Übersetzung für "Inclined to think" in Deutsch
We're
inclined
to
think
that
perception
is
like
a
window
on
reality
as
it
is.
Wir
tendieren
dazu,
unsere
Wahrnehmung
als
Fenster
zur
echten
Realität
zu
sehen.
TED2020 v1
I'm
inclined
to
think
it
could
cover
all
land
mass
on
the
planet.
Ich
würde
sagen,
die
gesamte
Landmasse
des
Planeten.
OpenSubtitles v2018
I'm
inclined
to
think
he's
innocent.
Ich
bin
geneigt
zu
glauben,
dass
er
unschuldig
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
inclined
to
think
you
have
nothing
else
to
say.
Ich
muss
annehmen,
dass
du
sonst
nichts
zu
sagen
hast.
OpenSubtitles v2018
We
are
inclined
to
think
that
most
dogs
bite.
Wir
neigen
zu
der
Annahme,
dass
die
meisten
Hunde
beißen.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
inclined
to
think
that
I
see
a
fortunate
conjunction
of
the
stars
in
this.
Ich
bin
geneigt
zu
denken,
darin
eine
günstige
Konstellation
der
Sterne
zu
sehen.
Europarl v8
The
Committee
is
inclined
to
think
that
these
figures
are
too
low.
Der
Ausschuß
neigt
zu
der
Annahme,
daß
diese
Beträge
viel
zu
niedrig
angesetzt
sind.
TildeMODEL v2018
I'm
more
inclined
to
think
that
someone
in
the
Turner
family
wants
to
make
sure
that
this
wedding
doesn't
happen.
Ich
denke
eher,
dass
jemand
aus
der
Turner-
Familie
versucht,
diese
Hochzeit
zu
verhindern.
OpenSubtitles v2018
I'm
inclined
to
think
the
latter,
but
it's
hard
to
know
because
none
of
our
test
subjects
ever
survived.
Aber
das
kann
ich
nicht
genau
sagen,
da
die
Testobjekte
nie
überlebt
haben.
OpenSubtitles v2018
I'm
half
inclined
to
think,
Fanny,
that
you
do
not
know
your
own
feelings.
Ich
bin
fast
geneigt,
zu
denken,
Fanny,
dass
du
deine
Gefühle
nicht
kennst.
OpenSubtitles v2018
I
am
inclined
to
think
that
everything
was
here
once
and
maybe
even
several
times.
Ich
bin
geneigt
zu
denken,
dass
alles
einmal
und
vielleicht
sogar
mehrmals
hier
war.
CCAligned v1
Many
students
are
inclined
to
think
that
the
possessive
adjective
agrees
with
the
possessor.
Viele
Studenten
sind
geneigt
zu
denken,
dass
das
besitzergreifende
Adjektiv
mit
dem
Besitzer
einverstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
This
latter
method,
I
am
inclined
to
think,
is
the
most
serviceable
of
all.
Ich
bin
zu
glauben
geneigt,
dasz
diese
letztere
Methode
von
allen
die
brauchbarste
ist.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
difficulties,
I
am
inclined
to
think
it
unanswerable.
Ungeachtet
der
Schwierigkeiten,
tendiere
ich
dazu,
es
für
nicht
beantwortbar
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
the
specific
proposal
relating
to
the
introduction
of
the
gold
100
euro
coin,
as
put
forward
by
the
rapporteur,
we
are
inclined
to
think
that
no
real
justification
has
been
provided
for
the
introduction
of
such
a
coin.
Was
den
von
der
Berichterstatterin
vorgelegten
speziellen
Vorschlag
zur
Einführung
einer
100-Euro-Goldmünze
betrifft,
so
sind
wir
der
Ansicht,
daß
die
hierfür
gegebene
Begründung
vielleicht
nicht
allzu
deutlich
ausgefallen
ist.
Europarl v8
After
the
conflict
between
Russia
and
Georgia
had
unleashed
in
August
last
year,
one
might
have
felt
inclined
to
think
that
good
fences
make
good
neighbours.
Nachdem
der
Konflikt
zwischen
Russland
und
Georgien
im
August
letzten
Jahres
ausgebrochen
ist,
hätte
man
sich
dazu
hinreißen
lassen
können,
zu
denken,
dass
gute
Zäune
gute
Nachbarn
machen.
Europarl v8
I
am
inclined
to
think,
in
view
of
the
uncertainty,
that
it
may
well
be
worth
sticking
to
the
common
position
on
that
particular
issue,
because
of
the
potential
threat
that
it
might
pose
to
the
mortgage
bond
market.
Angesichts
der
Unklarheit
neige
ich
dazu,
dass
es
in
dieser
speziellen
Frage
wegen
der
potentiellen
Bedrohung
für
den
Pfandrecht-
oder
Hypothekenmarkt
durchaus
lohnenswert
sein
könnte,
sich
an
den
Gemeinsamen
Standpunkt
zu
halten.
Europarl v8
It
may
well
be
the
case
that
Luxembourg
has
imposed
mandatory
rest
periods
for
ministers,
yet
I
am
more
inclined
to
think
that
the
problem
lies
elsewhere.
Vielleicht
gibt
es
in
Luxemburg
Ministerruhezeiten,
die
eingehalten
werden
müssen.
Ich
fürchte
aber
eher,
dass
der
Grund
ein
anderer
ist.
Europarl v8
One
would
almost
be
inclined
to
think
that
none
of
the
commercial
banks
stand
to
benefit
from
modernising
their
present
working
methods.
Fast
gewinnt
man
den
Eindruck,
den
Geschäftsbanken
sei
gar
nicht
daran
gelegen,
ihre
derzeitige
Arbeitsweise
zu
modernisieren.
Europarl v8
Furthermore,
I
am
almost
inclined
to
think
that
in
the
minds
of
all
these
people,
research
is
nothing
but
an
excuse
to
conduct
experiments
befitting
a
sorcerer'
s
apprentice.
Zudem
bin
ich
fast
geneigt
anzunehmen,
dass
die
Forschung
all
diesen
Leuten
nur
als
Vorwand
dient,
um
Zauberlehrling
zu
spielen.
Europarl v8