Übersetzung für "Inalterable" in Deutsch
The
euro
is
coming,
that
is
an
inalterable
fact.
Der
Euro
kommt,
das
ist
das
Unveränderbare.
Europarl v8
Until
you
accept
My
inalterable
presence.
Bis
du
Meine
unveränderbare
Gegenwart
bejahst.
ParaCrawl v7.1
Innovative
transmission
system:
every
remote
control
has
a
unique
inalterable
and
inaccessible
transmission
code.
Innovatives
Übertragungssystem:
Jede
Fernbedienung
hat
einen
unterschiedlichen,
unveränderlichen
und
unzugänglichen
Übertragungscode.
ParaCrawl v7.1
The
priorities
can
thereby
be
stored
on
the
data
storage
so
as
to
be
inalterable
by
external
access.
Die
Prioritäten
können
dabei
gegenüber
einem
externen
Zugriff
unveränderlich
auf
dem
Datenspeicher
gespeichert
sein.
EuroPat v2
This
gives
you
the
back-breaking
feeling
of
being
caught
in
a
seemingly
inalterable
world.
Dies
liefert
Dir
ein
erdrückendes
Gefühl,
einer
scheinbar
unveränderlichen
Welt
ausgeliefert
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
In
the
medical
sector,
steel
is
inalterable
and
perfectly
neutral
in
contact
with
human
tissues
.
In
der
Medizinbranche
ist
Stahl
im
Kontakt
mit
menschlichem
Gewebe
unveränderlich
und
absolut
neutral.
ParaCrawl v7.1
A
scientifically
rather
more
accurate
explanation
is
provided
by
the
principle
of
conservation
of
energy:
The
energy
contained
in
an
enclosed
system
is
inalterable.
Eine
wissenschaftlich
etwas
genauere
Erklärung
liefert
der
Energieerhaltungssatz:
Die
Energie
in
einem
geschlossenen
System
ist
unveränderlich.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
the
users'
unique
and
inalterable
biometric
data
cannot
be
copied;
nor
can
copied
data
be
used.
Somit
sind
die
einmaligen
und
unveränderlichen
biometrischen
Daten
des
Kartennutzers
weder
kopierbar,
noch
lassen
sich
kopierte
Datensätze
nutzen.
ParaCrawl v7.1
The
hardened
browser
can
for
example
be
contained
in
a
CD-ROM
partition
of
the
PC
6
in
preconfigured
form
and
be
inalterable.
Der
gehärtete
Browser
kann
beispielsweise
auf
einer
CD-ROM-Partition
des
PCs
6
in
vorkonfigurierter
Form
enthalten
und
unveränderlich
sein.
EuroPat v2
The
basis
for
the
use
of
fingerprinting
in
criminology
lies
in
the
uniqueness
of
dermal
ridge
images
which
are
not
inheritable
and
which
are
inalterable
from
the
fourth
month
of
embryonic
life
until
their
dissolution
following
death.
Der
Hintergrund
für
die
Verwendung
von
Fingerabdrücken
in
der
Kriminalistik
liegt
an
der
Einmaligkeit
der
Hautleistenbilder,
die
nicht
vererbbar
sind
und
die
ab
dem
vierten
embryonalen
Monat
bis
zur
Auflösung
nach
dem
Tode
unveränderlich
sind.
EuroPat v2
The
island
of
sirens
with
his
crude
and
authentic
beauty,
which
remains
inalterable
in
the
time.
Die
Insel
der
Sirenen
mit
seiner
groben
und
authentischen
Schönheit,
die
in
der
Zeit
unveränderlich
bleibt.
CCAligned v1
For
calibration
purposes,
also
a
stationary
identification
mark
can
be
used,
where
the
position
and
the
identifier
of
this
identification
mark
are
in
the
virtual
representation
preferably
already
defined
during
the
creation
or
installation
of
the
system
and
possibly
marked
as
inalterable.
Zu
Kalibrierungszwecken
kann
hierfür
auch
eine
ortsfeste
Identifikationsmarke
verwendet
werden,
wobei
in
der
virtuellen
Repräsentation
die
Position
und
die
Kennung
dieser
Identifikationsmarke
vorzugsweise
bei
der
Herstellung
oder
Einrichtung
des
Systems
bereits
definiert
und
ggf.
als
unveränderlich
gekennzeichnet
wird.
EuroPat v2
It
is
advantageous
for
this,
to
also
store
the
localization
information
of
the
respective
identifier
information
of
the
identification
mark(s),
possibly
marked
as
inalterable,
in
the
data
structure
of
the
virtual
representation.
Hierfür
ist
es
von
Vorteil,
die
Lokalisierungsinformationen
der
jeweiligen
Kennungsinformationen
der
Identifikationsmarke(n)
ebenfalls,
gegebenenfalls
als
unveränderlich
markiert,
in
der
Datenstruktur
der
virtuellen
Repräsentation
mit
zu
speichern.
EuroPat v2
Furthermore,
the
two
devices
for
comminuting
dry
ice
granules
described
above
encounter
the
problem
that
the
degree
of
comminution
of
dry
ice
granules,
that
is
to
say
the
ratio
of
the
average
size
of
the
pellets
at
the
input
end
of
the
device
to
the
average
size
of
the
pellets
at
the
output
end
of
the
device
is
inalterable.
Bei
beiden
vorstehend
beschriebenen
Vorrichtungen
zum
Zerkleinern
von
Trockeneisgranulat
besteht
darüber
hinaus
das
Problem,
dass
der
Zerkleinerungsgrad
von
Trockeneisgranulat,
d.
h.
das
Verhältnis
der
durchschnittlichen
Größe
der
Pellets
eingangsseitig
der
Vorrichtung
zur
durchschnittlichen
Größe
der
Pellets
ausgangsseitig
der
Vorrichtung,
unveränderlich
ist.
EuroPat v2
Important
data
must
be
archived
in
an
inalterable
way,
sensitive
information
needs
to
be
protected
especially
from
unauthorized
access
and
less
importat
data
should
be
removed
to
cheaper
storage
systems
or
can
even
be
deleted.
Wichtige
Daten
sollen
unveränderlich
archiviert,
vertrauliche
Daten
besonders
vor
Zugriff
geschützt
und
wenige
wichtige
Daten
auf
billigen
Speichersystemen
ausgelagert
oder
sogar
gelöscht
werden.
ParaCrawl v7.1