Übersetzung für "Inalterability" in Deutsch
Tiepolo
is
pH
neutral,
assuring
inalterability
over
time.
Tiepolo
ist
pH-neutral,
mit
Unveränderbarkeit
über
die
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Rules
ensuring
the
authenticity,
integrity
and
inalterability
of
the
electronic
publication
of
the
Official
Journal
should
therefore
be
laid
down.
Daher
sollten
Vorschriften
erlassen
werden,
die
die
Echtheit,
Unverfälschtheit
und
Unveränderlichkeit
der
elektronischen
Veröffentlichung
des
Amtsblatts
sicherstellen.
DGT v2019
For
the
purposes
of
ensuring
the
authenticity,
integrity
and
inalterability
of
the
electronic
edition
of
the
Official
Journal,
an
advanced
electronic
signature
based
on
a
qualified
certificate
and
created
by
a
secure-signature-creation
device
in
accordance
with
that
Directive
provides
sufficient
guarantees
to
the
public.
Eine
fortgeschrittene
elektronische
Signatur,
die
gemäß
jener
Richtlinie
auf
einem
qualifizierten
Zertifikat
beruht
und
von
einer
sicheren
Signaturerstellungseinheit
erstellt
wurde,
liefert
die
nötige
Gewähr
für
die
Nutzer,
was
die
Sicherstellung
der
Echtheit,
Unverfälschtheit
und
Unveränderlichkeit
der
elektronischen
Ausgabe
des
Amtsblatts
betrifft.
DGT v2019
A
reading
of
the
judgment
under
appeal
showed
that
the
reasoning
of
the
Court
of
First
Instance
proceeds
step
by
step,
arriving
at
the
conclusion
that
the
contested
decision
must
be
declared
non-existent
after
finding
that
some
irregularities,
such
as
breach
of
the
principle
of
the
inalterability
of
measures
and
lack
of
competence
of
the
person
establishing
the
measure,
would
in
themselves
justify
annulment
of
the
contested
decision
on
grounds
of
lack
of
competence
and
breach
of
essential
procedural
requirements.
Die
Lektüre
des
angefochtenen
Urteils
zeigt,
daß
die
Begründung
des
Gerichts
mehrere
Etappen
aufweist,
von
der
Feststellung,
daß
einige
Rechtsverstöße
wie
der
Verstoß
gegen
den
Grundsatz
der
Unantastbarkeit
des
Rechtsaktes
und
die
Unzuständigkeit
der
erlassenden
Stelle
bereits
ausreichten,
um
die
Nichtigerklärung
der
streitigen
Entscheidung
wegen
Unzuständigkeit
und
Verletzung
wesentlicher
Formvorschriften
zu
rechtfertigen,
bis
zur
Erklärung
dieser
Entscheidung
für
inexistent.
EUbookshop v2
From
the
fact
that
all
those
changes
had
been
made
after
21
December
1988
by
persons
who
were
clearly
not
Commissioners,
the
Court
concluded
that
there
had
been
a
breach
of
the
principle
of
the
inalterability
of
administrative
measures.
Da
alle
diese
Änderungen
nach
dem
21.
Dezember
1988
von
Personen
vorgenommen
wurden,
bei
denen
es
sich
offensichtlich
nicht
um
das
Kommissionskollegium
handelte,
stellte
das
Gericht
einen
Verstoß
gegen
den
Grundsatz
der
Unantastbarkeit
von
Verwaltungsakten
fest.
EUbookshop v2
First
of
all
the
CFI
drew
attention
to
circumstances
which
in
themselves
affected
the
validity
of
the
measure
since
they
violated
the
principle
of
the
measure's
inalterability.
Zuvor
hatte
das
Gericht
auf
Umstände
hingewiesen,
die
allein
die
Entscheidung
bereits
nichtig
machten,
da
sie
einen
Verstoß
gegen
den
Grundsatz
der
Unantastbarkeit
des
beschlossenen
Rechtsaktes
darstellten.
EUbookshop v2
The
CFI
made
it
clear
in
its
judgments
of
10
March
that
non-compliance
with
Article
12
of
the
Commission's
Rules
of
Procedure
did
not
in
itself
render
a
measure
non-existent,
unless
there
was
specific
evidence
to
suggest
that
the
principle
of
the
measure's
inalterability
had
been
breached.
Im
übrigen
hat
das
Gericht
in
den
Urteilen
vom
10.
März
1992
klargestellt,
daß
ein
Rechtsakt
nicht
allein
deshalb
inexistent
ist,
weil
Artikel
12
der
Geschäftsordnung
der
Kommission
nicht
beachtet
wurde,
d.
h.,
ohne
daß
konkrete
Anhaltspunkte
dafür
vorliegen,
daß
gegen
den
Grundsatz
der
Unantastbarkeit
des
beschlossenen
Rechtsaktes
verstoßen
wurde.
EUbookshop v2
In
its
judgment
the
Court
of
First
Instance
had
concluded
that
the
decision
was
non-exi-stent
because
it
had
not
been
authenticated,
an
irregularity
which
came
on
top
of
others,namely
infringement
of
the
principle
of
the
inalterability
of
measures
and
lack
of
competence
of
the
person
establishing
the
measure,
which
in
its
view
already
justified
annulmentof
the
decision.
In
seinem
Urteil
hatte
das
Gericht
die
Nichtexistenz
der
Entscheidung
aus
Verfahrensmängeln
bei
der
Ausfertigung
festgestellt,
zu
der
sich
weitere
Formfehler
gesellten,
insbeson
dere
die
Verletzung
des
Grundsatzes
der
Unantastbarkeit
einer
Rechtsakte
und
die
Nicht
zuständigkeit
ihres
Urhebers,
die
in
seinen
Augen
bereits
die
Aufhebung
der
Entscheidung
rechtfertigten.
EUbookshop v2
They
are
also
machine
washable
up
to
a
temperature
of
30
°
C.,
thus
ensuring
the
inalterability
of
its
forms,
its
accessories
are
tested
and
certified
in
compliance
with
EU
safety
regulations.
Sie
sind
auch
waschbar
bis
zu
einer
Temperatur
von
30
°
C.
Dadurch
wird
die
Unveränderbarkeit
ihrer
Formen
gewährleistet,
ihr
Zubehör
wird
gemäß
den
EU-Sicherheitsvorschriften...
ParaCrawl v7.1