Übersetzung für "Income from sales" in Deutsch

But your tax returns didn't show any income from those sales.
Aber Ihre Steuererklärung weist dieses Einkommen nicht aus.
OpenSubtitles v2018

All income from fishing card sales goes to the improvement of fishing.
Alle Einnahmen aus dem Verkauf von Angelkarten gehen an die Verbesserung der Fischerei.
ParaCrawl v7.1

This includes income from sales of shares in the amount of EUR 64 million.
Darin sind Erträge aus Anteilsverkäufen in Höhe von 64 Mio. Euro enthalten.
ParaCrawl v7.1

With the income earned from sales, they can care for their children.
Mit dem erwirtschafteten Einkommen können sie ihre Kinder versorgen.
ParaCrawl v7.1

Tribal upkeep, income from obligatory fu sales is already specified in the game report.
Stammesversorgung, Einnahmen aus dem Pflicht-LE-Verkauf ist bereits in der Auswertung angegeben.
ParaCrawl v7.1

German companies are also worried about their income from certificate sales.
Auch deutsche Unternehmen bangen um ihre Einnahmen aus Zertifikatverkäufen.
ParaCrawl v7.1

Since 2001, SUISA's income from sound carrier sales has fallen over 30%.
Die Einnahmen der Suisa aus Tonträger-Verkäufen sind seit 2001 um mehr als 30 % gesunken.
ParaCrawl v7.1

All income from fishing card sales returns to the lakes through fisheries conservation measures.
Alle Einnahmen aus dem Verkauf von Fischereikarten werden durch Fischereischutzmaßnahmen in die Seen zurückgeführt.
ParaCrawl v7.1

Monet Claude and his friends could finally get some solid income from the sales of their paintings.
Claude Monet und seine Freunde konnten endlich aus dem Verkauf ihrer Bilder ein solides Einkommen erzielen.
ParaCrawl v7.1

Also, higher income from sales of securities was generated in a favorable market environment in the previous year.
Im Vorjahr konnten in einem günstigen Marktumfeld zudem hohe Erträge aus Wertpapierverkäufen generiert werden.
ParaCrawl v7.1

The maximum income from the sales of satellite capacity will be $35 million per year.
Die maximalen Erträge aus dem Verkauf von Satellitenkapazität werden $35 Millionen pro Jahr.
ParaCrawl v7.1

This exporting producer claimed that income from sales of scrap should be deducted from the cost of raw materials in the cost of production of the like product.
Dieser ausführende Hersteller behauptete, dass mit dem Verkauf von Schrott erzielte Einnahmen von den in den Produktionskosten enthaltenen Rohstoffkosten abgezogen werden müssten.
DGT v2019

However, no income from sales of scrap has been reported in the company’s Profit and Loss Table.
In der Tabelle über Gewinne und Verluste des Unternehmens waren jedoch keine Einnahmen aus dem Verkauf von Schrott ausgewiesen.
DGT v2019

On restoring viability in spite of reducing production capacity, Italy stressed and confirmed that the requirement to reduce the undertaking’s wine production by 16% over a period of five years (keeping the maximum production within the limit of 1406,20 tonnes of grapes) did not entail a corresponding percentage reduction in the value of production inasmuch as changing the production mix to better quality grapes would bring about a much more minor reduction of the income from sales.
Was die Wiederherstellung der Rentabilität des Betriebs trotz der Verringerung der Produktionskapazität betrifft, hat Italien unterstrichen und bestätigt, dass die Verpflichtung zur Verringerung der Weinproduktion des Betriebs um 16 % über einen Zeitraum von fünf Jahren (damit die Produktion innerhalb der Höchstmenge von 1406,2 Tonnen Trauben bleibt) nicht zu einem entsprechenden Rückgang des Wertes der Produktion führt, weil die Umstellung des Produktmix auf hochwertigere Sorten einen sehr viel geringeren Rückgang der Verkaufserlöse zur Folge haben werde.
DGT v2019

In the majority of the Member States, collecting societies represent the interests of known copyright owners, and also of currently unidentified copyright owners, for example, by securing income from sales for a certain period in case the copyright holder is found in the future.
In der Mehrzahl der Mitgliedstaaten vertreten Verwertungsgesellschaften die Interessen sowohl bekannter als auch gegenwärtig unbekannter Urheberrechtsinhaber, indem sie z. B. Einnahmen aus dem Verkauf für einen bestimmten Zeitraum sicherstellen, für den Fall, dass der Urheberrechtsinhaber in Zukunft ausfindig gemacht wird.
Europarl v8

All the measures taken should result in a fundamental improvement in the living conditions of the majority of the population, who are currently cut off from income from raw materials sales and who are often forced into migration.
Das Resultat sämtlicher Maßnahmen sollte die grundlegende Verbesserung der Lebenssituation der Masse der Bevölkerung sein, die zurzeit von den Einkünften aus den Rohstoffverkäufen abgeschnitten ist und so auch oft zur Migration gezwungen wird.
Europarl v8

In Sweden, public transport would disappear totally from practically all remote areas if operating costs had to be met from the income from ticket sales.
Für Schwedens Teil würde die Kostendeckung (des Betriebs) durch Einnahmen aus dem Fahrkartenverkauf bedeuten, daß der öffentliche Verkehr praktisch aus allen dünn besiedelten Gebieten verschwinden würde.
Europarl v8