Übersetzung für "Inherently different" in Deutsch
To
accomplish
this,
the
fact
that
the
gates
inherently
have
different
threshold
values
is
utilized.
Dabei
wird
die
Tatsache
ausgenützt,
daß
die
Gatter
unterschiedliche
Schwellwerte
haben.
EuroPat v2
The
optical
diffusion
effect
can
be
achieved
by
two
inherently
different
features.
Durch
beide,
an
sich
unterschiedliche
Merkmale,
kann
der
Lichtleiteffekt
erzielt
werden.
EuroPat v2
This
is
inherently
different
business.
Dies
ist
von
Natur
aus
unterschiedlichem
Geschäft.
ParaCrawl v7.1
However,
both
the
diseases
are
inherently
different
in
nature.
Allerdings
sind
sowohl
die
Krankheiten
von
Natur
aus
anders
in
der
Natur.
ParaCrawl v7.1
Do
not
imagine
that
your
own
case
is
inherently
any
different.
Sie
dürfen
nicht
annehmen,
dass
Ihr
eigener
Fall
wesentlich
anders
ist.
ParaCrawl v7.1
But
the
two
have
different
sets
of
concerns
–
and
herein
lie
their
inherently
different
perceptions
of
the
situation.
Doch
beide
haben
unterschiedliche
Anliegen
–
und
hieraus
ergibt
sich
ihre
notwendigerweise
unterschiedliche
Wahrnehmung
der
Situation.
News-Commentary v14
But
then
a
wide
range
of
inherently
different
countries
seemed
to
line
up
like
a
row
of
dominos.
Doch
dann
schien
sich
eine
große
Anzahl
völlig
unterschiedlicher
Länder
wie
eine
Reihe
von
Dominosteinen
aufzustellen.
News-Commentary v14
It
is
considered
to
be
inherently
different
from
other
elements
discussed
in
the
reform
process
as
it
is
the
result
of
a
political
understanding
that
pre-dates
the
Charter
and
thus
could
not
be
reformed
by
the
wider
membership.
Ihrer
Ansicht
nach
unterscheidet
es
sich
grundsätzlich
von
den
anderen
Elementen,
die
in
dem
Reformprozess
erörtert
werden,
da
es
aus
einer
politischen
Vereinbarung
resultiert,
die
der
Charta
vorausgeht,
und
daher
nicht
Gegenstand
einer
von
der
Gesamtheit
der
Mitgliedstaaten
unternommenen
Reform
sein
kann.
MultiUN v1
Such
measures,
since
they
can
extend
beyond
individually
defined
relevant
markets
and
the
obligations
described
in
Articles
9
to
13
of
the
Access
Directive,
are
inherently
different
from
the
remedies
which
are
proposed
under
the
latter
Articles
and
which
are
subject
to
the
Article
7
procedure.
Da
sich
solche
Maßnahmen
über
verschiedene
relevante
Einzelmärkte
und
die
in
den
Artikeln
9–13
der
Zugangsrichtlinie
vorgesehenen
Verpflichtungen
hinweg
erstrecken
können,
unterscheiden
sie
sich
grundlegend
von
den
Abhilfemaßnahmen,
die
gemäß
den
letzteren
Artikeln
vorgeschlagen
werden
und
dem
Verfahren
nach
Artikel
7
unterliegen.
TildeMODEL v2018
The
competitor
stresses
that
these
two
products
are
inherently
different
in
terms
of
their
technical
characteristics,
and
this
difference
informs
their
performance,
functionality,
end-use,
production,
and
the
customer
segments
to
which
they
are
marketed
and
distributed.
Der
Wettbewerber
hebt
die
Tatsache
hervor,
dass
diese
beiden
Produkte
sich
naturgemäß
in
ihren
technischen
Eigenschaften
unterscheiden
und
dass
diese
Unterschiede
über
Leistung,
Funktionalität,
endgültigen
Verwendungszweck,
Produktion
und
Kundenzielgruppe
im
Hinblick
auf
Vermarktung
und
Vertrieb
entscheiden.
DGT v2019
However,
quads
and
mini-cars
are
inherently
so
different
in
design
that
they
each
require
specific
legal
requirements
to
be
safe
and
comply
with
appropriate
environmental
standards.
Quads
und
Leichtkraftfahrzeuge
sind
jedoch
so
unterschiedlich
in
ihrer
Konstruktion,
dass
die
Sicherheit
und
die
Einhaltung
ökologischer
Standards
nur
durch
unterschiedliche
rechtliche
Anforderungen
gewährleistet
werden
können.
TildeMODEL v2018
But
the
specific
difference
between
an
economic
activity
which
produces
goods
and
one
which
provides
services,
which
distinguishes
two
inherently
different
phenomena
of
the
same
kind,
has
to
be
defined
in
accordance
with
natural
lines
of
division
before
there
can
be
any
further
subdivisions.
