Übersetzung für "Indicate otherwise" in Deutsch

Yet, his activities in America indicate otherwise.
Dennoch deuten seine Aktivitäten in Amerika anderes an.
ParaCrawl v7.1

Your actions would indicate otherwise.
Ihre Handlungen lassen anderes vermuten.
OpenSubtitles v2018

Many profess to be Christians, but their lives and priorities indicate otherwise.
Viele behaupten Christen zu sein, aber ihre Leben und Prioritäten zeigen das Gegenteil.
ParaCrawl v7.1

Insofar as the context does not indicate otherwise, however, this always also represents the feminine form.
Soweit sich aus dem Zusammenhang nichts anderes ergibt, ist die weibliche Form selbstverständlich stets mitgemeint.
ParaCrawl v7.1

Research would indicate otherwise: it is actually the differences in culture and market structure that lie behind the legislative diversity which are to blame, but this is something which Mrs Larive's report does not take up adequately.
Aus einer Studie ergibt sich, daß dies nicht der Fall ist. Die Unterschiede in den Rechtsvorschriften beruhen auf unterschiedlichen Kulturen und Marktstrukturen.
Europarl v8

Should prima facie evidence indicate otherwise, an investigation may be initiated by the Commission to establish if withdrawal of the exemption is warranted.
Sollten Anscheinsbeweise auf das Gegenteil hindeuten, so kann die Kommission eine Untersuchung einleiten, um zu überprüfen, ob ein Widerruf der Befreiung angezeigt ist.
DGT v2019

Business support for expensive policies such as the Kyoto Protocol – which would have done very little for climate change – indicate otherwise.
Unterstützung aus der Wirtschaft für teure politische Maßnahmen wie das Kyoto-Protokoll – das hinsichtlich des Klimawandels wenig erreicht hätte – deuten eher auf das Gegenteil hin.
News-Commentary v14

The eradication strategy should, therefore, always include culling of herds within 1,000 m from the infected holding, unless special circumstances indicate otherwise.
Die Eradikationsstrategie sollte daher grundsätzlich die Ausmerzung von Beständen im Umkreis von 1000 m vom infizierten Betrieb vorsehen, sofern nicht besondere Umstände ein anderes Vorgehen zulassen.
TildeMODEL v2018

The eradication strategy should, therefore, always include culling of herds within 1,000 metres from the infected holding, unless special circumstances indicate otherwise.
Die Eradikationsstrategie sollte daher grundsätzlich die Ausmerzung von Beständen im Umkreis von 1000 m vom infizierten Betrieb vorsehen, sofern nicht besondere Umstände ein anderes Vorgehen zulassen.
TildeMODEL v2018

Instead, these banks went ahead and approved the restructuring proposal, even though the evidence suggests that this was not consistent with a market-oriented approach and the DB report does not indicate otherwise.
Dennoch genehmigten diese Banken den Umstrukturierungsvorschlag, auch wenn die vorliegenden Informationen darauf hindeuten, dass dies nicht mit einer marktorientierten Vorgehensweise im Einklang stand und auch der DB-Bericht nichts anderes besagt.
DGT v2019

Should prima facie evidence indicate otherwise, or should exports from Andfast to the European Union increase dramatically, an investigation may be initiated by the Commission to establish whether withdrawal of the exemption is warranted.
Sollten Anscheinsbeweise auf etwas anderes hindeuten oder sollten die Ausfuhren von Andfast in die Europäische Union ungewöhnlich stark zunehmen, kann die Kommission eine Untersuchung einleiten, um zu überprüfen, ob ein Widerruf der Befreiung angezeigt ist.
DGT v2019

A proposal made to the public is not an offer, unless the circumstances indicate otherwise.
Ein an die Allgemeinheit gerichteter Vorschlag stellt kein Angebot dar, es sei denn, aus den Umständen ergibt sich etwas anderes.
TildeMODEL v2018

Your actions would indicate otherwise, so I'm gonna tell you what it is you are apparently dying to know.
Ihre Handlungen weisen auf das Gegenteil hin, also sage ich Ihnen, was Sie auf den Tod wissen möchten.
OpenSubtitles v2018