Übersetzung für "Income tax assessment" in Deutsch
In
the
case
of
income
subject
to
income
tax
assessment,
the
corporate
income
tax
rate
is
25%.
Bei
Einkünften,
die
veranlagt
werden,
beträgt
der
Körperschaftsteuersatz
25
%.
EUbookshop v2
In
the
case
of
individuals
deriving
income
subject
to
income
tax
assessment,
the
tax
rate
is
also
28
%.
Bei
natürlichen
Personen,
de
ren
Einkünfte
der
Einkommensteuerveranlagung
unterliegen,
beträgt
der
Steuersatz
ebenfalls
28
%.
EUbookshop v2
However,
every
reduction
under
the
regular
contribution
of
553,16
Euro
per
month
must
be
applied
for
at
the
cash
desk
and
is
normally
granted
only
from
the
day
on
which
the
corresponding
proofs
(eg
income
tax
assessment)
are
received
at
the
cash
office.
Jede
Senkung
unter
den
Regelbeitrag
von
553,16
Euro
im
Monat
muss
jedoch
bei
der
Kasse
beantragt
werden
und
wird
in
der
Regel
erst
von
dem
Tag
an
gewährt,
an
die
entsprechenden
Nachweise
(z.B.
Einkommensteuerbescheid)
bei
der
Kasse
eingehen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
proposed
arrangement
of
the
capital
fund,
the
tax
impact
of
the
capital
fund
on
the
income
tax
assessment
base
is
also
adjusted.
Im
Anschluss
an
die
vorgeschlagene
Regelung
der
Kapitalrücklagen
wird
auch
die
steuerliche
Auswirkung
der
Kapitalrücklage
auf
die
Einkommensteuer
geregelt.
ParaCrawl v7.1
When
carrying
out
the
income
tax
assessment,
the
tax
authorities
will
then
check
whether
by
paying
child
benefit
the
tax
exemption
of
the
child’s
minimum
subsistence
level
has
actually
been
reached.
Bei
der
Einkommensteuerveranlagung
prüft
es
nachträglich,
ob
durch
das
Kindergeld
die
Steuerfreistellung
für
das
Existenzminimum
des
Kindes
tatsächlich
erreicht
ist.
ParaCrawl v7.1
The
income
from
commercial
operation
(revenues
minus
operational
expenditures)
according
to
the
applicable
income
tax
assessment
plus
prescribed
contributions
to
health,
pension
and
voluntary
unemployment
insurance
constitute
the
contribution
base.
Beitragsgrundlage
sind
die
Einkünfte
aus
Gewerbebetrieb
(Einnahmen
abzüglich
Betriebsausgaben)
laut
dem
jeweiligen
Einkommensteuerbescheid
zuzüglich
der
vorgeschriebenen
Beiträge
zur
Kranken-,
Pensions-
und
freiwilligen
Arbeitslosenversicherung.
ParaCrawl v7.1
The
withholding
tax
has
the
effect
of
settling
the
shareholder's
income-tax
obligation,
i.e.
the
capital
gain
is
generally
no
longer
included
in
the
shareholder's
income-tax
assessment.
Der
Kapitalertragsteuerabzug
hat
abgeltende
Wirkung,
d.h.
die
Veräußerungsgewinne
werden
grundsätzlich
nicht
mehr
in
die
Einkommensteuerveranlagung
des
Aktionärs
einbezogen.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
most
of
our
donors
will
automatically
be
rebated
half
the
sum
they
donated
in
2015
when
they
submit
next
year's
income
tax
assessment.
Das
bedeutet,
dass
die
meisten
unserer
Spender
automatisch
die
Hälfte
der
im
Jahr
2015
spendierten
Summe
bei
der
Steuererklärung
als
Abzug
bekommen
werden.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
most
of
our
donors
will
automatically
be
rebated
half
the
sum
they
donated
in
2015
when
they
submit
next
year’s
income
tax
assessment.
Das
bedeutet,
dass
die
meisten
unserer
Spender
automatisch
die
Hälfte
der
im
Jahr
2015
spendierten
Summe
bei
der
Steuererklärung
als
Abzug
bekommen
werden.
ParaCrawl v7.1
For
shareholders
in
Germany
the
dividend
of
EUR
0.70
per
share
is
not
subject
to
taxation
under
the
income
tax
assessment,
either.
Bei
inländischen
Aktionären
unterliegt
die
Dividende
von
0,70
Euro
je
Aktie
auch
im
Rahmen
der
Einkommensteuerveranlagung
nicht
der
Besteuerung.
ParaCrawl v7.1
The
audit
covers
NAV
activities
related
to
corporate
income
tax,
including
the
assessment
of
the
regularity
and
compliance
of
processing
tax
returns,
of
the
planning
and
implementation
of
audits,
of
arrears
management,
of
collection
activities
and
of
data
provision.
Die
Prüfung
umfasst
die
mit
der
Körperschaftsteuer
im
Zusammenhang
stehenden
Aktivitäten
des
Nationalen
Steuer-
und
Zollamtes,
so
z.
B.
die
Regulierung
und
die
Ordnungsmäßigkeit
der
Bearbeitung
der
Steuererklärungen,
der
Planung
und
Durchführung
von
Prüfungen,
des
Umgangs
mit
Zahlungsrückständen,
der
Einziehungstätigkeit
und
der
Bereitstellung
von
Daten.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
important
in
this
case
that
the
own
business
exists
long
enough,
so
that
you
can
submit
at
least
one
(better
three)
income
tax
assessment.
Wichtig
wäre
hier,
dass
das
Gewerbe
so
lange
besteht,
dass
man
mindestens
einen
(besser
drei)
Einkommensteuerbescheide
vorlegen
kann.
ParaCrawl v7.1
Delaware
has
NO
corporate
income
tax
assessed
for
income
derived
outside
of
the
State
of
Delaware.
In
Delaware
wird
KEINE
Körperschaftsteuer
auf
Einkünfte
erhoben,
die
außerhalb
des
Bundesstaates
Delaware
erzielt
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
information
provided
must
be
sufficient
to
allow
additional
profit-related
taxes
or
surcharges
or
other
inter-related
features
of
personal
income
tax
to
be
assessed.
Die
bereitgestellten
Informationen
müssen
ausreichend
sein,
um
die
Bewertung
zusätzlicher
ertragsbezogener
Steuern
oder
Zuschläge
oder
miteinander
in
Beziehung
stehender
Merkmale
der
persönlichen
Einkommensteuer
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
Recently,
the
tax
authorities
initiated
the
procedure
for
the
recognition
of
budgetary
subsidies
granted
to
regional
byudzhetnikam,
income
tax,
to
be
assessed
on
fines
and
penalties.
Vor
kurzem
hat
die
Steuerbeh?¶rden
das
Verfahren
für
die
Anerkennung
von
Haushalts-Subventionen
an
die
regionalen
byudzhetnikam,
Einkommensteuer,
zu
bewerten
Geldbußen
und
Strafen.
ParaCrawl v7.1
The
excessive
taxation
of
the
Austrian
tax
return
is
caused
by
the
fact,
that
the
German
tax
office
has
issued
income
tax
assessments,
which
have
led
to
a
taxation
of
wages
in
Austria.
Die
zu
hohe
Besteuerung
bei
der
österreichischen
Steuererklärung
ist
dadurch
entstanden,
dass
das
deutsche
Finanzamt
Einkommensteuerbescheide
erlassen
hat,
die
zu
einer
Versteuerung
des
Arbeitslohns
in
Österreich
geführt
haben.
ParaCrawl v7.1