Übersetzung für "Inherently different" in Deutsch

To accomplish this, the fact that the gates inherently have different threshold values is utilized.
Dabei wird die Tatsache ausgenützt, daß die Gatter unterschiedliche Schwellwerte haben.
EuroPat v2

The optical diffusion effect can be achieved by two inherently different features.
Durch beide, an sich unterschiedliche Merkmale, kann der Lichtleiteffekt erzielt werden.
EuroPat v2

This is inherently different business.
Dies ist von Natur aus unterschiedlichem Geschäft.
ParaCrawl v7.1

However, both the diseases are inherently different in nature.
Allerdings sind sowohl die Krankheiten von Natur aus anders in der Natur.
ParaCrawl v7.1

Do not imagine that your own case is inherently any different.
Sie dürfen nicht annehmen, dass Ihr eigener Fall wesentlich anders ist.
ParaCrawl v7.1

But the two have different sets of concerns – and herein lie their inherently different perceptions of the situation.
Doch beide haben unterschiedliche Anliegen – und hieraus ergibt sich ihre notwendigerweise unterschiedliche Wahrnehmung der Situation.
News-Commentary v14

But then a wide range of inherently different countries seemed to line up like a row of dominos.
Doch dann schien sich eine große Anzahl völlig unterschiedlicher Länder wie eine Reihe von Dominosteinen aufzustellen.
News-Commentary v14

It is considered to be inherently different from other elements discussed in the reform process as it is the result of a political understanding that pre-dates the Charter and thus could not be reformed by the wider membership.
Ihrer Ansicht nach unterscheidet es sich grundsätzlich von den anderen Elementen, die in dem Reformprozess erörtert werden, da es aus einer politischen Vereinbarung resultiert, die der Charta vorausgeht, und daher nicht Gegenstand einer von der Gesamtheit der Mitgliedstaaten unternommenen Reform sein kann.
MultiUN v1

Such measures, since they can extend beyond individually defined relevant markets and the obligations described in Articles 9 to 13 of the Access Directive, are inherently different from the remedies which are proposed under the latter Articles and which are subject to the Article 7 procedure.
Da sich solche Maßnahmen über verschiedene relevante Einzelmärkte und die in den Artikeln 9–13 der Zugangsrichtlinie vorgesehenen Verpflichtungen hinweg erstrecken können, unterscheiden sie sich grundlegend von den Abhilfemaßnahmen, die gemäß den letzteren Artikeln vorgeschlagen werden und dem Verfahren nach Artikel 7 unterliegen.
TildeMODEL v2018

The competitor stresses that these two products are inherently different in terms of their technical characteristics, and this difference informs their performance, functionality, end-use, production, and the customer segments to which they are marketed and distributed.
Der Wettbewerber hebt die Tatsache hervor, dass diese beiden Produkte sich naturgemäß in ihren technischen Eigenschaften unterscheiden und dass diese Unterschiede über Leistung, Funktionalität, endgültigen Verwendungszweck, Produktion und Kundenzielgruppe im Hinblick auf Vermarktung und Vertrieb entscheiden.
DGT v2019

However, quads and mini-cars are inherently so different in design that they each require specific legal requirements to be safe and comply with appropriate environmental standards.
Quads und Leichtkraftfahrzeuge sind jedoch so unterschiedlich in ihrer Konstruktion, dass die Sicherheit und die Einhaltung ökologischer Standards nur durch unterschiedliche rechtliche Anforderungen gewährleistet werden können.
TildeMODEL v2018

But the specific difference be­tween an economic activity which produces goods and one which provides services, which distin­guishes two inherently different phenomena of the same kind, has to be defined in accordance with natural lines of division before there can be any further subdivi­sions.
Der spezifische Unterschied zwi­schen einer Wirtschaftstätigkeit zur Warenproduktion und zur Pro­duktion von Dienstleistungen, der zwischen zwei in sich unterschied­lichen Phänomenen dergleichen Art besteht, muß entlang der .na­türlichen Trennungslinien' genau definiert werden, bevor andere Untertellungen vorgenommen wer­den können.
EUbookshop v2

Its main feature is that it is completely independent of the Member States' public finances and is thus inherently different from the arrangements applying to most international organizations.
Es ist gekennzeichnet durch seine Autonomie gegenüber den öffentlichen Finanzen der Mitgliedstaaten und unterscheidet sich daher qualitativ von der bei den meisten internationalen Organisatio­nen bestehenden Regelung.
EUbookshop v2

The advantage of this embodiment is the simple disposition for attaining an adaptable adjusting force for each of the two pivoting directions of the second lever, because the effect of the damping member is inherently different depending on the adjustment direction.
Der Vorteil dieser Ausgestaltung besteht in der einfachen Anordnung, eine anpassbare Stellkraft für jede der zwei Schwenkrichtungen des zweiten Hebels zu erhalten, da naturgemäß das Dämpfungsglied je nach Stellrichtung eine unterschiedliche Wirkung aufweist.
EuroPat v2

It is apparent that the two liquid friction couplings 2a' and 2a" differ as regards the number of inner blades 8 and outer blades 10a' and 10a" so that they have inherently different characteristics.
Es ist ersichtlich, daß die beiden Teilkupplungen 2a' und 2a" eine unterschiedliche Anzahl von Innen-und Außenlamellen 8 bzw. 10a' bzw. 10a" aufweisen, also von vornherein eine unterschiedliche Charakteristik besitzen.
EuroPat v2

