Übersetzung für "Inhibition threshold" in Deutsch
Thus,
the
inhibition
threshold
to
the
use
of
such
shopping
systems
is
greatly
reduced.
Dadurch
wird
die
Hemmschwelle
zur
Benützung
derartiger
Einkaufssysteme
stark
herabgesetzt.
EuroPat v2
The
inhibition
threshold
to
visit
a
museum
is
immense.
Die
Hemmschwelle,
in
ein
Museum
zu
gehen,
ist
sehr
groß.
ParaCrawl v7.1
This
inhibition
threshold
is
particularly
greater
for
older
adults.
Diese
Hemmschwelle
ist
für
ältere
Erwachsene
besonders
groß.
ParaCrawl v7.1
An
inhibition
threshold
therefore
exists
here
which
is
overcome
by
the
present
invention.
Deshalb
existiert
hier
eine
Hemmschwelle,
die
durch
die
vorliegende
Erfindung
beseitigt
wird.
EuroPat v2
For
our
patients,
this
inhibition
threshold
is
rare.
Bei
unseren
Patienten
gibt
es
diese
Hemmschwelle
selten.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
first
inhibition
threshold
decreases
to
start
with
painting.
So
sinkt
die
erste
Hemmschwelle
um
mit
Malen
zu
beginnen.
ParaCrawl v7.1
Self-assessment,
know
your
own
warning
signals
or
inhibition
threshold
and
have
coping
strategies
ready.
Selbsteinschätzung,
eigene
Warnsignale
bzw.
Hemmschwelle
kennen
und
sich
im
Vorfeld
Bewältigungsstrategien
überlegen.
ParaCrawl v7.1
How
high
is
the
inhibition
threshold
for
patients
before
seeking
psychological
help?
Wie
hoch
ist
die
Hemmschwelle
bei
Patienten,
psychologische
Hilfe
in
Anspruch
zu
nehmen?
ParaCrawl v7.1
However,
the
HomeKit
interface
simplifies
this
mixed
operation
and
thus
reduces
the
inhibition
threshold
for
potential
smart
home
customers.
Durch
die
HomeKit-Schnittstelle
wird
dieser
Mischbetrieb
jedoch
vereinfacht
und
somit
eine
Hemmschwelle
potenzieller
Smart-Home-Kunden
gesenkt.
ParaCrawl v7.1
It
is
probably
for
this
reason
that
use
of
these
artificial
voices,
especially
in
female
patients,
is
afflicted
by
an
extremely
high
psychological
inhibition
threshold.
Wohl
aus
diesem
Grunde
ist
die
Verwendung
dieser
Ersatzstimmen
insbesondere
für
weibliche
Patienten
mit
einer
extrem
hohen
psychologischen
Hemmschwelle
behaftet.
EuroPat v2
As
on
the
one
hand
we
have
to
assume
that
these
people
have
a
command
of
the
German
language,
while
on
the
other
we
would
be
reluctant
to
suggest
that
they
are
leading
the
brethren
astray
of
deliberate
intent,
the
only
plausible
alternative
left
is
that
they
are
irresponsibly
availing
themselves
of
populist
phrases
with
the
lowest
possible
inhibition
threshold,
with
a
view
to
attracting
as
many
people
as
possible
and
persuading
them
to
a
"conversion".
Nachdem
man
einerseits
davon
ausgehen
muss,
dass
diese
Leute
der
deutschen
Sprache
mächtig
sind
und
ihnen
andererseits
nicht
unterstellen
sollte,
dass
sie
die
Geschwister
mit
Absicht
auf
einen
falsche
Weg
führen
wollen,
bleibt
nur
die
Alternative
des
verantwortungslosen
Gebrauchs
von
populistischen
Phrasen
mit
möglichst
niedriger
Hemmschwelle,
um
möglichst
viele
Leute
anzulocken
und
zu
einer
"Bekehrung"
zu
überreden.
