Übersetzung für "Informal contact" in Deutsch

With this in mind, the Union should seek to establish informal contact with third countries.
Dementsprechend sollte die Union sich bemühen, informelle Kontakte mit Drittländern aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

Other countries maintain informal diplomatic contact via their embassies in New Delhi and Dhaka.
Offizielle Kontakte werden über die jeweiligen Botschaften in Neu-Delhi gepflegt.
WikiMatrix v1

Please take informal contact with us:
Nehmen Sie unverbindlich Kontakt mit uns auf:
ParaCrawl v7.1

For an informal contact please fill in the form below:
Für eine informelle Kontaktaufnahme füllen Sie bitte das untere Formular aus:
CCAligned v1

Please contact us for an informal chat contact.
Bitte treten Sie mit uns für ein unverbindliches Gespräch in Kontakt.
ParaCrawl v7.1

However, this was merely a first informal contact, and we need further formal contacts.
Das war aber nur ein erster, informeller Kontakt, und wir brauchen mehr formelle Kontakte.
Europarl v8

Failing that, meet and maintain informal contact with advisory groups from the other countries.
Anderenfalls sollten informelle Kontakte mit den beratenden Gruppen der anderen Länder aufgenommen und gepflegt werden.
TildeMODEL v2018

The only way to ensure real preparedness is through informal contact between agencies.
Der informelle Kontakt zwischen den Behörden ist der einzige Weg, den Zivilschutz effektiv zu sichern.
OpenSubtitles v2018

Various political groups within the EP have, in the meantime, made initial informal contact with their counterparts and representatives in those countries.
Verschiedene Fraktionen des EP haben inzwischen erste informelle Kontakte zu Gesprächspartnern in diesen Ländern aufgenommen.
EUbookshop v2

In addition, there is informal and ongoing contact between the state and the social partners.
Es gibt außerdem einen informellen laufenden Kontakt zwischen der Staatsverwaltung und den Parteien des Arbeitsmarktes.
CCAligned v1

Above all I liked the informal and uncomplicated contact with the team of Inside Peru.
Besonders gefallen hat mir der recht informelle und unkomplizierte Kontakt mit den Mitarbeitern von Inside Peru.
ParaCrawl v7.1

I therefore call on both the Council and the Commission to make informal contact with the Conference of Presidents, so as to allow for the necessary and essential exchange of information that will enable Parliament to vote tomorrow, even before the resolutions, on a decision not to proceed with a vote, thus putting an end to ideological debates.
Deshalb fordere ich den Rat und die Kommission auf, einen informellen Kontakt mit der Konferenz der Präsidenten aufzunehmen, um den notwendigen und unerlässlichen Informationsaustausch zu ermöglichen, sodass das Parlament morgen - noch vor den Entschließungen - über eine Entscheidung, nicht mit der Abstimmung fortzufahren, abstimmen und somit den ideologischen Debatten ein Ende setzen kann.
Europarl v8

In view of the very tight deadlines, the Committee on Economic Affairs and its rapporteur have already made informal contact with the European Commission and with representatives of Council so as to ensure reciprocal approval of the amendments.
Angesichts der sehr knappen Zeit haben der Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik und sein Berichterstatter mit der Kommission und den Vertretern des Rates bereits informelle Kontakte aufgenommen, um zu prüfen, inwieweit die vorgeschlagenen Änderungen für beide Seiten zufriedenstellend sind.
Europarl v8

The contact we have had with the European Commission, and also the informal contact with the Council, indicate that we could be in a position not only to run through the procedure quickly, but also to conclude it smoothly here, so that we can very quickly set about effecting real improvement in road safety.
Die mit der Europäischen Kommission geführten Gespräche, aber auch die informellen Kontakte mit dem Rat deuten darauf hin, dass es uns gelingen könnte, das Verfahren hier nicht nur zügig zu durchlaufen, sondern es auch zu einem raschen Abschluss zu bringen, so dass wir uns wirklich umgehend an die Arbeit machen können, um die Straßenverkehrssicherheit tatsächlich zu verbessern.
Europarl v8

But some pushback conceivably could be warranted if the advanced economies – which have already created an informal contact group of “China losers,” including representatives of the European Union, Japan, and the United States – are right that China has been engaging in unfair trading practices.
Haben die Industrieländer – die bereits eine informelle Kontaktgruppe von „Chinaverlierern“ gegründet haben, zu der auch Vertreter der Europäischen Union, Japans und der Vereinigten Staaten gehören – aber recht damit, dass Chinas Handelspraktiken teilweise unfair waren, könnten Gegenmaßnahmen durchaus berechtigt sein.
News-Commentary v14

The best way to do that would be to forgo “strategic patience” and begin informal contact with the North to probe Kim’s intentions.
Die beste Art und Weise, das zu tun, wäre, auf „strategische Geduld” zu verzichten und informelle Kontakte mit Nordkorea aufzubauen, um Kims Absichten zu testen.
News-Commentary v14

During the beginning of 2010, the Authority and the Norwegian authorities had informal contact both via telephone and e-mail regarding the case.
Anfang 2010 standen die Überwachungsbehörde und die norwegischen Behörden in dieser Sache telefonisch und per E-Mail informell miteinander in Kontakt.
DGT v2019

Although few formal written responses have come from third countries, the level of informal contact has been very high, in particular from applicant countries.
Auch wenn aus Drittländern nur wenige formelle schriftliche Reaktionen eingingen, war die Zahl informeller Kontakte sehr hoch, insbesondere aus Bewerberländern.
TildeMODEL v2018

Finally, during the autumn of 2007, the Authority and the Norwegian authorities had informal contact via both telephone and electronic mail regarding the Wood Scheme.
Schließlich bestanden im Herbst 2007 zwischen der Überwachungsbehörde und den norwegischen Behörden inoffizielle Kontakte per Telefon und E-Mail zur Frage des Forstprogramms.
DGT v2019