Übersetzung für "Incurring losses" in Deutsch

Underselling margins are substantial, reflecting the fact that the Community industry is incurring losses.
Die Unterbietungsspannen sind erheblich und spiegeln die Verluste des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wider.
DGT v2019

The company has been incurring in losses since 1995.
Das Unternehmen verzeichnet seit 1995 Verluste.
TildeMODEL v2018

Since 1995, it has been incurring losses.
Seit 1995 machte das Unternehmen Verluste.
WikiMatrix v1

The company's chief operations officer, Kim Fausing, reported that its household compressors business was incurring millions in losses.
Danfoss-Vorstand Kim Fausing erklärte, der Geschäftsbereich Household Compressors erleide wöchentliche Verluste in Millionenhöhe.
WikiMatrix v1

You no longer run the risk of miscalculating the flat-rate shipping costs and thus incurring losses.
Sie gehen kein Risiko mehr ein, die Versandkosten-Pauschalen falsch einzuschätzen und schließen Verluste aus.
ParaCrawl v7.1

The Cooke Operations have been incurring financial losses and have been under strategic review for some time.
Die Betriebe Cooke erlitten finanzielle Verluste und waren seit einiger Zeit unter strategischer Überprüfung.
ParaCrawl v7.1

Overall, it is noted that whilst the Community producers are incurring significant losses in the current market, so too are Norwegian producers, as evidenced inter alia by Norwegian government data and the dumping investigation.
Insgesamt ist anzumerken, dass derzeit nicht nur die Gemeinschaftshersteller, sondern auch die norwegischen Betriebe erhebliche Verluste auf dem Markt hinnehmen müssen, was unter anderem die Angaben der norwegischen Regierung und die Dumpinguntersuchung zeigen.
DGT v2019

Overall, it is noted that whilst the Community producers are incurring significant losses in the current market, so too are Norwegian producers.
Insgesamt ist anzumerken, dass derzeit nicht nur die Gemeinschaftshersteller, sondern auch die norwegischen Betriebe erhebliche Verluste auf dem Markt hinnehmen müssen.
DGT v2019

Analysis of the various criteria mentioned in paragraph 237 shows that France Télécom was incurring growing losses in 2001 and 2002.
Die Analyse der unter Erwägungsgrund 237 genannten Kriterien ergibt, dass FT in 2001 und 2002 mit zunehmenden Verlusten zu kämpfen hatte.
DGT v2019

However, where prices were too low to cover variable costs they were forced to give up market share in order to avoid incurring even greater losses.
In Fällen, in denen die Preise zu niedrig waren, um variable Kosten zu decken, war der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft gezwungen, Marktanteile aufzugeben, um nicht noch größere Verluste hinnehmen zu müssen.
DGT v2019

They are incurring huge financial losses because they are being forced to throw away entire deliveries or let them go for significantly less than the price they paid for them.
Sie erleiden riesige finanzielle Verluste, da sie gezwungen sind, die gesamten Lieferungen wegzuwerfen oder sie für erheblich weniger zu verkaufen, als sie dafür bezahlt haben.
Europarl v8

For example, the battery and accumulator industry is incurring extremely heavy losses, amounting to millions and millions of dollars, as a result of the 100 % duty rates imposed under the terms of this war.
So erleidet beispielsweise die Batterie- und Akkumulatorenbranche durch die im Namen dieses Handelskriegs verhängten 100 %igen Strafzölle schwerste Verluste in Höhe von Millionen und Abermillionen Dollar.
Europarl v8

The terms of the agreement on the setting up of Carsid (see, in particular, recital 26) reduce the possibility of Usinor incurring losses, even if it decided not to use the electric plant.
Auch die Bedingungen der Gründungserklärung von Carsid (siehe insbesondere Erwägungsgrund 26) reduzieren die Möglichkeit für Usinor, Verluste zu erleiden, selbst wenn dieses Unternehmen beschlossen hat, die elektrische Produktionslinie nicht zu verwenden.
DGT v2019

A tranche (or sub-tranche) is considered to be non-subordinated vis-à-vis other tranches (or sub-tranches) of the same issue and is “senior” if, in accordance with the priority of payment applicable after the delivery of an enforcement notice, as set out in the offering circular, that tranche (or sub-tranche) receives payment (principal and interest) in priority to other tranches or other sub-tranches or is last in incurring losses in relation to underlying assets.’
Eine Tranche (oder Sub-Tranche) wird gegenüber anderen Tranchen (oder Sub-Tranchen) derselben Emission als nicht untergeordnet angesehen und ist vorrangig, wenn diese Tranche (oder Sub-Tranche) — wie in den Emissionsbedingungen festgelegt — gemäß der Zahlungsrangfolge, die nach Zustellung einer Mitteilung, dass diese Rangfolge zur Anwendung kommt (Enforcement Notice), gilt, gegenüber anderen Tranchen oder anderen Sub-Tranchen (in Bezug auf Kapitalbetrag und Zinsen) bevorzugt befriedigt wird oder in Bezug auf die zugrunde liegenden Vermögensgegenstände als Letzte von den Verlusten erfasst wird.“
DGT v2019

