Übersetzung für "Incurring losses" in Deutsch
Underselling
margins
are
substantial,
reflecting
the
fact
that
the
Community
industry
is
incurring
losses.
Die
Unterbietungsspannen
sind
erheblich
und
spiegeln
die
Verluste
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wider.
DGT v2019
The
company
has
been
incurring
in
losses
since
1995.
Das
Unternehmen
verzeichnet
seit
1995
Verluste.
TildeMODEL v2018
Since
1995,
it
has
been
incurring
losses.
Seit
1995
machte
das
Unternehmen
Verluste.
WikiMatrix v1
The
company's
chief
operations
officer,
Kim
Fausing,
reported
that
its
household
compressors
business
was
incurring
millions
in
losses.
Danfoss-Vorstand
Kim
Fausing
erklärte,
der
Geschäftsbereich
Household
Compressors
erleide
wöchentliche
Verluste
in
Millionenhöhe.
WikiMatrix v1
You
no
longer
run
the
risk
of
miscalculating
the
flat-rate
shipping
costs
and
thus
incurring
losses.
Sie
gehen
kein
Risiko
mehr
ein,
die
Versandkosten-Pauschalen
falsch
einzuschätzen
und
schließen
Verluste
aus.
ParaCrawl v7.1
The
Cooke
Operations
have
been
incurring
financial
losses
and
have
been
under
strategic
review
for
some
time.
Die
Betriebe
Cooke
erlitten
finanzielle
Verluste
und
waren
seit
einiger
Zeit
unter
strategischer
Überprüfung.
ParaCrawl v7.1
Overall,
it
is
noted
that
whilst
the
Community
producers
are
incurring
significant
losses
in
the
current
market,
so
too
are
Norwegian
producers,
as
evidenced
inter
alia
by
Norwegian
government
data
and
the
dumping
investigation.
Insgesamt
ist
anzumerken,
dass
derzeit
nicht
nur
die
Gemeinschaftshersteller,
sondern
auch
die
norwegischen
Betriebe
erhebliche
Verluste
auf
dem
Markt
hinnehmen
müssen,
was
unter
anderem
die
Angaben
der
norwegischen
Regierung
und
die
Dumpinguntersuchung
zeigen.
DGT v2019
Overall,
it
is
noted
that
whilst
the
Community
producers
are
incurring
significant
losses
in
the
current
market,
so
too
are
Norwegian
producers.
Insgesamt
ist
anzumerken,
dass
derzeit
nicht
nur
die
Gemeinschaftshersteller,
sondern
auch
die
norwegischen
Betriebe
erhebliche
Verluste
auf
dem
Markt
hinnehmen
müssen.
DGT v2019
Analysis
of
the
various
criteria
mentioned
in
paragraph
237
shows
that
France
Télécom
was
incurring
growing
losses
in
2001
and
2002.
Die
Analyse
der
unter
Erwägungsgrund
237
genannten
Kriterien
ergibt,
dass
FT
in
2001
und
2002
mit
zunehmenden
Verlusten
zu
kämpfen
hatte.
DGT v2019
However,
where
prices
were
too
low
to
cover
variable
costs
they
were
forced
to
give
up
market
share
in
order
to
avoid
incurring
even
greater
losses.
In
Fällen,
in
denen
die
Preise
zu
niedrig
waren,
um
variable
Kosten
zu
decken,
war
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
gezwungen,
Marktanteile
aufzugeben,
um
nicht
noch
größere
Verluste
hinnehmen
zu
müssen.
DGT v2019
They
are
incurring
huge
financial
losses
because
they
are
being
forced
to
throw
away
entire
deliveries
or
let
them
go
for
significantly
less
than
the
price
they
paid
for
them.
Sie
erleiden
riesige
finanzielle
Verluste,
da
sie
gezwungen
sind,
die
gesamten
Lieferungen
wegzuwerfen
oder
sie
für
erheblich
weniger
zu
verkaufen,
als
sie
dafür
bezahlt
haben.
