Übersetzung für "But otherwise" in Deutsch
I
therefore
propose
a
qualification,
but
otherwise
I
am
happy
to
endorse
the
report.
Deshalb
äußere
ich
diesen
Vorbehalt,
ansonsten
findet
dieser
Bericht
meine
Zustimmung.
Europarl v8
Almost
goes
to
E,
but
otherwise
the
play
would
be
over.
Fast
zum
E,
denn
sonst
wäre
das
Stück
vorbei.
TED2013 v1.1
You'd
think
it
would
be
otherwise,
but
it
isn't.
Man
könnte
annehmen,
es
wäre
anders,
aber
das
ist
es
nicht.
TED2013 v1.1
But,
otherwise,
little
has
fundamentally
changed.
Aber
abgesehen
davon
hat
sich
fundamental
wenig
geändert.
News-Commentary v14
Leni
Riefenstahl’s
Nazi
propaganda
films
are
technically
astonishing,
but
otherwise
repellent.
Die
nationalsozialistischen
Propagandafilme
von
Leni
Riefenstahl
sind
handwerklich
herausragend,
aber
ansonsten
abstoßend.
News-Commentary v14
I'll
just
call
on
the
queen,
but
otherwise..
Ich
werde
der
Königin
meine
Reverenz
erweisen,
aber
sonst
...
OpenSubtitles v2018
Which
might
be
very
warm
in
winter,
but
otherwise
of
doubtful
utility.
Das
wäre
schön
warm
im
Winter,
aber
sonst
nicht
gerade
nützlich.
OpenSubtitles v2018
The
floor's
gotta
be
sanded
down
to
dance
but
otherwise
perfect.
Den
Boden
muss
man
abschmirgeln
fürs
Tanzen,
aber
sonst
ist's
perfekt.
OpenSubtitles v2018
He
pulled
a
muscle
during
the
reaction,
but
otherwise
he's
feeling
fine.
Er
zerrte
sich
was,
aber
er
ist
ok.
OpenSubtitles v2018