Übersetzung für "Infrastructure deployment" in Deutsch

Supply-side initiatives directly impact infrastructure deployment.
Initiativen auf der Angebotsseite wirken sich unmittelbar auf die Bereitstellung der Infrastruktur aus.
TildeMODEL v2018

How to cut IT Infrastructure Deployment by 40%
So senken Sie die Bereitstellung der IT-Infrastruktur um 40%
CCAligned v1

Catalyst Smart Operations features help automate infrastructure deployment.
Die Komponenten der Catalyst Smart Operations unterstützen die Automatisierung der Infrastrukturbereitstellung.
ParaCrawl v7.1

Modern IT infrastructure deployment relies on highly-intensive virtualization applications.
Eine moderne IT-Infrastruktur setzt auf hochintensive Virtualisierungsanwendungen.
ParaCrawl v7.1

The switches also support Catalyst Smart Operations features that help automate infrastructure deployment.
Die Switches unterstützen auch Catalyst Smart Operations zur Automatisierung der Infrastrukturbereitstellung.
ParaCrawl v7.1

"The new legislation sets out common standards for infrastructure deployment across Europe.
Die neue Gesetzgebung setzt einheitliche Normen für den europaweiten Aufbau der Infrastruktur fest.
ParaCrawl v7.1

In turn, development of innovative services stimulates user demand facilitating infrastructure deployment.
Die Entwicklung innovativer Dienste wiederum fördert die Anwendernachfrage und damit die Bereitstellung von Infrastrukturen.
TildeMODEL v2018

In turn, development of innovative services stimulates user demand which facilitates infrastructure deployment.
Die Entwicklung innovativer Dienste wiederum fördert die Anwendernachfrage und damit die Bereitstellung von Infrastrukturen.
TildeMODEL v2018

These goals will only be achieved if the infrastructure deployment costs are lowered across the EU.
Diese Ziele können nur umgesetzt werden, wenn die Kosten des Infrastrukturausbaus EU-weit gesenkt werden.
TildeMODEL v2018

Germany is among the countries entered at an early stage of the infrastructure deployment of the pan-European companies.
Deutschland wird von den pan-europäischen Unternehmen beim Aufbau der Infrastruktur generell bereits in frühen Bauphasen berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

One of the components of its infrastructure is the deployment of a video surveillance system with the help of the company Vizzara.
Ein Bestandteil der Infrastruktur beinhaltet den Einsatz eines Videoüberwachungssystems mit der Unterstützung des Unternehmens Vizzara.
ParaCrawl v7.1

We must attempt to get rid of this congestion through the prudent upgrading of infrastructure and the deployment of intelligent transport information systems, yet we must not burden businesses, already struggling with rising costs, with additional costs in the form of road tolls.
Wir müssen versuchen, über den vernünftigen Ausbau der Infrastruktur, über den Einsatz intelligenter Verkehrsinformationssysteme die Staus abzubauen, dürfen aber nicht die Unternehmer, die bereits durch höhere Kosten darunter leiden, auch noch mit zusätzlichen Kosten im Bereich der Straßengebühren belasten.
Europarl v8

In addition, European performance is affected by the large proportion of SMEs, which are still lagging behind larger enterprises not only in terms of ICT infrastructure deployment but also in the level of sophistication of ICT use.
Außerdem beeinflusst der hohe Anteil an KMU, die sowohl beim Infrastrukturausbau, als auch bei der Verbesserung der IKT-Nutzung gegenüber größeren Unternehmen weit zurückliegen, die Leistungsfähigkeit Europas.
TildeMODEL v2018

These strategies contain a wide array of initiatives both on the supply-side (infrastructure deployment) and on the demand-side (increased usage) of the market.
Diese Strategien umfassen eine breite Palette von Initiativen sowohl auf der Angebotsseite (Infrastrukturausbau) als auch auf der Nachfrageseite (zunehmende Nutzung).
TildeMODEL v2018

These goals will only be achieved if the infrastructure deployment costs are lowered across the EU and extraordinary measures taken to provide broadband in rural and less advantaged areas of the Union.
Diese Ziele werden aber nur zu erreichen sein, wenn es gelingt, die Kosten des Infrastrukturausbaus EU-weit zu senken, und Sondermaßnahmen ergriffen werden, um die Breitbandversorgung in ländlichen und benachteiligten Gebieten der Union sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

Current initiatives address both the supply and the demand side of the market to stimulate a virtuous circle, whereby development of better content and services depends on infrastructure deployment and vice-versa.
Im Mittelpunkt gegenwärtiger Initiativen stehen Marktimpulse auf Angebots- wie auf Nachfrageseite für einen wechselseitigen Aufschwung, wobei die Entwicklung besserer Inhalte und Dienste vom Ausbau der Infrastruktur abhängt und umgekehrt.
TildeMODEL v2018

