Übersetzung für "Indicative tender" in Deutsch

They shall complete evaluation within a maximum of 15 days from the date of submission of the indicative tender.
Sie schließen die Evaluierung binnen einer Frist von höchstens 15 Tagen ab dem Zeitpunkt der Vorlage des unverbindlichen Angebots ab.
DGT v2019

Before issuing this invitation, contracting authorities shall publish a simplified contract notice inviting all interested economic operators to submit an indicative tender, within a time limit that may not be less than 15 days from the date on which the simplified notice is sent.
Vor diesem Aufruf zum Wettbewerb veröffentlichen die öffentlichen Auftraggeber eine vereinfachte Bekanntmachung, in der alle interessierten Wirtschaftsteilnehmer aufgefordert werden, ein unverbindliches Angebot abzugeben, und zwar binnen einer Frist, die nicht weniger als 15 Tage ab dem Versand der vereinfachten Bekanntmachung betragen darf.
DGT v2019

The system is limited in duration and open throughout its validity to any supplier which satisfies the selection criteria and has submitted an indicative tender that complies with the specification ;
Das System ist zeitlich befristet und steht während der gesamten Verfahrensdauer jedem Lieferanten offen , der die Eignungskriterien erfüllt und ein erstes Angebot im Einklang mit den Verdingungsunterlagen unterbreitet hat .
ECB v1

Any economic operator which submits an indicative tender in accordance with the specification and meets the selection criteria should be allowed to join such a system.
Jeder Wirtschaftsteilnehmer sollte sich an einem solchen System beteiligen können, sofern er ein vorläufiges Angebot im Einklang mit den Verdingungsunterlagen einreicht und die Eignungskriterien(12) erfuellt.
JRC-Acquis v3.0

Before issuing the invitation to tender, contracting entities shall publish a simplified contract notice inviting all interested economic operators to submit an indicative tender, in accordance with paragraph 4, within a time limit that may not be less than 15 days from the date on which the simplified notice was sent.
Vor diesem Aufruf zum Wettbewerb veröffentlichen die Auftraggeber eine vereinfachte Bekanntmachung, in der alle interessierten Wirtschaftsteilnehmer aufgefordert werden, ein unverbindliches Angebot nach Absatz 4 abzugeben, und zwar binnen einer Frist, die nicht weniger als 15 Tage ab dem Versand der vereinfachten Bekanntmachung betragen darf.
JRC-Acquis v3.0

Before issuing the invitation to tender, contracting authorities shall publish a simplified contract notice inviting all interested economic operators to submit an indicative tender, in accordance with paragraph 4, within a time limit that may not be less than 15 days from the date on which the simplified notice was sent.
Vor diesem Aufruf zum Wettbewerb veröffentlichen die öffentlichen Auftraggeber eine vereinfachte Bekanntmachung, in der alle interessierten Wirtschaftsteilnehmer aufgefordert werden, ein unverbindliches Angebot nach Absatz 4 abzugeben, und zwar binnen einer Frist, die nicht weniger als 15 Tage ab dem Versand der vereinfachten Bekanntmachung betragen darf.
JRC-Acquis v3.0

Before issuing this invitation , the ECB shall publish a simplified contract notice in the Official Journal inviting all interested suppliers to submit an indicative tender , within a time limit that may not be less than 15 days from the date on which the simplified notice is sent .
Vor diesem Aufruf veröffentlicht die EZB eine vereinfachte Bekanntmachung im Amtsblatt , in der alle interessierten Lieferanten aufgefordert werden , ein unverbindliches Angebot abzugeben , und zwar binnen einer Frist , die nicht weniger als 15 Tage ab dem Versand der vereinfachten Bekanntmachung betragen darf .
ECB v1

The system shall be open throughout its duration to any supplier who satisfies the selection criteria and has submitted an indicative tender that complies with the tender conditions.
Das System steht während seiner gesamten Laufzeit allen Lieferanten offen, welche die Eignungskriterien erfüllen und ein unverbindliches Angebot im Einklang mit den Ausschreibungsbedingungen unterbreitet haben.
DGT v2019