ParaCrawl v7.1
Critics
object
that
drones
lower
the
inhibition
threshold
to
kill,
are
problematic
according
to
international
law
and
morally
questionable
and
that
because
of
their
increasing
autonomy
they
provide
a
first
step
towards
dehumanized
killing.
Kritiker
wenden
ein,
dass
Drohnen
die
Hemmschwelle
beim
Töten
senken,
völkerrechtlich
wie
moralisch
bedenklich
sind
und
aufgrund
zunehmender
Autonomie
einen
ersten
Schritt
zum
entmenschlichten
Töten
darstellen.
ParaCrawl v7.1
If
you
present
an
open
feedback
culture
in
which
praise
and
criticism
are
taken
for
granted,
the
inhibition
threshold
of
giving
honest
feedback
to
your
employees
will
also
decrease.
Wenn
Sie
eine
offene
Feedbackkultur
vorleben,
in
der
Lob
und
Kritik
selbstverständlich
sind,
sinkt
auch
die
Hemmschwelle,
ehrliches
Feedback
zu
geben,
bei
Ihren
Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1
The
inhibition
threshold
for
implementing
the
technology
is
high
and
so
is
the
fear
of
being
left
with
a
non-functioning
or
insufficient
solution.
Die
Hemmschwelle
für
den
Einsatz
ist
hoch
und
auch
die
Befürchtungen,
mit
einer
nicht
oder
unzureichend
funktionierenden
Lösung
allein
zu
stehen.
ParaCrawl v7.1
Hearing
aid
manufacturers
have
successfully
endeavoured
to
miniaturize
their
products
and
to
lower
the
inhibition
threshold
for
users.
Die
Hersteller
bemühen
sich
deshalb
mit
großem
Erfolg,
durch
fortlaufende
Miniaturisierung
ihre
Produkte
ästhetischer
zu
gestalten
und
dadurch
die
Hemmschwelle
beim
Benutzer
zu
senken.
ParaCrawl v7.1
For
the
comparatively
high
number
of
skiers
familiar
with
alpine
downhill
runs,
this
raises
the
inhibition
threshold
when
it
comes
to
trying
the
Telemark
style,
since
a
complete
second
set
of
equipment
is
required
for
this
purpose.
Dies
erhöht
für
die
vergleichsweise
große
Anzahl
von
Skiläufern,
die
mit
der
alpinen
Abfahrt
vertraut
sind,
die
Hemmschwelle,
den
TelemarkStil
auszuprobieren,
weil
dafür
eine
komplette
zweite
Ausrüstung
benötigt
wird.
EuroPat v2
The
core
idea
of
the
present
invention
is
to
improve
recording
users'
everyday
movements
and
to
improve
their
reactions
to
excessive
immobility,
and
to
be
able
to
reduce
the
inhibition
threshold
or
the
additional
effort
involved
that
keeps
many
people
from
detecting
monitoring
of
their
everyday
activities,
when
a
motor
vehicle
key
has
a
movement
sensor
integrated
therein
which
is
configured
to
detect
a
movement
of
the
motor
vehicle
key
and
to
therefrom
obtain
movement
data
which
may
be
recorded
within
a
memory
of
the
motor
vehicle
key
and
be
output
to
an
external
device
via
an
interface.
Ein
Kerngedanke
von
Ausführungsbeispielen
liegt
darin,
dass
die
alltäglichen
Bewegungen
eines
Benutzers
besser
aufgezeichnet
werden
können
und
auf
eine
übertriebene
Bewegungslosigkeit
besser
reagiert
bzw.
die
Hemmschwelle
bzw.
der
Zusatzaufwand
der
viele
Menschen
davon
abhält,
eine
Überwachung
der
alltäglichen
Aktivität
zu
erfassen,
reduziert
werden
kann,
wenn
in
einem
Kfz-Schlüssel
ein
Bewegungssensor
integriert
ist,
wobei
der
Bewegungssensor
ausgelegt
ist,
um
eine
Bewegung
des
Kfz-Schlüssels
zu
erfassen
und
daraus
Bewegungsdaten
zu
gewinnen,
welche
in
einem
Speicher
des
Kfz-Schlüssels
aufgezeichnet
werden
und
über
eine
Schnittstelle
an
ein
externes
Gerät
ausgegeben
werden
können.