A tranche (or sub-tranche) is considered to be non-subordinated vis-à-vis other tranches (or sub-tranches) of the same issue and is “senior” if, in accordance with the priority of payment applicable after the delivery of an enforcement notice, as set out in the offering circular, that tranche (or sub-tranche) receives payment (principal and interest) in priority to other tranches or other sub-tranches or is last in incurring losses in relation to underlying assets.
Eine Tranche (oder Sub-Tranche) wird gegenüber anderen Tranchen (oder Sub-Tranchen) derselben Emission als nicht untergeordnet angesehen und ist vorrangig, wenn diese Tranche (oder Sub-Tranche) — wie in den Emissionsbedingungen festgelegt — gemäß der Zahlungsrangfolge, die nach Zustellung einer Mitteilung, dass diese Rangfolge zur Anwendung kommt (Enforcement Notice), gilt, gegenüber anderen Tranchen oder anderen Sub-Tranchen (in Bezug auf Kapitalbetrag und Zinsen) bevorzugt befriedigt wird oder in Bezug auf die zugrunde liegenden Vermögensgegenstände als Letzte von den Verlusten erfasst wird.
DGT v2019

A tranche ( or sub-tranche ) is considered to be non-subordinated vis-à-vis other tranches ( or sub-tranches ) of the same issue , and is « senior » if , in accordance with the priority of payment applicable after the delivery of an enforcement notice , as set out in the offering circular , that tranche ( or sub-tranche ) is given priority over other tranches or sub-tranches in respect of receiving payment ( principal and interest ) , or is last in incurring losses in relation to underlying assets .
Eine Tranche ( oder Sub-Tranche ) wird gegenüber anderen Tranchen ( oder SubTranchen ) derselben Emission als nicht untergeordnet angesehen und ist vorrangig , wenn diese Tranche ( oder SubTranche ) -- wie in den Emissionsbedingungen festgelegt -- gemäß der Zahlungsrangfolge , die nach Zustellung einer Mitteilung , dass diese Rangfolge zur Anwendung kommt ( Enforcement Notice ) , gilt , gegenüber anderen Tranchen oder anderen Sub-Tranchen ( in Bezug auf Kapitalbetrag und Zinsen ) bevorzugt befriedigt wird oder in Bezug auf die zugrunde liegenden Vermögensgegenstände als Letzte von den Verlusten erfasst wird .
ECB v1

With the aims of protecting the Eurosystem from incurring losses in its monetary policy operations and of ensuring the equal treatment of counterparties , as well as of enhancing operational efficiency and transparency , underlying assets have to fulfil certain criteria in order to be eligible for Eurosystem monetary policy operations .
Um das Eurosystem gegen Verluste aus geldpolitischen Transaktionen abzusichern , die Gleichbehandlung der Geschäftspartner zu gewährleisten sowie die Effizienz und Transparenz der Geschäfte zu verbessern , müssen die notenbankfähigen Sicherheiten bestimmte Voraussetzungen erfüllen , damit sie für die geldpolitischen Operationen des Eurosystems geeignet sind .
ECB v1

With the aims of protecting the Eurosystem from incurring losses in its monetary policy operations and of ensuring the equal treatment of counter ­ parties , as well as of enhancing operational efficiency and transparency , underlying assets have to fulfil certain criteria in order to be eligible for Eurosystem monetary policy operations .
Um das Eurosystem gegen Verluste aus geldpolitischen Transaktionen abzusichern , die Gleichbehandlung der Geschäftspartner zu gewährleisten sowie die Effizienz und Transparenz der Geschäfte zu verbessern , müssen die notenbankfähigen Sicherheiten bestimmte Voraussetzungen erfüllen , damit sie für die geldpolitischen Operationen des Eurosystems geeignet sind .
ECB v1

With the aims of protecting the Eurosystem from incurring losses in its monetary policy operations , ensuring the equal treatment of counterparties and enhancing operational efficiency , underlying assets have to fulfil certain criteria in order to be eligible for Eurosystem monetary policy operations .
Um das Eurosystem gegen Verluste aus geldpolitischen Transaktionen abzusichern , die Gleichbehandlung der Geschäftspartner zu gewährleisten und die Geschäftsabwicklung zu erleichtern , müssen die refinanzierungsfähigen Sicherheiten bestimmte Voraussetzungen erfüllen , damit sie für die geldpolitischen Operationen des Eurosystems geeignet sind .
ECB v1

However, between 1998 and the IP the Community industry's prices decreased by more than the decrease in its full costs, including the decrease in the prices of raw materials, thus incurring losses of 7,3 %.
Zwischen 1998 und dem UZ gingen die Verkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft dann jedoch stärker zurück als seine Vollkosten einschließlich der Rohstoffpreise, so dass er Verluste von 7,3 % verzeichnete.
JRC-Acquis v3.0