Übersetzung für "Inhumanely" in Deutsch

Then they inhumanely screamed, "She finally choked up!"
Dann schrieen sie unmenschlich: "Endlich ist sie erstickt!"
ParaCrawl v7.1

The Jews in Majdanek are treated brutally and inhumanely.
Die Juden in Majdanek werden unmenschlich und brutal behandelt.
ParaCrawl v7.1

She was treated inhumanely in the forced labour camp.
Im Zwangsarbeitslager wurde sie unmenschlich behandelt.
ParaCrawl v7.1

Hasan Hirsi’s account suggests that refugees in Ukraine are treated inhumanely.
Nach Aussage von Hasan Hirsi werden die Flüchtlinge in der Ukraine unmenschlich behandelt.
ParaCrawl v7.1

How could you therefore handle those girls so inhumanely?
Wie konntest du mit jenen Mägdlein gar so unmenschlich verfahren?
ParaCrawl v7.1

The new hospital head, Li Qiang, continued to treat her inhumanely.
Li Qiang, der neue Krankenhausleiter, behandelte sie fortwährend unmenschlich.
ParaCrawl v7.1

In the Hainan Women's Labour Camp, she was tortured inhumanely.
Im Hainan Frauenarbeitslager wurde sie unmenschlich gefoltert.
ParaCrawl v7.1

In Jilin Prison, the guards tortured me inhumanely.
Im Jilin-Gefängnis folterten mich die Wachebeamten brutal.
ParaCrawl v7.1

Later, without any legal procedures, I was inhumanely detained for five months.
Später wurde ich ohne gerichtliches Verfahren für fünf Monate unmenschlich eingesperrt.
ParaCrawl v7.1

They used all kinds of means to inhumanely torture practitioners.
Sie benutzten alle Arten Methoden, um Dafa- Praktizierende unmenschlich zu foltern.
ParaCrawl v7.1

They took him to the railway station. They behaved inhumanely.
Sie brachten ihn zum Bahnhof, wobei sie sich unmenschlich verhielten.
ParaCrawl v7.1

For that reason, the German army treated the population and the captured soldiers inhumanely.
Deshalb behandelt die deutsche Armee die Bevölkerung und die gefangen genommenen Soldaten unmenschlich.
ParaCrawl v7.1

She was inhumanely tortured in the Longquanyi Women's Prison in Chengdu City.
Sie wurde im Frauengefängnis Longquanyi in der Stadt Chengdu unmenschlich gefoltert.
ParaCrawl v7.1

I almost died and was treated inhumanely, worse than an animal.
Ich wäre beinahe gestorben und wurde unmenschlich behandelt, schlimmer als ein Tier.
ParaCrawl v7.1

In prison I saw with my own eyes how Falun Gong practitioners are inhumanely tortured.
Im Gefängnis habe ich mit eigenen Augen gesehen, wie Falun Gong-Praktizierende unmenschlich gefoltert wurden.
ParaCrawl v7.1

These Falun Dafa practitioners refused to cooperate with the unjust demands, and they were all inhumanely tortured.
Diese Falun Gong-Praktizierenden weigerten sich mit ihnen zu kooperieren und wurden daraufhin unmenschlich gefoltert.
ParaCrawl v7.1

Niu Jinping had been detained in a mental hospital and inhumanely tortured in a forced labour camp.
Herr Niu Jinping wurde in einer Nervenklinik inhaftiert und in einem Zwangsarbeitslager unmenschlich gefoltert.
ParaCrawl v7.1

She was incarcerated in a prison in Shanghai, where she was inhumanely tortured.
Sie wurde in einem Gefängnis in Shanghai eingesperrt, in welchem sie unmenschlich gefoltert wurde.
ParaCrawl v7.1

They were detained in the Baiyun District Detention Centre for more than a year and were inhumanely treated.
Anschließend wurden sie über ein Jahr im Haftzentrum im Gebiet Baiyun festgehalten und unmenschlich behandelt.
ParaCrawl v7.1

In this case, it is an undeniable fact that these 33 defenders of the Copts were treated inhumanely in prison.
In diesem Fall ist es eine unleugbare Tatsache, dass diese 33 Verteidiger der Kopten im Gefängnis unmenschlich behandelt wurden.
Europarl v8