Übersetzung für "In vitro testing" in Deutsch

Phadia is active in vitro allergy testing and autoimmunity diagnostic testing.
Phadia ist in den Bereichen In-vitro-Allergiediagnostik und -Autoimmundiagnostik tätig.
TildeMODEL v2018

In vitro testing can be carried out using cultivated cells from a biopsy sample.
Zum Testen in vitro können kultivierte Zellen aus einer Biopsieprobe verwendet werden.
EuroPat v2

For in vitro testing, cultured cells from a biopsy sample can be used.
Zum Testen in vitro können kultivierte Zellen aus einer Biopsieprobe verwendet werden.
EuroPat v2

Data from clinical trials, non-clinical studies including in vitro testing were also reviewed.
Außerdem wurden Daten aus klinischen Studien sowie nicht-klinischen Studien, einschließlich In-vitro-Tests, überprüft.
ELRC_2682 v1

Non-clinical safety data were limited to in vitro testing of tumorigenicity of the human autologous cell cultures.
Die präklinischen Daten zur Sicherheit beschränkten sich auf In-vitro-Tests der Tumorigenität der menschlichen autologen Zellkulturen.
ELRC_2682 v1

Another BIOMED project will support the devel­opment of a system of "in vitro" testing for the evaluation of poten­tial therapeutic agents.
Ein anderes BIOMED­Projekt unterstützt die Entwicklung eines Systems zur "in vitro"­Untersuchung potentieller therapeutischer Wirkstoffe.
EUbookshop v2

In vitro testing was used to clarify the workings of the piglet’s gut.
Es wurden In-vitro-Tests angewendet, um die Vorgänge im Darm des Ferkels zu klären.
EUbookshop v2

In vitro testing can be carried out using cultivated cells from blood or a biopsy sample.
Zum Testen in vitro können kultivierte Zellen aus Blut oder einer Biopsieprobe verwendet werden.
EuroPat v2

We are committed to encouraging the use of in vitro cosmetic testing, particularly within the OECD in order to move forward in this direction.
Und um in dieser Richtung voranzukommen, haben wir uns entschlossen, auf internationaler Ebene, insbesondere im Rahmen der OECD, für die Anwendung von In-vitro-Tests für Kosmetika einzutreten.
Europarl v8

It is true also that, to follow Mr Nisticò, some of the experiments that can be put in place involve human volunteers, human and animal tissues, and in vitro testing.
Es stimmt auch, was Herr Nisticò sagte, dass nämlich für bestimmte Experimente, die durchgeführt werden können, freiwillige Versuchspersonen herangezogen, menschliches und tierisches Gewebe verwendet sowie In-vitro-Tests durchgeführt werden.
Europarl v8

More specifically, with regard to the issue of animal experiments - we have already spoken about this enough in this House, amongst other occasions, when we had to decide on the cosmetics issue - we should encourage the use, wherever possible, of in vitro testing methods and other alternative methods.
Was speziell die Frage der Tierversuche anbelangt - wir haben hier im Hause bereits ausführlich darüber gesprochen, unter anderem im Zusammenhang mit dem Bericht über Kosmetika -, so müssen möglichst umfassend die In-vitro-Tests und andere alternative Prüfverfahren gefördert werden.
Europarl v8

The SBF can be used as an in vitro testing method to study the formation of apatite layer on the surface of implants so as to predict their in vivo bone bioactivity.
Die SBF kann als ein in vitro Prüfverfahren verwendet werden, um die Bildung der Apatitschicht auf der Oberfläche von Implantaten zu erforschen und somit die in vivo Knochenbioaktivität vorauszusagen.
Wikipedia v1.0

For alcohol, the majority of the data available relates to in vitro testing only, and therefore cannot be assumed, for the reasons previously explained, to be directly reproduced in vivo.
Was Alkohol betrifft, beruhen die meisten verfügbaren Daten nur auf In-vitro-Untersuchungen, weshalb aus den oben dargelegten Gründen nicht davon ausgegangen werden kann, dass die in vitro beobachteten Effekte in genau derselben Weise auch in vivo auftreten.
ELRC_2682 v1

The MAHs conducted in vitro testing to assess the genotoxicity of the product Caustinerf arsenical and provided the results of an extensive review performed by an expert in toxicology on the impact of arsenic compounds on somatic cells.
Die Inhaber der Genehmigungen für das Inverkehrbringen führten zur Bewertung der Genotoxizität des Arzneimittels Caustinerf arsenical In-vitro-Untersuchungen durch und übermittelten die Ergebnisse der von einem Toxikologen durchgeführten umfangreichen Überprüfung der Auswirkung arsenhaltiger Substanzen auf somatische Zellen.
ELRC_2682 v1