The Agency shall give any economic operator, throughout the duration of the dynamic purchasing system, the possibility of submitting an indicative tender with a view to being admitted to the system under the conditions referred to in paragraph 1.
Die Agentur räumt während der gesamten Laufzeit des dynamischen Beschaffungssystems jedem Wirtschaftsteilnehmer die Möglichkeit ein, ein unverbindliches Angebot zu unterbreiten, um gemäß Absatz 1 zur Teilnahme am System zugelassen zu werden.
DGT v2019

The dynamic purchasing system is a completely electronic process for making commonly used purchases, which is open throughout its duration to any economic operator who satisfies the selection criteria and has submitted an indicative tender that complies with the specification and any additional documents.
Ein dynamisches Beschaffungssystem ist ein vollelektronisches Verfahren für die Beschaffung von marktgängigen Leistungen, das während der gesamten Verfahrensdauer jedem Wirtschaftsteilnehmer offensteht, der die Auswahlkriterien erfüllt und ein erstes unverbindliches Angebot im Einklang mit den Spezifikationen und den etwaigen zusätzlichen Unterlagen unterbreitet hat.
DGT v2019

Before issuing this invitation, the ECB shall publish a simplified contract notice in the Official Journal inviting all interested suppliers to submit an indicative tender, within a time limit that may not be less than 15 days from the date on which the simplified notice is sent.
Vor diesem Aufruf veröffentlicht die EZB eine vereinfachte Bekanntmachung im Amtsblatt, in der alle interessierten Lieferanten aufgefordert werden, ein unverbindliches Angebot abzugeben, und zwar binnen einer Frist, die nicht weniger als 15 Tage ab dem Versand der vereinfachten Bekanntmachung betragen darf.
DGT v2019

The system is limited in duration and open throughout its validity to any supplier which satisfies the selection criteria and has submitted an indicative tender that complies with the specification;
Das System ist zeitlich befristet und steht während der gesamten Verfahrensdauer jedem Lieferanten offen, der die Eignungskriterien erfüllt und ein erstes Angebot im Einklang mit den Verdingungsunterlagen unterbreitet hat.
DGT v2019

Before issuing this invitation, the Agency shall publish a simplified contract notice inviting all interested economic operators to submit an indicative tender, within a time limit that may not be less than fifteen days from the date on which the simplified notice is sent.
Vor diesem Aufruf zum Wettbewerb veröffentlicht die Agentur eine vereinfachte Bekanntmachung, in der alle interessierten Wirtschaftsteilnehmer aufgefordert werden, ein unverbindliches Angebot abzugeben, und zwar binnen einer Frist, die nicht weniger als 15 Tage ab dem Zeitpunkt der Versendung der vereinfachten Bekanntmachung betragen darf.
DGT v2019

It shall complete evaluation within a maximum of 15 days from the date of submission of the indicative tender.
Sie schließt die Evaluierung binnen einer Frist von höchstens 15 Tagen ab dem Zeitpunkt der Vorlage des unverbindlichen Angebots ab.
DGT v2019

Contracting authorities shall give any economic operator, throughout the duration of the dynamic purchasing system, the possibility of submitting an indicative tender with a view to being admitted to the system under the conditions referred to in paragraph 1.
Die öffentlichen Auftraggeber räumen während der gesamten Laufzeit des dynamischen Beschaffungssystems jedem Wirtschaftsteilnehmer die Möglichkeit ein, ein unverbindliches Angebot zu unterbreiten, um gemäß Absatz 1 zur Teilnahme am System zugelassen zu werden.
DGT v2019

DPS is defined as a completely electronic process for making commonly used purchases, limited in duration and open throughout its validity to any economic operator meeting the selection criteria, after submitting an indicative tender.
Ein DPS wird definiert als ein vollelektronisches Verfahren zur Beschaffung marktüblicher Leistungen, das zeitlich befristet ist und während der gesamten Verfahrensdauer jedem Wirtschaftsteilnehmer offensteht, der die Eignungskriterien erfüllt und ein erstes Angebot vorgelegt hat.
TildeMODEL v2018

They shall indicate in the tender notice if variants are not permitted.
Die geben in der Bekanntmachung an, ob Änderungsvorschläge nicht zugelassen werden.
JRC-Acquis v3.0

It shall also check whether the indicative tenders meet the tender conditions.
Sie prüft ferner, ob die unverbindlichen Angebote die Ausschreibungsbedingungen erfüllen.
DGT v2019