Europarl v8
For
example,
the
battery
and
accumulator
industry
is
incurring
extremely
heavy
losses,
amounting
to
millions
and
millions
of
dollars,
as
a
result
of
the
100
%
duty
rates
imposed
under
the
terms
of
this
war.
So
erleidet
beispielsweise
die
Batterie-
und
Akkumulatorenbranche
durch
die
im
Namen
dieses
Handelskriegs
verhängten
100
%igen
Strafzölle
schwerste
Verluste
in
Höhe
von
Millionen
und
Abermillionen
Dollar.
Europarl v8
The
terms
of
the
agreement
on
the
setting
up
of
Carsid
(see,
in
particular,
recital
26)
reduce
the
possibility
of
Usinor
incurring
losses,
even
if
it
decided
not
to
use
the
electric
plant.
Auch
die
Bedingungen
der
Gründungserklärung
von
Carsid
(siehe
insbesondere
Erwägungsgrund
26)
reduzieren
die
Möglichkeit
für
Usinor,
Verluste
zu
erleiden,
selbst
wenn
dieses
Unternehmen
beschlossen
hat,
die
elektrische
Produktionslinie
nicht
zu
verwenden.
DGT v2019
A
tranche
(or
sub-tranche)
is
considered
to
be
non-subordinated
vis-à-vis
other
tranches
(or
sub-tranches)
of
the
same
issue
and
is
“senior”
if,
in
accordance
with
the
priority
of
payment
applicable
after
the
delivery
of
an
enforcement
notice,
as
set
out
in
the
offering
circular,
that
tranche
(or
sub-tranche)
receives
payment
(principal
and
interest)
in
priority
to
other
tranches
or
other
sub-tranches
or
is
last
in
incurring
losses
in
relation
to
underlying
assets.’
Eine
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(oder
Sub-Tranchen)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
und
ist
vorrangig,
wenn
diese
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
—
wie
in
den
Emissionsbedingungen
festgelegt
—
gemäß
der
Zahlungsrangfolge,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung,
dass
diese
Rangfolge
zur
Anwendung
kommt
(Enforcement
Notice),
gilt,
gegenüber
anderen
Tranchen
oder
anderen
Sub-Tranchen
(in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen)
bevorzugt
befriedigt
wird
oder
in
Bezug
auf
die
zugrunde
liegenden
Vermögensgegenstände
als
Letzte
von
den
Verlusten
erfasst
wird.“
DGT v2019
A
tranche
(or
sub-tranche)
is
considered
to
be
non-subordinated
vis-à-vis
other
tranches
(or
sub-tranches)
of
the
same
issue
and
is
“senior”
if,
in
accordance
with
the
priority
of
payment
applicable
after
the
delivery
of
an
enforcement
notice,
as
set
out
in
the
offering
circular,
that
tranche
(or
sub-tranche)
receives
payment
(principal
and
interest)
in
priority
to
other
tranches
or
other
sub-tranches
or
is
last
in
incurring
losses
in
relation
to
underlying
assets.
Eine
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(oder
Sub-Tranchen)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
und
ist
vorrangig,
wenn
diese
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
—
wie
in
den
Emissionsbedingungen
festgelegt
—
gemäß
der
Zahlungsrangfolge,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung,
dass
diese
Rangfolge
zur
Anwendung
kommt
(Enforcement
Notice),
gilt,
gegenüber
anderen
Tranchen
oder
anderen
Sub-Tranchen
(in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen)
bevorzugt
befriedigt
wird
oder
in
Bezug
auf
die
zugrunde
liegenden
Vermögensgegenstände
als
Letzte
von
den
Verlusten
erfasst
wird.
DGT v2019
A
tranche
(
or
sub-tranche
)
is
considered
to
be
non-subordinated
vis-à-vis
other
tranches
(
or
sub-tranches
)
of
the
same
issue
,
and
is
«
senior
»
if
,
in
accordance
with
the
priority
of
payment
applicable
after
the
delivery
of
an
enforcement
notice
,
as
set
out
in
the
offering
circular
,
that
tranche
(
or
sub-tranche
)
is
given
priority
over
other
tranches
or
sub-tranches
in
respect
of
receiving
payment
(
principal
and
interest
)
,
or
is
last
in
incurring
losses
in
relation
to
underlying
assets
.
