung
der
in
der
ersten
Badesaison
nach
der
Verkündung
des
Urteils
in
der
vorliegenden
Rechtssache
erreichten
Qualität
der
Badegewässer
an
bis
zu
dem
Jahr,
in
dem
das
Urteil
Kommission/Spanien
vollständig
durchgeführt
ist.
EUbookshop v2
It
prefers
inshore
waters
such
as
bays
and
estuaries,
but
is
sometimes
found
in
the
open
ocean
over
the
continental
shelf,
and
around
oceanic
islands.
Er
bevorzugt
Küstengewässer
im
Bereich
von
Buchten
und
Ästuaren,
kommt
allerdings
auch
weiter
im
offenen
Ozean
über
dem
Kontinentalschelf
und
im
Bereich
von
Inselgruppen
vor.
WikiMatrix v1
To
that
end
it
is
necessary
to
require
that
Member
State
to
pay
annually
an
amount
calculated
according
to
the
percentage
of
bathing
areas
in
Spanish
inshore
waters
which
do
not
yet
conform
to
the
mandatory
values
laid
down
under
the
Directive.
Deswegen
ist
dem
Mitgliedstaat
die
jährliche
Zahlung
eines
Betrags
aufzuerlegen,
dessen
Berechnung
sich
nach
dem
Prozentsatz
der
Badegebiete
im
Bereich
der
spanischen
Binnenbadegewässer
richtet,
die
noch
nicht
den
nach
der
Richtlinie
verbindlich
vorgeschriebenen
Werten
entsprechen.
EUbookshop v2
Does
the
Commission
share
my
concern
that
the
dredging
is
inshore
waters,
which
are
important
fish
breeding
grounds,
poses
a
threat
to
the
fishing
industry
in
these
areas
?
Teilt
die
Kommission
nicht
auch
meine
Ansicht,
wonach
das
Baggern
in
Küstengewässern,
die
wichtige
Laichgründe
für
Fische
darstellen,
eine
Gefährdung
der
Fischerei
in
diesen
Zonen
darstellt?
EUbookshop v2
What
measures
are
being
taken
in
the
Member
States
to
control
dredging
within
twelve
miles
of
the
inshore
waters?
Welche
Maßnahmen
werden
in
den
Mitgliedstaaten
getroffen,
um
die
Baggertätigkeit
innerhalb
der
Zwölfmeilenzone
der
Küstengewässer
zu
kontrollieren?
EUbookshop v2
The
Commission
shares
the
concern
that
dredging
might
have
a
certain
impact
on
the
inshore
waters
environment.
Die
Kommission
teilt
die
Besorgnis,
daß
Baggerarbeiten
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
in
den
Küstengewässern
haben
können.
EUbookshop v2
With
reference
to
my
question
(H-1047/90)ldealing
with
dredging
in
inshore
waters,
can
the
Commission
now
ascertain
the
extent
of
control
on
this
activity
within
each
Member
Mit
Bezug
auf
meine
Anfrage
(H-1047/90)
t1)
zu
Baggerarbeiten
in
Küstengewässern
wird
an
die
Kommission
die
Frage
gerichtet,
ob
sie
inzwischen
feststellen
kann,
inwieweit
diese
Tätigkeit
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
kontrolliert
wird.
EUbookshop v2
No
data
are
available
for
an
adequate
evaluation
of
the
significance
of
this
phenomenon,
and
it
is
primarily
for
this
reason
that
the
recommendations
of
NAS
658
relating
to
inshore
waters
are
more
conservative
than
might
otherwise
be
warranted
by
the
numerical
results
of
the
evaluation.
Es
liegen
keine
Daten
vor,
anhand
deren
die
Bedeutung
dieser
Erscheinung
richtig
be
urteilt
werden
könnte,
und
vor
allem
aus
diesem
Grund
sind
die
in
dem
NAS-Dokument
658
enthaltenen
Empfehlungen
für
die
Küstengewässer
konservativer
gehalten,
als
es
auf
Grund
der
zahlenmäßigen
Ergebnisse
der
Beurteilung
vielleicht
gerecht
fertigt
wäre.
EUbookshop v2
By
failing
to
take
all
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
quality
of
inshore
bathing
waters
in
Spain
conforms
to
the
limit
values
set
in
Article
3
of
Council
Directive
76/160/EEC
of
8
December
1975
concerning
the
quality
of
bathing
water,
the
Kingdom
of
Spain
has
failed
to
fulfil
its
obligations
under
the
EC
Treaty.
Das
Königreich
Spanien
hat
dadurch
gegen
seine
Verpflichtungen
aus
dem
EG-Vertrag
verstoßen,
daß
es
nicht
alle
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
hat,
um
sicherzustellen,
daß
die
Qualität
der
Binnenbadegewässer
auf
dem
spanischen
Staatsgebiet
den
gemäß
Artikel
3
der
Richtlinie
76/160/EWG
des
Rates
vom
8.
Dezember
1975
über
die
Qualität
der
Badegewässer
festgesetzten
Grenzwerten
entspricht.
EUbookshop v2