They must indicate in the tender notice if variants are not allowed.
Sie geben in der Bekanntmachung an, wenn Änderungsvorschläge nicht zugelassen sind.
EUbookshop v2

This will be indicated in the tender.
Dies wird in der Ausschreibung angegeben werden.
CCAligned v1

The indicative tenders may be improved at any time provided that they continue to comply with the specification.
Diese Angebote können jederzeit verbessert werden, sofern sie weiterhin mit den Verdingungsunterlagen übereinstimmen.
DGT v2019

Tenders may also be sent by written telecommunication to the numbers indicated in the tender notice.
Die Angebote können auch durch schriftliche Fernübertragung an die in der Ausschreibungsbekanntmachung angegebenen Rufnummern übermittelt werden.
JRC-Acquis v3.0

Intervention agencies shall also indicate whether any tenders have been rejected and, if so, the reasons for such rejection.
Sie geben außerdem an, ob ein Angebot abgelehnt wurde, gegebenenfalls mit Angabe von Gründen.
DGT v2019

The successful tenderer shall pay for the common wheat before removing it at the price indicated in the tender.
Der Zusch lagsempf anger bezahlt die Ware vor ihrer Abholung zu dem im Angebot genannten Preis.
EUbookshop v2

As indicated in the tendering, former artistic projects are expected (realized or not).
Erwartet werden künstlerische Vorgängerprojekte (realisiert oder auch nicht) wie in der Ausschreibung angegeben.
ParaCrawl v7.1

Contracting authorities may not proceed with tendering until they have completed evaluation of all the indicative tenders received by that deadline.
Die öffentlichen Auftraggeber nehmen den Aufruf zum Wettbewerb erst dann vor, wenn alle fristgerecht eingegangenen unverbindlichen Angebote ausgewertet wurden.
DGT v2019

The electronic auction shall be based either solely on prices, in which case the contract is awarded to the lowest price, or on the prices and/or the values of the features of the tenders indicated in the specification, in which case the contract is awarded to the tender offering best value for money.
Die elektronische Auktion erstreckt sich entweder allein auf die Preise, wenn der Zuschlag für den Auftrag zum niedrigsten Preis erteilt wird, oder auf die Preise und/oder die Werte der in den Verdingungsunterlagen genannten Angebotskomponenten, wenn das wirtschaftlich günstigste Angebot den Zuschlag für den Auftrag erhält.
DGT v2019

However, the tenderer may refuse such designation if the tender indicates a cold store in accordance with Article 22(2)(f).
Der Bieter kann die Benennung weiterer Kühlhäuser jedoch ablehnen, wenn in dem Angebot ein Kühlhaus gemäß Artikel 22 Absatz 2 Buchstabe f angegeben ist.
DGT v2019

Intervention agencies shall issue a notice of standing invitation to tender, indicating in particular the closing date and place for the submission of tenders.
Die Interventionsstelle arbeitet eine Dauerausschreibungsbekanntmachung aus, in der insbesondere die Frist und der Ort für die Einreichung der Angebote angegeben sind.
DGT v2019

The supplier shall arrange transport at his own expense by the route most appropriate having regard to the approved deadline, from the port of shipment or loading quay indicated in his tender to the final place of destination specified in the tender notice.
Der Auftragnehmer lässt die Waren auf eigene Kosten von dem in seinem Angebot genannten Verschiffungshafen oder Ladekai bis zu dem in der Ausschreibungsbekanntmachung angegebenen Bestimmungsort befördern und wählt dafür den Beförderungsweg, der am besten geeignet ist, die Einhaltung der festgesetzten Frist zu gewährleisten.
DGT v2019

In addition, where the procedure sets maximum quantities for each region, the regions concerned shall be indicated for each tender.
Sind in der Ausschreibung für eine Erzeugerregion Höchstmengen festgelegt, so müssen darüber hinaus für jedes Angebot die betreffenden Regionen angegeben werden.
DGT v2019

In addition to the information referred to in Article 94a of Regulation (EC) No 1623/2000, the notifications referred to in paragraph 1 shall clearly indicate for each tender:
Zusätzlich zu den Angaben gemäß Artikel 94a der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000, müssen die in Absatz 1 genannten Mitteilungen für jedes Angebot ausdrücklich Folgendes angeben:
DGT v2019