Übersetzung für "Inhumanly" in Deutsch

It made Angel inhumanly strong.
Angel hat es unmenschlich stark gemacht.
OpenSubtitles v2018

They are treated inhumanly and subjected to all kinds of tortures and abuse.
Sie werden unmenschlich behandelt und allen Arten von Folter und Misshandlung unterzogen.
ParaCrawl v7.1

Mr. Liu was imprisoned in a forced labour camp twice and inhumanly tortured.
Herr Liu wurde zweimal in ein Zwangsarbeitslager gesperrt und unmenschlich gefoltert.
ParaCrawl v7.1

Standing behind Sister Louise was a inhumanly beautiful woman.
Hinter Louise stand eine unmenschlich schöne Frau.
ParaCrawl v7.1

Mr. Zhang Yunliu is again being inhumanly persecuted in Hewan Forced Labour Camp.
Herr Zhang Yunliu wird wieder im Hewan Zwangsarbeitslager unmenschlich verfolgt.
ParaCrawl v7.1

During the past years, Xiong Xiulian was imprisoned three times, and inhumanly tortured.
Während der letzten Jahre wurde Xiong Xiulian dreimal inhaftiert und unmenschlich gefoltert.
ParaCrawl v7.1

These cannibals inhumanly cut the private parts of some of the women comrades after murdering them.
Diese Kannibalen schnitten unmenschlich die Geschlechtsteile einiger der Genossinnen nach ihrer Ermordung heraus.
ParaCrawl v7.1

They treated me inhumanly and insulted my human dignity.
Sie behandelten mich unmenschlich und beleidigten meine menschliche Würde.
ParaCrawl v7.1

She was inhumanly tortured there, and contracted pulmonary tuberculosis.
Sie wurde dort unmenschlich gefoltert und erkrankte wieder an Tuberkulose.
ParaCrawl v7.1

They inhumanly tortured twenty-nine firm practitioners.
Sie folterten neunundzwanzig standhafte Praktizierende auf unmenschliche Weise.
ParaCrawl v7.1

Besides the hard labour, practitioners are also being inhumanly tortured.
Zusätzlich zu der harten Arbeit, werden Praktizierende auch noch unmenschlich gefoltert.
ParaCrawl v7.1

He laughed inhumanly while watching Li Jian be tortured to death.
Während Li Jian zu Tode gefoltert wurde, lachte er nur unmenschlich.
ParaCrawl v7.1

Women were also brought to Rabstein, and treated just as inhumanly as the men.
Auch Frauen wurden nach Rabstein gebracht und ebenso unmenschlich behandelt wie die Männer.
ParaCrawl v7.1

That night, Mr. Yang was inhumanly persecuted and tortured to death.
In derselben Nacht wurde Herr Yang auf unmenschliche Weise gefoltert und ermordet.
ParaCrawl v7.1

I held the hunger strike for 15 months and was inhumanly tortured for 15 months.
Ich hielt den Hungerstreik 15 Monate durch und wurde 15 Monate lang unmenschlich gefoltert.
ParaCrawl v7.1

Female guard Zheng Fenghua, 34 years old, inhumanly abuses the prisoners.
Die Wache Zheng Fenghua, 34 Jahre alt, beschimpft die Gefangenen auf eine unmenschliche Weise.
ParaCrawl v7.1

Yuan Jia also ordered prison monitors to torture her inhumanly and to berate Yang Jusheng.
Yuan Jia beauftragte auch Gefängniswächterinnen, sie unmenschlich zu foltern und Yang Jusheng zu beschimpfen.
ParaCrawl v7.1

In the Tuanhe Centre we were inhumanly tortured, both mentally and physically, for 20 days.
Im Tuanhe Zentrum wurden wir 20 Tage lang sowohl körperlich als auch geistig unmenschlich gefoltert.
ParaCrawl v7.1

It is a process of humanization which springs from the demands of a society that is almost inhumanly structured.
Es geht um einen Humanisierungsprozess, der durch die Anforderungen einer fast unmenschlich strukturierten Gesellschaft entsteht.
ParaCrawl v7.1