EuroPat v2
This
possibly
lowers
the
inhibition
threshold
for
triggering
an
alarm
signal
in
a
dangerous
situation
for
users
of
the
emergency
call
system
1
.
Dadurch
wird
gegebenenfalls
die
Hemmschwelle
zum
Auslösen
eines
Alarmsignals
in
einer
Gefahrensituation
für
Benutzer
des
Notrufsystems
1
gesenkt.
EuroPat v2
The
reason
for
this
resides,
among
other
things,
in
the
procedure
of
the
examination
which
many
people
find
unpleasant
(psychological
inhibition
threshold).
Der
Grund
hierfür
liegt
unter
Anderem
in
der
Prozedur
der
Untersuchung,
die
viele
Menschen
als
unangenehm
empfinden
(psychologische
Hemmschwelle).
EuroPat v2
The
combined
rapid
test
that
is
simple
and
can
easily
be
performed,
is
suitable
to
reduce
the
psychological
inhibition
threshold
in
view
of
the
screening
colonoscopy.
Der
Kombi-Schnelltest,
der
einfach
und
problemlos
durchführbar
ist,
ist
geeignet,
die
psychologische
Hemmschwelle
gegenüber
der
Screening-Koloskopie
zu
senken.
EuroPat v2
Before
deciding
on
a
new
hair
color,
a
person,
for
instance
a
hair
stylist's
customer,
has
to
overcome
an
inhibition
threshold,
because
she
does
not
know
in
advance
how
she
will
look
afterward.
Vor
einer
Entscheidung
zu
einer
neuen
Haarfarbe
hat
eine
Person,
beispielsweise
eine
Friseurkundin,
eine
Hemmschwelle
zu
überwinden,
weil
sie
vorher
nicht
weiß,
wie
sie
nachher
aussehen
wird.
EuroPat v2
We
want
to
encourage
the
family
members
to
get
in
contact
with
other
afflicted
ones
to
vanquish
the
inhibition
threshold
towards
specialists
and
institutions
and
to
act
in
the
interests
of
the
patients
as
well
as
to
receive
support
for
themselves.
Wir
wollen
die
Angehörigen
dazu
ermutigen,
sich
gemeinsam
mit
anderen
Betroffenen
in
Verbindung
zu
setzen,
um
die
Hemmschwelle
gegenüber
Fachleuten
und
Institutionen
zu
überwinden
und
im
Interesse
der
Patienten
handeln,
aber
auch
für
sich
selbst
Unterstützung
erhalten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
highest
inhibition
threshold
for
restaurant
operators
when
paying
by
card
has
so
far
been
the
costs
incurred.
Die
höchste
Hemmschwelle
für
Restaurantbetreiber
bei
Kartenzahlung
waren
bisher
die
anfallenden
Kosten.
Denn
auch
bei
kleinsten
Beträgen
wurden
Gastronomen
oft
unverhältnismäßig
hohe
Gebühren
berechnet.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
potential
customers
have
nothing
to
lose
and
no
inhibition
threshold
to
try
out
your
products
without
obligation.”
Dadurch
haben
potenzielle
Kunden
nichts
zu
verlieren
und
entsprechend
keine
Hemmschwelle,
deine
Produkte
unverbindlich
auszuprobieren.“
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
the
inhibition
threshold
falls,
and
they
engage
more
intensively
with
the
programming."
Auf
diese
Weise
sinkt
die
Hemmschwelle,
sich
intensiver
mit
dem
Programmieren
zu
beschäftigen",
so
Göpel
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
children
learn
that
the
inhibition
threshold
is
lower
if
they
can
wear
a
mask
and
hide
behind
it.
Die
Kinder
erfahren,
dass
die
Hemmschwelle
geringer
ist,
wenn
sie
eine
Maske
tragen
und
sich
hinter
dieser
verstecken
können.
ParaCrawl v7.1