Der
spezifische
Unterschied
zwischen
einer
Wirtschaftstätigkeit
zur
Warenproduktion
und
zur
Produktion
von
Dienstleistungen,
der
zwischen
zwei
in
sich
unterschiedlichen
Phänomenen
dergleichen
Art
besteht,
muß
entlang
der
.natürlichen
Trennungslinien'
genau
definiert
werden,
bevor
andere
Untertellungen
vorgenommen
werden
können.
EUbookshop v2
Its
main
feature
is
that
it
is
completely
independent
of
the
Member
States'
public
finances
and
is
thus
inherently
different
from
the
arrangements
applying
to
most
international
organizations.
Es
ist
gekennzeichnet
durch
seine
Autonomie
gegenüber
den
öffentlichen
Finanzen
der
Mitgliedstaaten
und
unterscheidet
sich
daher
qualitativ
von
der
bei
den
meisten
internationalen
Organisationen
bestehenden
Regelung.
EUbookshop v2
The
advantage
of
this
embodiment
is
the
simple
disposition
for
attaining
an
adaptable
adjusting
force
for
each
of
the
two
pivoting
directions
of
the
second
lever,
because
the
effect
of
the
damping
member
is
inherently
different
depending
on
the
adjustment
direction.
Der
Vorteil
dieser
Ausgestaltung
besteht
in
der
einfachen
Anordnung,
eine
anpassbare
Stellkraft
für
jede
der
zwei
Schwenkrichtungen
des
zweiten
Hebels
zu
erhalten,
da
naturgemäß
das
Dämpfungsglied
je
nach
Stellrichtung
eine
unterschiedliche
Wirkung
aufweist.
EuroPat v2
It
is
apparent
that
the
two
liquid
friction
couplings
2a'
and
2a"
differ
as
regards
the
number
of
inner
blades
8
and
outer
blades
10a'
and
10a"
so
that
they
have
inherently
different
characteristics.
Es
ist
ersichtlich,
daß
die
beiden
Teilkupplungen
2a'
und
2a"
eine
unterschiedliche
Anzahl
von
Innen-und
Außenlamellen
8
bzw.
10a'
bzw.
10a"
aufweisen,
also
von
vornherein
eine
unterschiedliche
Charakteristik
besitzen.
EuroPat v2
This
method
of
compensation
is
particularly
accurate
since
the
disturbing
influences
are
detected
here
on
one
and
the
same
element,
namely
the
resistance
sensor,
and
not
by
at
least
one
additional
compensation
element
which
inherently
has
properties
different
from
the
resistance
sensor
and
is
subjected
to
more
or
less
different
influences.
Diese
Kompensationsmethode
ist
besonders
genau,
da
hier
die
Störeinflüsse
an
ein
und
demselben
Element,
nämlich
dem
Widerstandsfühler
erfaßt
werden
und
nicht
durch
mindestens
ein
zusätzliches
Kompensationselement,
welches
von
Hause
aus
unterschiedliche
Eigenschaften
als
der
Widerstandsfühler
hat
und
mehr
oder
weniger
abweichenden
Einflüssen
unterworfen
ist.
EuroPat v2
In
particular,
the
scope
of
this
proposal
goes
far
further
than
previous
directives
and
brings
into
its
legislative
fold
a
great
many
processes
which
require
separate
legislation,
and
need
to
be
separately
regulated
because
they
are
inherently
different
from
the
simple
process
of
combustion.
So
geht
dieser
Vorschlag
weit
über
den
Anwendungsbereich
früherer
Richtlinien
hinaus
und
bezieht
zahlreiche
Prozesse
ein,
die
einer
gesonderten
Regelung
bedürfen,
weil
sie
sich
grundsätzlich
vom
einfachen
Prozeß
der
Verbrennung
unterscheiden.
Europarl v8
In
this
interpretation,
the
presentation
of
Christian
and
occidental
cultural
values
is
something
that
is
already
inherently
different
from
the
outer
expression
of
an
individual
religious
view
as
prohibited
in
sentence
1.
Die
Darstellung
christlicher
und
abendländischer
Kulturwerte
erweist
sich
in
dieser
Auslegung
schon
wesensmäßig
als
etwas
von
vornherein
anderes
als
die
in
Satz
1
untersagte
äußere
Bekundung
einer
individuellen
religiösen
Auffassung.
ParaCrawl v7.1
By
example,
the
game
Taxi
Run
and
Ant
Run
had
both
been
inspired
by
the
games
Super
Pipeline/Pipe
Dream,
but
they
were
inherently
very
different,
Taxi
Run
for
which
we
had
to
pick
up
people
in
our
path
to
having
the
most
points
possible
while
on
its
side,
Ant
Run,
it,
we
had
to
travel
some
distance
to
succeed
our
level.
