Übersetzung für "Incriminating evidence" in Deutsch
Don't
you
realize
I'm
trying
to
get
incriminating
evidence?
Sehen
Sie
nicht,
dass
ich
versuche,
Beweise
zu
sammeln?
OpenSubtitles v2018
The
Arena
Club's
removed
any
incriminating
evidence
by
now.
Der
Arena
Club
hat
alles
belastende
Beweismaterial
bereits
beseitigt.
OpenSubtitles v2018
A
spy
who
hides
every
bit
of
incriminating
evidence
in
one
easily
discovered
place?
Ein
Spion,
der
das
belastende
Material
an
einem
einzigen
Ort
versteckt.
OpenSubtitles v2018
Or
maybe
there
was
incriminating
evidence
on
those
cameras.
Oder...
vielleicht
befand
sich
auch
belastendes
Material
auf
diesen
Kameras.
OpenSubtitles v2018
That
was
the
incriminating
evidence
in
Donald
Hauser's
files.
Das
waren
die
belastenden
Beweise
in
Donald
Hausers
Akten.
OpenSubtitles v2018
But
if
you're
thinking...
of
trying
to
get
incriminating
evidence
against
Alice,
forget
it.
Aber
versuch
nicht,
Beweise
gegen
Alice
zu
filmen.
OpenSubtitles v2018
And
he
will
be
left
holding
the
incriminating
evidence
if
things
go
to
shit.
Und
er
wird
die
belastenden
Beweise
in
Händen
halten,
sollte
alles
schiefgehen.
OpenSubtitles v2018
I
gave
'em
some
pretty
incriminating
evidence.
Ich
hab
ihnen
belastendes
Material
gegeben.
OpenSubtitles v2018
Of
course
he
has
a
motive,
but
no
incriminating
evidence
so
far.
Natürlich
hat
er
ein
Motiv,
aber
es
gibt
keine
belastenden
Beweise.
OpenSubtitles v2018
They
are
capable
of
using
all
kinds
of
methods
to
destroy
incriminating
evidence.
Sie
verfügen
über
vielerlei
Methoden
die
Beweise
zu
vernichten.
ParaCrawl v7.1
Only
hardly
anyone
will
provide
indisputable
evidence
incriminating
cockroaches
in
espionage.
Nur
kaum
jemand
wird
unbestreitbare
Beweise
liefern,
die
Schaben
in
Spionage
belasten.
ParaCrawl v7.1
A
search
of
his
room
produced
no
incriminating
evidence.
Eine
vorgenommene
Durchsuchung
des
Zimmers
ergab
nichts
Belastendes.
ParaCrawl v7.1
After
1933
he
was
watched
over,
and
incriminating
evidence
was
collected
against
him.
Nach
1933
wurde
er
überwacht
und
belastendes
Material
gegen
ihn
gesammelt.
ParaCrawl v7.1
And
his
account
in
the
Zuricher
Kreditbank
will
be
the
last
piece
of
incriminating
evidence.
Und...
sein
Konto
bei
der
Züricher
Kreditbank
wird
als
letztes
belastendes
Beweisstück
alle
überzeugen.
OpenSubtitles v2018
Now,
look
around
Klink's
office
and
see
if
you
can
find
any
more
incriminating
evidence.
Schauen
Sie
sich
jetzt
Klinks
Büro
an,
vielleicht
finden
Sie
ja
belastende
Beweismittel.
OpenSubtitles v2018
But
we're
told
this
arrest
comes
after
the
discovery
of
incriminating
physical
evidence...
Aber
uns
wurde
zugespielt,
dass
die
Verhaftung
stattfand,
nachdem
belastende,
physische
Beweise...
OpenSubtitles v2018