Übersetzung für "In written" in Deutsch

Europe's darkest chapters have been written in language such as this.
Die dunkelsten Kapitel der europäischen Geschichte wurden mit solchen Worten geschrieben.
Europarl v8

That is, in fact, much more important than individual detailed formulations in the written guidelines.
Das ist in der Tat wichtiger als einzelne Formulierungen in den schriftlichen Leitlinien.
Europarl v8

They shall be typed or hand-written in block letters in ink.
Sie ist maschinenschriftlich oder handschriftlich mit Tinte in Druckschrift auszufüllen.
DGT v2019

I will put in a written statement on this issue.
Ich werde eine schriftliche Erklärung zu diesem Thema einreichen.
Europarl v8

If it is illegal in written form, it should be illegal on the Internet.
Was in Schriftform illegal ist, sollte auch im Internet illegal sein.
Europarl v8

Now, it must also be written in such a way that lay persons also understand it.
Nun müssen die Informationen so verfasst werden, dass auch Laien sie verstehen.
Europarl v8

In any case, it is included in the written report.
Auf jeden Fall steht es im schriftlichen Bericht.
Europarl v8

Unfortunately, I do not agree fully with what he has written in his report.
Leider kann ich seinem Bericht nicht in allen Punkten zustimmen.
Europarl v8

The deadline laid down in the written procedure must be not less than 15 working days.
Die Frist für das schriftliche Verfahren beträgt mindestens 15 Arbeitstage.
DGT v2019

But it was not exactly what was written in their text.
Aber das ist nicht genau das, was in ihrem Text geschrieben steht.
Europarl v8

The intensely sad history of Cambodia is written in blood.
Die sehr traurige Geschichte Kambodschas wurde mit Blut geschrieben.
Europarl v8

The d'Ancona report was written in this spirit.
Der d'Ancona-Bericht wurde in diesem Geist verfaßt.
Europarl v8

Petitions must be written in one of the official languages of the European Union.
Die Petitionen müssen in einer der Amtssprachen der Europäischen Union abgefasst sein.
DGT v2019

Every 20th complaint, almost, is written in Polish.
Fast jede zwanzigste Beschwerde ist in Polnisch verfasst.
Europarl v8

These demands are now no longer written in this way in the agenda.
Gegenwärtig stehen diese Forderungen nicht mehr in dieser Form auf der Tagesordnung.
Europarl v8

They are all written in specialised language.
Sie sind alle in einer speziellen Sprache verfasst.
Europarl v8

I would like, however, to stress the need for an immediate reply to the queries contained in the written question.
Ich möchte jedoch den Ernst der in dieser schriftlichen Anfrage aufgeworfenen Probleme hervorheben.
Europarl v8

Why cannot these reports be written in plain language?
Warum können diese Berichte nicht in einer verständlichen Sprache verfasst werden?
Europarl v8

I shall limit myself to the recommendations contained in my written opinion.
Ich beschränke mich auf die in meine Stellungnahme aufgenommen Empfehlungen.
Europarl v8

You are aware of this – it is written in your report.
Das wissen Sie, es steht in Ihrem Bericht!
Europarl v8

Spell out those details in a written plan so that you're ready.
Formulieren Sie diese Details in einem schriftlichen Plan, damit Sie bereit sind.
WMT-News v2019