Übersetzung für "But otherwise" in Deutsch

I therefore propose a qualification, but otherwise I am happy to endorse the report.
Deshalb äußere ich diesen Vorbehalt, ansonsten findet dieser Bericht meine Zustimmung.
Europarl v8

Almost goes to E, but otherwise the play would be over.
Fast zum E, denn sonst wäre das Stück vorbei.
TED2013 v1.1

You'd think it would be otherwise, but it isn't.
Man könnte annehmen, es wäre anders, aber das ist es nicht.
TED2013 v1.1

But, otherwise, little has fundamentally changed.
Aber abgesehen davon hat sich fundamental wenig geändert.
News-Commentary v14

Leni Riefenstahl’s Nazi propaganda films are technically astonishing, but otherwise repellent.
Die nationalsozialistischen Propagandafilme von Leni Riefenstahl sind handwerklich herausragend, aber ansonsten abstoßend.
News-Commentary v14

I'll just call on the queen, but otherwise..
Ich werde der Königin meine Reverenz erweisen, aber sonst ...
OpenSubtitles v2018

Which might be very warm in winter, but otherwise of doubtful utility.
Das wäre schön warm im Winter, aber sonst nicht gerade nützlich.
OpenSubtitles v2018

The floor's gotta be sanded down to dance but otherwise perfect.
Den Boden muss man abschmirgeln fürs Tanzen, aber sonst ist's perfekt.
OpenSubtitles v2018

He pulled a muscle during the reaction, but otherwise he's feeling fine.
Er zerrte sich was, aber er ist ok.
OpenSubtitles v2018