This method of compensation is particularly accurate since the disturbing influences are detected here on one and the same element, namely the resistance sensor, and not by at least one additional compensation element which inherently has properties different from the resistance sensor and is subjected to more or less different influences.
Diese Kompensationsmethode ist besonders genau, da hier die Störeinflüsse an ein und demselben Element, nämlich dem Widerstandsfühler erfaßt werden und nicht durch mindestens ein zusätzliches Kompensationselement, welches von Hause aus unterschiedliche Eigenschaften als der Widerstandsfühler hat und mehr oder weniger abweichenden Einflüssen unterworfen ist.
EuroPat v2

In particular, the scope of this proposal goes far further than previous directives and brings into its legislative fold a great many processes which require separate legislation, and need to be separately regulated because they are inherently different from the simple process of combustion.
So geht dieser Vorschlag weit über den Anwendungsbereich früherer Richtlinien hinaus und bezieht zahlreiche Prozesse ein, die einer gesonderten Regelung bedürfen, weil sie sich grundsätzlich vom einfachen Prozeß der Verbrennung unterscheiden.
Europarl v8

In this interpretation, the presentation of Christian and occidental cultural values is something that is already inherently different from the outer expression of an individual religious view as prohibited in sentence 1.
Die Darstellung christlicher und abendländischer Kulturwerte erweist sich in dieser Auslegung schon wesensmäßig als etwas von vornherein anderes als die in Satz 1 untersagte äußere Bekundung einer individuellen religiösen Auffassung.
ParaCrawl v7.1

By example, the game Taxi Run and Ant Run had both been inspired by the games Super Pipeline/Pipe Dream, but they were inherently very different, Taxi Run for which we had to pick up people in our path to having the most points possible while on its side, Ant Run, it, we had to travel some distance to succeed our level.
Zum Beispiel, das Spiel Taxi und Ant ausgeführt hatte schöne beide zeichnen das Spiel Super Pipeline/Pipe Dream, aber sie waren von Natur aus sehr unterschiedlichen, Dem Taxi ausführen, für die wir Menschen in unseren Weg mit den meisten Punkten möglich während seiner Seite führen Sie Ant abholen mussten, ihn, Wir hatten einige Distanz um unser Niveau erfolgreich zu reisen.
ParaCrawl v7.1

The boot mechanism of this platform is inherently different to other ones, especially from PC-like systems: there are no floppy devices available at all.
Der Boot-Mechanismus auf dieser Plattform ist von Natur aus anders als auf anderen Plattformen, besonders im Vergleich zu PC-kompatiblen Systemen: es gibt generell kein Disketten-Laufwerk.
ParaCrawl v7.1

Thus, overall the presently described device and the method applied in this context produce the surprising result that in this way a high-precision optical comparison of at least two or more samples is possible by comparing features extracted from decor sections that can be selected as desired, even if the decor sections have inherently different colouration and potentially also a structure-like grain, in particular as in wood imitations, which differ greatly from the basic colouration.
Insgesamt ergibt sich also durch die vorliegende erläuterte Vorrichtung sowie durch das in diesem Zusammenhang Anwendung findende Verfahren das überraschende Ergebnis, dass damit ein hochgenauer optischer Vergleich von mindestens zwei oder mehr Mustern durch Vergleich von an beliebig auswählbaren Dekorausschnitten extrahierten Merkmalen, möglich ist, und dies auch dann, wenn die Dekorausschnitte eine in sich unterschiedliche Farbgebung und gegebenenfalls zusätzlich, insbesondere wie bei Holz-Nachbildungen, eine strukturartige Maserung aufweisen, die sich von dem Farbgrundton deutlich absetzen.
EuroPat v2

According to another embodiment, the X-ray detection device can also be designed so that individual sensors have inherently different spectral detector characteristics.
Nach einer anderen, nicht dargestellten Ausführungsform kann die Röntgenstrahlungsdetektoreinrichtung auch so ausgebildet sein, dass einzelne Sensoren inhärent unterschiedliche spektrale Detektorcharakteristiken aufweisen.
EuroPat v2

In the design of memory circuits of UCP cells of the solution according to the invention, different, inherently mutually conflicting application requirements, e.g., read speed verses storage density, can be interchanged and coordinated well.
Beim Entwurf von Speicherschaltkreisen von UCP-Zellen der erfindungsgemäßen Lösung sind unterschiedliche, an sich gegeneinander stehende Anwendungsanforderungen z. B. Lesegeschwindigkeit gegen Speicherdichte gut austausch- und abstimmbar.
EuroPat v2

As for the official and party authorities, these figures please them not only because they are high, but also because they testify to achievements in a definite direction, in a policy of turning the great Polish institutes with their individual character and living traditions into mere empty buildings and formless masses of books from which, under Germann orders, there will be shaped something new, inherently different, not only serving German needs but bearing a distinctive German stamp.
Bezüglich der offiziellen und Parteibehörden erfreuen diese Zahlen sie, nicht nur weil sie hoch sind, sondern auch weil sie zu Ergebnissen in einer bestimmten Richtung in einer Politik aussagen, die großen polnischen Institute mit ihrem individuellen Charakter und lebenden Traditionen in bloße leere Gebäude und formlose Massen von Büchern zu drehen, von denen, unter Ordnungen von Germann, dort etwas Neues, von Natur aus verschieden, nur nicht dienende deutsche Bedürfnisse, aber Lager einer kennzeichnenden deutschen Marke gestaltet wird.
ParaCrawl v7.1