Übersetzung für "Inhibition threshold" in Deutsch

Thus, the inhibition threshold to the use of such shopping systems is greatly reduced.
Dadurch wird die Hemmschwelle zur Benützung derartiger Einkaufssysteme stark herabgesetzt.
EuroPat v2

The inhibition threshold to visit a museum is immense.
Die Hemmschwelle, in ein Museum zu gehen, ist sehr groß.
ParaCrawl v7.1

This inhibition threshold is particularly greater for older adults.
Diese Hemmschwelle ist für ältere Erwachsene besonders groß.
ParaCrawl v7.1

An inhibition threshold therefore exists here which is overcome by the present invention.
Deshalb existiert hier eine Hemmschwelle, die durch die vorliegende Erfindung beseitigt wird.
EuroPat v2

For our patients, this inhibition threshold is rare.
Bei unseren Patienten gibt es diese Hemmschwelle selten.
ParaCrawl v7.1

Thus, the first inhibition threshold decreases to start with painting.
So sinkt die erste Hemmschwelle um mit Malen zu beginnen.
ParaCrawl v7.1

Self-assessment, know your own warning signals or inhibition threshold and have coping strategies ready.
Selbsteinschätzung, eigene Warnsignale bzw. Hemmschwelle kennen und sich im Vorfeld Bewältigungsstrategien überlegen.
ParaCrawl v7.1

How high is the inhibition threshold for patients before seeking psychological help?
Wie hoch ist die Hemmschwelle bei Patienten, psychologische Hilfe in Anspruch zu nehmen?
ParaCrawl v7.1

However, the HomeKit interface simplifies this mixed operation and thus reduces the inhibition threshold for potential smart home customers.
Durch die HomeKit-Schnittstelle wird dieser Mischbetrieb jedoch vereinfacht und somit eine Hemmschwelle potenzieller Smart-Home-Kunden gesenkt.
ParaCrawl v7.1

It is probably for this reason that use of these artificial voices, especially in female patients, is afflicted by an extremely high psychological inhibition threshold.
Wohl aus diesem Grunde ist die Verwendung dieser Ersatzstimmen insbesondere für weibliche Patienten mit einer extrem hohen psychologischen Hemmschwelle behaftet.
EuroPat v2

As on the one hand we have to assume that these people have a command of the German language, while on the other we would be reluctant to suggest that they are leading the brethren astray of deliberate intent, the only plausible alternative left is that they are irresponsibly availing themselves of populist phrases with the lowest possible inhibition threshold, with a view to attracting as many people as possible and persuading them to a "conversion".
Nachdem man einerseits davon ausgehen muss, dass diese Leute der deutschen Sprache mächtig sind und ihnen andererseits nicht unterstellen sollte, dass sie die Geschwister mit Absicht auf einen falsche Weg führen wollen, bleibt nur die Alternative des verantwortungslosen Gebrauchs von populistischen Phrasen mit möglichst niedriger Hemmschwelle, um möglichst viele Leute anzulocken und zu einer "Bekehrung" zu überreden.
ParaCrawl v7.1

Critics object that drones lower the inhibition threshold to kill, are problematic according to international law and morally questionable and that because of their increasing autonomy they provide a first step towards dehumanized killing.
Kritiker wenden ein, dass Drohnen die Hemmschwelle beim Töten senken, völkerrechtlich wie moralisch bedenklich sind und aufgrund zunehmender Autonomie einen ersten Schritt zum entmenschlichten Töten darstellen.
ParaCrawl v7.1

If you present an open feedback culture in which praise and criticism are taken for granted, the inhibition threshold of giving honest feedback to your employees will also decrease.
Wenn Sie eine offene Feedbackkultur vorleben, in der Lob und Kritik selbstverständlich sind, sinkt auch die Hemmschwelle, ehrliches Feedback zu geben, bei Ihren Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1

The inhibition threshold for implementing the technology is high and so is the fear of being left with a non-functioning or insufficient solution.
Die Hemmschwelle für den Einsatz ist hoch und auch die Befürchtungen, mit einer nicht oder unzureichend funktionierenden Lösung allein zu stehen.
ParaCrawl v7.1

Hearing aid manufacturers have successfully endeavoured to miniaturize their products and to lower the inhibition threshold for users.
Die Hersteller bemühen sich deshalb mit großem Erfolg, durch fortlaufende Miniaturisierung ihre Produkte ästhetischer zu gestalten und dadurch die Hemmschwelle beim Benutzer zu senken.
ParaCrawl v7.1