Zum
Beispiel,
das
Spiel
Taxi
und
Ant
ausgeführt
hatte
schöne
beide
zeichnen
das
Spiel
Super
Pipeline/Pipe
Dream,
aber
sie
waren
von
Natur
aus
sehr
unterschiedlichen,
Dem
Taxi
ausführen,
für
die
wir
Menschen
in
unseren
Weg
mit
den
meisten
Punkten
möglich
während
seiner
Seite
führen
Sie
Ant
abholen
mussten,
ihn,
Wir
hatten
einige
Distanz
um
unser
Niveau
erfolgreich
zu
reisen.
ParaCrawl v7.1
The
boot
mechanism
of
this
platform
is
inherently
different
to
other
ones,
especially
from
PC-like
systems:
there
are
no
floppy
devices
available
at
all.
Der
Boot-Mechanismus
auf
dieser
Plattform
ist
von
Natur
aus
anders
als
auf
anderen
Plattformen,
besonders
im
Vergleich
zu
PC-kompatiblen
Systemen:
es
gibt
generell
kein
Disketten-Laufwerk.
ParaCrawl v7.1
Thus,
overall
the
presently
described
device
and
the
method
applied
in
this
context
produce
the
surprising
result
that
in
this
way
a
high-precision
optical
comparison
of
at
least
two
or
more
samples
is
possible
by
comparing
features
extracted
from
decor
sections
that
can
be
selected
as
desired,
even
if
the
decor
sections
have
inherently
different
colouration
and
potentially
also
a
structure-like
grain,
in
particular
as
in
wood
imitations,
which
differ
greatly
from
the
basic
colouration.
Insgesamt
ergibt
sich
also
durch
die
vorliegende
erläuterte
Vorrichtung
sowie
durch
das
in
diesem
Zusammenhang
Anwendung
findende
Verfahren
das
überraschende
Ergebnis,
dass
damit
ein
hochgenauer
optischer
Vergleich
von
mindestens
zwei
oder
mehr
Mustern
durch
Vergleich
von
an
beliebig
auswählbaren
Dekorausschnitten
extrahierten
Merkmalen,
möglich
ist,
und
dies
auch
dann,
wenn
die
Dekorausschnitte
eine
in
sich
unterschiedliche
Farbgebung
und
gegebenenfalls
zusätzlich,
insbesondere
wie
bei
Holz-Nachbildungen,
eine
strukturartige
Maserung
aufweisen,
die
sich
von
dem
Farbgrundton
deutlich
absetzen.
EuroPat v2
According
to
another
embodiment,
the
X-ray
detection
device
can
also
be
designed
so
that
individual
sensors
have
inherently
different
spectral
detector
characteristics.
Nach
einer
anderen,
nicht
dargestellten
Ausführungsform
kann
die
Röntgenstrahlungsdetektoreinrichtung
auch
so
ausgebildet
sein,
dass
einzelne
Sensoren
inhärent
unterschiedliche
spektrale
Detektorcharakteristiken
aufweisen.
EuroPat v2
In
the
design
of
memory
circuits
of
UCP
cells
of
the
solution
according
to
the
invention,
different,
inherently
mutually
conflicting
application
requirements,
e.g.,
read
speed
verses
storage
density,
can
be
interchanged
and
coordinated
well.
Beim
Entwurf
von
Speicherschaltkreisen
von
UCP-Zellen
der
erfindungsgemäßen
Lösung
sind
unterschiedliche,
an
sich
gegeneinander
stehende
Anwendungsanforderungen
z.
B.
Lesegeschwindigkeit
gegen
Speicherdichte
gut
austausch-
und
abstimmbar.
EuroPat v2
As
for
the
official
and
party
authorities,
these
figures
please
them
not
only
because
they
are
high,
but
also
because
they
testify
to
achievements
in
a
definite
direction,
in
a
policy
of
turning
the
great
Polish
institutes
with
their
individual
character
and
living
traditions
into
mere
empty
buildings
and
formless
masses
of
books
from
which,
under
Germann
orders,
there
will
be
shaped
something
new,
inherently
different,
not
only
serving
German
needs
but
bearing
a
distinctive
German
stamp.
Bezüglich
der
offiziellen
und
Parteibehörden
erfreuen
diese
Zahlen
sie,
nicht
nur
weil
sie
hoch
sind,
sondern
auch
weil
sie
zu
Ergebnissen
in
einer
bestimmten
Richtung
in
einer
Politik
aussagen,
die
großen
polnischen
Institute
mit
ihrem
individuellen
Charakter
und
lebenden
Traditionen
in
bloße
leere
Gebäude
und
formlose
Massen
von
Büchern
zu
drehen,
von
denen,
unter
Ordnungen
von
Germann,
dort
etwas
Neues,
von
Natur
aus
verschieden,
nur
nicht
dienende
deutsche
Bedürfnisse,
aber
Lager
einer
kennzeichnenden
deutschen
Marke
gestaltet
wird.
ParaCrawl v7.1