Übersetzung für "Inhumanly" in Deutsch
It
made
Angel
inhumanly
strong.
Angel
hat
es
unmenschlich
stark
gemacht.
OpenSubtitles v2018
They
are
treated
inhumanly
and
subjected
to
all
kinds
of
tortures
and
abuse.
Sie
werden
unmenschlich
behandelt
und
allen
Arten
von
Folter
und
Misshandlung
unterzogen.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Liu
was
imprisoned
in
a
forced
labour
camp
twice
and
inhumanly
tortured.
Herr
Liu
wurde
zweimal
in
ein
Zwangsarbeitslager
gesperrt
und
unmenschlich
gefoltert.
ParaCrawl v7.1
Standing
behind
Sister
Louise
was
a
inhumanly
beautiful
woman.
Hinter
Louise
stand
eine
unmenschlich
schöne
Frau.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Zhang
Yunliu
is
again
being
inhumanly
persecuted
in
Hewan
Forced
Labour
Camp.
Herr
Zhang
Yunliu
wird
wieder
im
Hewan
Zwangsarbeitslager
unmenschlich
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
During
the
past
years,
Xiong
Xiulian
was
imprisoned
three
times,
and
inhumanly
tortured.
Während
der
letzten
Jahre
wurde
Xiong
Xiulian
dreimal
inhaftiert
und
unmenschlich
gefoltert.
ParaCrawl v7.1
These
cannibals
inhumanly
cut
the
private
parts
of
some
of
the
women
comrades
after
murdering
them.
Diese
Kannibalen
schnitten
unmenschlich
die
Geschlechtsteile
einiger
der
Genossinnen
nach
ihrer
Ermordung
heraus.
ParaCrawl v7.1
They
treated
me
inhumanly
and
insulted
my
human
dignity.
Sie
behandelten
mich
unmenschlich
und
beleidigten
meine
menschliche
Würde.
ParaCrawl v7.1
She
was
inhumanly
tortured
there,
and
contracted
pulmonary
tuberculosis.
Sie
wurde
dort
unmenschlich
gefoltert
und
erkrankte
wieder
an
Tuberkulose.
ParaCrawl v7.1
They
inhumanly
tortured
twenty-nine
firm
practitioners.
Sie
folterten
neunundzwanzig
standhafte
Praktizierende
auf
unmenschliche
Weise.
ParaCrawl v7.1
Besides
the
hard
labour,
practitioners
are
also
being
inhumanly
tortured.
Zusätzlich
zu
der
harten
Arbeit,
werden
Praktizierende
auch
noch
unmenschlich
gefoltert.
ParaCrawl v7.1
He
laughed
inhumanly
while
watching
Li
Jian
be
tortured
to
death.
Während
Li
Jian
zu
Tode
gefoltert
wurde,
lachte
er
nur
unmenschlich.
ParaCrawl v7.1
Women
were
also
brought
to
Rabstein,
and
treated
just
as
inhumanly
as
the
men.
Auch
Frauen
wurden
nach
Rabstein
gebracht
und
ebenso
unmenschlich
behandelt
wie
die
Männer.
ParaCrawl v7.1
That
night,
Mr.
Yang
was
inhumanly
persecuted
and
tortured
to
death.
In
derselben
Nacht
wurde
Herr
Yang
auf
unmenschliche
Weise
gefoltert
und
ermordet.
ParaCrawl v7.1
I
held
the
hunger
strike
for
15
months
and
was
inhumanly
tortured
for
15
months.
Ich
hielt
den
Hungerstreik
15
Monate
durch
und
wurde
15
Monate
lang
unmenschlich
gefoltert.
ParaCrawl v7.1
Female
guard
Zheng
Fenghua,
34
years
old,
inhumanly
abuses
the
prisoners.
Die
Wache
Zheng
Fenghua,
34
Jahre
alt,
beschimpft
die
Gefangenen
auf
eine
unmenschliche
Weise.
ParaCrawl v7.1
Yuan
Jia
also
ordered
prison
monitors
to
torture
her
inhumanly
and
to
berate
Yang
Jusheng.
Yuan
Jia
beauftragte
auch
Gefängniswächterinnen,
sie
unmenschlich
zu
foltern
und
Yang
Jusheng
zu
beschimpfen.
ParaCrawl v7.1
In
the
Tuanhe
Centre
we
were
inhumanly
tortured,
both
mentally
and
physically,
for
20
days.
Im
Tuanhe
Zentrum
wurden
wir
20
Tage
lang
sowohl
körperlich
als
auch
geistig
unmenschlich
gefoltert.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
process
of
humanization
which
springs
from
the
demands
of
a
society
that
is
almost
inhumanly
structured.
Es
geht
um
einen
Humanisierungsprozess,
der
durch
die
Anforderungen
einer
fast
unmenschlich
strukturierten
Gesellschaft
entsteht.
ParaCrawl v7.1