Übersetzung für "Inclined to think" in Deutsch

We're inclined to think that perception is like a window on reality as it is.
Wir tendieren dazu, unsere Wahrnehmung als Fenster zur echten Realität zu sehen.
TED2020 v1

I'm inclined to think it could cover all land mass on the planet.
Ich würde sagen, die gesamte Landmasse des Planeten.
OpenSubtitles v2018

I'm inclined to think he's innocent.
Ich bin geneigt zu glauben, dass er unschuldig ist.
OpenSubtitles v2018

I'm inclined to think you have nothing else to say.
Ich muss annehmen, dass du sonst nichts zu sagen hast.
OpenSubtitles v2018

We are inclined to think that most dogs bite.
Wir neigen zu der Annahme, dass die meisten Hunde beißen.
Tatoeba v2021-03-10

I am inclined to think that I see a fortunate conjunction of the stars in this.
Ich bin geneigt zu denken, darin eine günstige Konstellation der Sterne zu sehen.
Europarl v8

The Committee is inclined to think that these figures are too low.
Der Ausschuß neigt zu der Annahme, daß diese Beträge viel zu niedrig angesetzt sind.
TildeMODEL v2018

I'm more inclined to think that someone in the Turner family wants to make sure that this wedding doesn't happen.
Ich denke eher, dass jemand aus der Turner- Familie versucht, diese Hochzeit zu verhindern.
OpenSubtitles v2018

I'm inclined to think the latter, but it's hard to know because none of our test subjects ever survived.
Aber das kann ich nicht genau sagen, da die Testobjekte nie überlebt haben.
OpenSubtitles v2018

I'm half inclined to think, Fanny, that you do not know your own feelings.
Ich bin fast geneigt, zu denken, Fanny, dass du deine Gefühle nicht kennst.
OpenSubtitles v2018

I am inclined to think that everything was here once and maybe even several times.
Ich bin geneigt zu denken, dass alles einmal und vielleicht sogar mehrmals hier war.
CCAligned v1

Many students are inclined to think that the possessive adjective agrees with the possessor.
Viele Studenten sind geneigt zu denken, dass das besitzergreifende Adjektiv mit dem Besitzer einverstanden ist.
ParaCrawl v7.1

This latter method, I am inclined to think, is the most serviceable of all.
Ich bin zu glauben geneigt, dasz diese letztere Methode von allen die brauchbarste ist.
ParaCrawl v7.1

In spite of difficulties, I am inclined to think it unanswerable.
Ungeachtet der Schwierigkeiten, tendiere ich dazu, es für nicht beantwortbar zu halten.
ParaCrawl v7.1

With regard to the specific proposal relating to the introduction of the gold 100 euro coin, as put forward by the rapporteur, we are inclined to think that no real justification has been provided for the introduction of such a coin.
Was den von der Berichterstatterin vorgelegten speziellen Vorschlag zur Einführung einer 100-Euro-Goldmünze betrifft, so sind wir der Ansicht, daß die hierfür gegebene Begründung vielleicht nicht allzu deutlich ausgefallen ist.
Europarl v8

After the conflict between Russia and Georgia had unleashed in August last year, one might have felt inclined to think that good fences make good neighbours.
Nachdem der Konflikt zwischen Russland und Georgien im August letzten Jahres ausgebrochen ist, hätte man sich dazu hinreißen lassen können, zu denken, dass gute Zäune gute Nachbarn machen.
Europarl v8

I am inclined to think, in view of the uncertainty, that it may well be worth sticking to the common position on that particular issue, because of the potential threat that it might pose to the mortgage bond market.
Angesichts der Unklarheit neige ich dazu, dass es in dieser speziellen Frage wegen der potentiellen Bedrohung für den Pfandrecht- oder Hypothekenmarkt durchaus lohnenswert sein könnte, sich an den Gemeinsamen Standpunkt zu halten.
Europarl v8

It may well be the case that Luxembourg has imposed mandatory rest periods for ministers, yet I am more inclined to think that the problem lies elsewhere.
Vielleicht gibt es in Luxemburg Ministerruhezeiten, die eingehalten werden müssen. Ich fürchte aber eher, dass der Grund ein anderer ist.
Europarl v8

One would almost be inclined to think that none of the commercial banks stand to benefit from modernising their present working methods.
Fast gewinnt man den Eindruck, den Geschäftsbanken sei gar nicht daran gelegen, ihre derzeitige Arbeitsweise zu modernisieren.
Europarl v8

Furthermore, I am almost inclined to think that in the minds of all these people, research is nothing but an excuse to conduct experiments befitting a sorcerer' s apprentice.
Zudem bin ich fast geneigt anzunehmen, dass die Forschung all diesen Leuten nur als Vorwand dient, um Zauberlehrling zu spielen.
Europarl v8