Eine
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(
oder
SubTranchen
)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
und
ist
vorrangig
,
wenn
diese
Tranche
(
oder
SubTranche
)
--
wie
in
den
Emissionsbedingungen
festgelegt
--
gemäß
der
Zahlungsrangfolge
,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung
,
dass
diese
Rangfolge
zur
Anwendung
kommt
(
Enforcement
Notice
)
,
gilt
,
gegenüber
anderen
Tranchen
oder
anderen
Sub-Tranchen
(
in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen
)
bevorzugt
befriedigt
wird
oder
in
Bezug
auf
die
zugrunde
liegenden
Vermögensgegenstände
als
Letzte
von
den
Verlusten
erfasst
wird
.
ECB v1
With
the
aims
of
protecting
the
Eurosystem
from
incurring
losses
in
its
monetary
policy
operations
and
of
ensuring
the
equal
treatment
of
counterparties
,
as
well
as
of
enhancing
operational
efficiency
and
transparency
,
underlying
assets
have
to
fulfil
certain
criteria
in
order
to
be
eligible
for
Eurosystem
monetary
policy
operations
.
Um
das
Eurosystem
gegen
Verluste
aus
geldpolitischen
Transaktionen
abzusichern
,
die
Gleichbehandlung
der
Geschäftspartner
zu
gewährleisten
sowie
die
Effizienz
und
Transparenz
der
Geschäfte
zu
verbessern
,
müssen
die
notenbankfähigen
Sicherheiten
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllen
,
damit
sie
für
die
geldpolitischen
Operationen
des
Eurosystems
geeignet
sind
.
ECB v1
With
the
aims
of
protecting
the
Eurosystem
from
incurring
losses
in
its
monetary
policy
operations
and
of
ensuring
the
equal
treatment
of
counter
parties
,
as
well
as
of
enhancing
operational
efficiency
and
transparency
,
underlying
assets
have
to
fulfil
certain
criteria
in
order
to
be
eligible
for
Eurosystem
monetary
policy
operations
.
Um
das
Eurosystem
gegen
Verluste
aus
geldpolitischen
Transaktionen
abzusichern
,
die
Gleichbehandlung
der
Geschäftspartner
zu
gewährleisten
sowie
die
Effizienz
und
Transparenz
der
Geschäfte
zu
verbessern
,
müssen
die
notenbankfähigen
Sicherheiten
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllen
,
damit
sie
für
die
geldpolitischen
Operationen
des
Eurosystems
geeignet
sind
.
ECB v1
With
the
aims
of
protecting
the
Eurosystem
from
incurring
losses
in
its
monetary
policy
operations
,
ensuring
the
equal
treatment
of
counterparties
and
enhancing
operational
efficiency
,
underlying
assets
have
to
fulfil
certain
criteria
in
order
to
be
eligible
for
Eurosystem
monetary
policy
operations
.
Um
das
Eurosystem
gegen
Verluste
aus
geldpolitischen
Transaktionen
abzusichern
,
die
Gleichbehandlung
der
Geschäftspartner
zu
gewährleisten
und
die
Geschäftsabwicklung
zu
erleichtern
,
müssen
die
refinanzierungsfähigen
Sicherheiten
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllen
,
damit
sie
für
die
geldpolitischen
Operationen
des
Eurosystems
geeignet
sind
.
ECB v1
However,
between
1998
and
the
IP
the
Community
industry's
prices
decreased
by
more
than
the
decrease
in
its
full
costs,
including
the
decrease
in
the
prices
of
raw
materials,
thus
incurring
losses
of
7,3
%.
Zwischen
1998
und
dem
UZ
gingen
die
Verkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
dann
jedoch
stärker
zurück
als
seine
Vollkosten
einschließlich
der
Rohstoffpreise,
so
dass
er
Verluste
von
7,3
%
verzeichnete.
JRC-Acquis v3.0