For the comparatively high number of skiers familiar with alpine downhill runs, this raises the inhibition threshold when it comes to trying the Telemark style, since a complete second set of equipment is required for this purpose.
Dies erhöht für die vergleichsweise große Anzahl von Skiläufern, die mit der alpinen Abfahrt vertraut sind, die Hemmschwelle, den TelemarkStil auszuprobieren, weil dafür eine komplette zweite Ausrüstung benötigt wird.
EuroPat v2

The core idea of the present invention is to improve recording users' everyday movements and to improve their reactions to excessive immobility, and to be able to reduce the inhibition threshold or the additional effort involved that keeps many people from detecting monitoring of their everyday activities, when a motor vehicle key has a movement sensor integrated therein which is configured to detect a movement of the motor vehicle key and to therefrom obtain movement data which may be recorded within a memory of the motor vehicle key and be output to an external device via an interface.
Ein Kerngedanke von Ausführungsbeispielen liegt darin, dass die alltäglichen Bewegungen eines Benutzers besser aufgezeichnet werden können und auf eine übertriebene Bewegungslosigkeit besser reagiert bzw. die Hemmschwelle bzw. der Zusatzaufwand der viele Menschen davon abhält, eine Überwachung der alltäglichen Aktivität zu erfassen, reduziert werden kann, wenn in einem Kfz-Schlüssel ein Bewegungssensor integriert ist, wobei der Bewegungssensor ausgelegt ist, um eine Bewegung des Kfz-Schlüssels zu erfassen und daraus Bewegungsdaten zu gewinnen, welche in einem Speicher des Kfz-Schlüssels aufgezeichnet werden und über eine Schnittstelle an ein externes Gerät ausgegeben werden können.
EuroPat v2

This possibly lowers the inhibition threshold for triggering an alarm signal in a dangerous situation for users of the emergency call system 1 .
Dadurch wird gegebenenfalls die Hemmschwelle zum Auslösen eines Alarmsignals in einer Gefahrensituation für Benutzer des Notrufsystems 1 gesenkt.
EuroPat v2

The reason for this resides, among other things, in the procedure of the examination which many people find unpleasant (psychological inhibition threshold).
Der Grund hierfür liegt unter Anderem in der Prozedur der Untersuchung, die viele Menschen als unangenehm empfinden (psychologische Hemmschwelle).
EuroPat v2

The combined rapid test that is simple and can easily be performed, is suitable to reduce the psychological inhibition threshold in view of the screening colonoscopy.
Der Kombi-Schnelltest, der einfach und problemlos durchführbar ist, ist geeignet, die psychologische Hemmschwelle gegenüber der Screening-Koloskopie zu senken.
EuroPat v2

Before deciding on a new hair color, a person, for instance a hair stylist's customer, has to overcome an inhibition threshold, because she does not know in advance how she will look afterward.
Vor einer Entscheidung zu einer neuen Haarfarbe hat eine Person, beispielsweise eine Friseurkundin, eine Hemmschwelle zu überwinden, weil sie vorher nicht weiß, wie sie nachher aussehen wird.
EuroPat v2

We want to encourage the family members to get in contact with other afflicted ones to vanquish the inhibition threshold towards specialists and institutions and to act in the interests of the patients as well as to receive support for themselves.
Wir wollen die Angehörigen dazu ermutigen, sich gemeinsam mit anderen Betroffenen in Verbindung zu setzen, um die Hemmschwelle gegenüber Fachleuten und Institutionen zu überwinden und im Interesse der Patienten handeln, aber auch für sich selbst Unterstützung erhalten zu können.
ParaCrawl v7.1

The highest inhibition threshold for restaurant operators when paying by card has so far been the costs incurred.
Die höchste Hemmschwelle für Restaurantbetreiber bei Kartenzahlung waren bisher die anfallenden Kosten. Denn auch bei kleinsten Beträgen wurden Gastronomen oft unverhältnismäßig hohe Gebühren berechnet.
ParaCrawl v7.1

This means that potential customers have nothing to lose and no inhibition threshold to try out your products without obligation.”
Dadurch haben potenzielle Kunden nichts zu verlieren und entsprechend keine Hemmschwelle, deine Produkte unverbindlich auszuprobieren.“
ParaCrawl v7.1

In this way, the inhibition threshold falls, and they engage more intensively with the programming."
Auf diese Weise sinkt die Hemmschwelle, sich intensiver mit dem Programmieren zu beschäftigen", so Göpel weiter.
ParaCrawl v7.1

The children learn that the inhibition threshold is lower if they can wear a mask and hide behind it.
Die Kinder erfahren, dass die Hemmschwelle geringer ist, wenn sie eine Maske tragen und sich hinter dieser verstecken können.
ParaCrawl v7.1