Accelerating the refurbishment of existing energy infrastructure and the deployment of new energy infrastructure is vital to achieve the Union’s energy and climate policy objectives, consisting of completing the internal market in energy, guaranteeing security of supply, in particular for gas and oil, reducing greenhouse gas emissions by 20 % (30 % if the conditions are right), increasing the share of renewable energy in final energy consumption to 20 % [6] and achieving a 20 % increase in energy efficiency by 2020 whereby energy efficiency gains may contribute to reducing the need for construction of new infrastructures.
Eine schnellere Modernisierung der vorhandenen Energieinfrastruktur und eine schnellere Realisierung neuer Energieinfrastruktur sind entscheidend dafür, dass die Ziele der Energie- und Klimapolitik der Union erreicht werden, insbesondere die Vollendung des Energiebinnenmarkts, die Gewährleistung der Versorgungssicherheit, vor allem bei Gas und Erdöl, die Verringerung der Treibhausgasemissionen um 20 % (30 % unter den richtigen Voraussetzungen), die Steigerung des Anteils erneuerbarer Energien am Endenergieverbrauch auf 20 % [6] und eine Verbesserung der Energieeffizienz um 20 % bis 2020, wobei Fortschritte bei der Energieeffizienz dazu beitragen können, dass weniger neue Infrastrukturen errichtet werden müssen.
DGT v2019

In view, in particular, of its strategic dimension, regional and global coverage and multiple usage, the European Global Navigation Satellite System (‘GNSS’) constitutes sensitive infrastructure the deployment and usage of which are susceptible to affect the security of the European Union and its Member States.
Das europäische Globale Satellitennavigationssystem (im Folgenden „GNSS“) stellt insbesondere angesichts seiner strategischen Dimension, der regionalen und globalen Abdeckung und seiner Multifunktionalität eine sensible Infrastruktur dar, deren Einführung und Nutzung die Sicherheit der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten berühren können.
DGT v2019

NRAs should in particular take into account actual lifetimes of the relevant infrastructure and possible deployment economies of the SMP operator.
Dabei sollten die NRB insbesondere die tatsächliche Lebensdauer der betreffenden Infrastruktur und mögliche Einsparungen des Betreibers mit beträchtlicher Marktmacht bei deren Aufbau berücksichtigen.
DGT v2019

They should encourage exchanges of best practices in alternative fuels infrastructure deployment and management between local and regional development initiatives and, to this end, they should promote the use of the European Structural and Investment Funds, in particular the European Regional Development Fund and the Cohesion Fund.
Fördermaßnahmen für die Infrastruktur für alternative Kraftstoffe sollten unter Einhaltung der Regeln des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) für staatliche Beihilfen umgesetzt werden.
DGT v2019

First, for infrastructure development and deployment, the Commission has, in the context of AGENDA 2000, proposed some €5.5 billion for the Trans-European Networks.
Erstens hat die Kommission für die Entwicklung der Infrastruktur und die Errichtung des Systems im Zusammenhang mit der AGENDA 2000 rund 5,5 Mrd. Euro für die transeuropäischen Netze vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

The role of public policy in complementing the effective functioning of the market, addressing both the supply and the demand side to stimulate the virtuous circle where development of better content and services depends on infrastructure deployment and vice-versa.
Ferner wird die Bedeutung politischer Maßnahmen bei der Vollendung eines reibungslos funktionierenden Marktes anerkannt, wobei sowohl der Angebots- als auch der Nachfrageseite nahe gelegt wird, einen gesunden Kreislauf in Gang zu setzen, bei dem sich die Entwicklung besserer Inhalte und Dienste nach der Bereitstellung von Infrastrukturen richtet und umgekehrt.
TildeMODEL v2018

They also recognise the role of public policy in complementing the effective functioning of the market, addressing both the supply and the demand side to stimulate a virtuous circle whereby development of better content and services depends on infrastructure deployment and vice-versa.
Ferner wird die Bedeutung politischer Maßnahmen bei der Vollendung eines reibungslos funktionierenden Marktes anerkannt, wobei sowohl der Angebots- als auch der Nachfrageseite nahe gelegt wird, einen gesunden Kreislauf in Gang zu setzen, bei dem sich die Entwicklung besserer Inhalte und Dienste nach der Bereitstellung von Infrastrukturen richtet und umgekehrt.
TildeMODEL v2018

Infrastructure investment is driven by availability of content and services and the development of new services and content depends on infrastructure deployment.
Infrastrukturinvestitionen werden durch die Verfügbarkeit von Inhalten und Diensten gefördert, und die Entwicklung neuer Dienste und Inhalte hängt vom Ausbau der Infrastruktur ab.
TildeMODEL v2018

The increased number of connected devices will require a new level of infrastructure deployment, both in terms of wired and wireless connectivity.
Die gestiegene Zahl eingebundener Geräte erfordert sowohl im Hinblick auf verkabelte wie auch drahtlose Verbindungen eine neue Stufe der Infrastrukturausbaus.
TildeMODEL v2018