Übersetzung für "In their leisure time" in Deutsch

Many thousands of people also take part in shooting activities in their leisure time.
Außerdem nehmen Tausende von Menschen in ihrer Freizeit an Schießveranstaltungen teil.
Europarl v8

Many young people place great importance on social commitment in their leisure time.
Soziales Engagement in ihrer Freizeit ist vielen jungen Leuten wichtig.
ParaCrawl v7.1

In Germany today, approximately nine million people play an instrument in their leisure time.
Heute spielen rund neun Millionen Menschen in Deutschland in ihrer Freizeit ein Instrument.
ParaCrawl v7.1

In addition, many employees are active together in their leisure time.
Außerdem sind viele aus dem Team auch in ihrer Freizeit gemeinsam aktiv.
ParaCrawl v7.1

Cultural attractions draw visitors to the campus in their leisure time as well.
Kulturelle Angebote locken Besucher auch in ihrer Freizeit an den Campus.
ParaCrawl v7.1

Most of the people love to watch movies in their leisure time.
Die meisten Menschen lieben Filme in ihrer Freizeit zu sehen.
ParaCrawl v7.1

They are heavily involved in politics and society, both in their career and leisure time.
Sie engagieren sich politisch und gesellschaftlich stark, sei es im Beruf oder in der Freizeit.
ParaCrawl v7.1

The Romans played it in their leisure time, even the emperors.
Die Römer, einschließlich ihrer Kaiser, übten diesen Sport in ihrer Freizeit aus.
ParaCrawl v7.1

However, many freelancers don't want to work in their leisure time.
Dabei möchten sie allerdings nicht in ihrer Freizeit arbeiten, sondern vielmehr wie in ihrer Freizeit.
ParaCrawl v7.1

Working people thereby gained the means to enjoy life in their increased leisure time.
Arbeiter gewann dadurch die Mittel, das Leben in ihrer erhöhten Freizeit zu genießen.
ParaCrawl v7.1

But 30 % of these emissions are passed over in silence, as the directive does not cover paint used in the building industry, or weekend painters doing DIY in their leisure time.
Aber 30 % dieser Emissionen werden stillschweigend übergangen, weil die Richtlinie sich nicht auf die Farben bezieht, die in Gebäuden verwendet werden, und auch nicht auf die "Sonntagsmaler" die in ihrer Freizeit handwerklich tätig sind.
Europarl v8

We, in Europe, should pay less attention to things like sunlight, which many people – who also know how to protect themselves against it in their leisure time – regard as perfectly normal, and concern ourselves instead with the things that people really do expect Europe to do something about.
Wir sollten uns in Europa weniger mit Dingen beschäftigen wie der Sonnenstrahlung, die für viele Leute völlig normal ist und vor der sie sich in ihrer Freizeit auch selbst zu schützen wissen, sondern wir sollten uns mit den Dingen beschäftigen, die die Leute wirklich von Europa erwarten.
Europarl v8

For older generations, singing together is seen as more important, it was part of their daily life both at school and in their leisure time, she explains.
In den älteren Generationen hatte das gemeinsame Singen einen viel höheren Stellenwert, es gehörte zum Alltag, sowohl in der Schule als auch in der Freizeit, erklärt sie.
WMT-News v2019

In both surveys about half of the respondents said they did little or no physical activity in their leisure time.
Bei beiden Umfragen erklärte etwa die Hälfte der Befragten, dass sie sich in ihrer Freizeit wenig oder gar nicht körperlich betätigen.
TildeMODEL v2018

In their leisure time, nearly three out of four young people (73.4%) like to "meet friends".
In ihrer Freizeit treffen sich fast drei Viertel der Jugendlichen (73,4%) gern mit ihren Freunden.
EUbookshop v2

Can unemployment, with whole sections of our young people and women sitting idle, unable to find work, and the continuing poverty of huge numbers of people — estimated'at over 50 million poor in the Community — be reconciled with the notion that theoreticians and analysts are desperately seeking ways of entertaining people in their leisure time, the main characteristic of tomorrow's society, by means of the latest technologies ?
Können die Arbeitslosigkeit, das Unvermögen ganzer Heere von Jugendlichen, aber auch von Frauen, eine Beschäftigung zu finden, und parallel dazu die einhergehende Armut großer Bevölkerungsteile - die Armen der Gesellschaft werden auf über 50 Millionen geschätzt —, mit der Voraussage der Theoretiker und Sachverständigen vereinbart werden, daß ein Weg zur Deckung der Freizeit gefunden werden muß, der durch die Auswirkungen des technologischen Fortschritts das Haupt merkmal der Gesellschaft von morgen sein wird?
EUbookshop v2

Since the beginnings of industrialization, contamination of the air, unpleasant fumes, and increasing noise levels have had an adverse effect on workers in their leisure time and, in particular, at work.
Seit Beginn der Industrialisierung beeinträchtigen die Vergiftung der Luft, Geruchsbelästigung und Lärmentwicklung die Arbeitnehmer nicht nur in ihrer Freizeit, sondern vor allem bei der Arbeit.
EUbookshop v2

And then if you "throw in" another 25-year-old who has a job that is-paid but have not settled down yet can indulge in everything even in their leisure time.
Und dann, wenn Sie eine andere 25-Jährige, die einen Job, der bezahlt wird, aber noch nicht beruhigt hat "werfen in", gönnen Sie sich alles, was auch in ihrer Freizeit.
ParaCrawl v7.1

Family and teenagers in their leisure time, in holiday and certainly also nutrition and sports!
Diesmal geprägt von den Themen: Familien & Teenager im Urlaub, in der Freizeit und natürlich auch mit Themen der Ernährung und Sport!
CCAligned v1

The awarded project "Occupational Safety – Learned at Work, Applied at Home" had made them realize that the high safety standards in their workplace also had a positive impact on their safety consciousness in their leisure time.
Im ausgezeichneten Projekt "Arbeitssicherheit – im Unternehmen gelernt, zu Hause angewandt" hatten sie festgestellt, dass sich die hohen Sicherheitsrichtlinien am Standort auch in der Freizeit positiv auf ihr Sicherheitsbewusstsein auswirken.
ParaCrawl v7.1

In their leisure time, they seize the manifold opportunities Vienna provides – follow their very personal tips for a perfect day in the city!
In ihrer Freizeit genießen beide die vielfältigen Möglichkeiten, die Wien bereithält – viel Spaß mit ihren ganz persönlichen Tipps für einen perfekten Tag in der Stadt!
ParaCrawl v7.1

In these societies, over 1000 singers congregate to sing together in their leisure time.
In diesen Vereinen haben über 1000 Sängerinnen und Sänger zusammengefunden, um in der Freizeit gemeinsam zu singen.
ParaCrawl v7.1

They also feature a radio, minibar and a microwave. In their leisure time guests may enjoy use of the gym, hot tub, sauna, steam room and massage and spa treatments, or go biking.
In ihrer Freizeit stehen den Gästen ein Fitnessbereich, ein Jacuzzi, eine Sauna und ein Dampfbad zur Verfügung, ferner werden Massage- und Wellnessanwendungen angeboten, und die Gäste können Fahrrad fahren.
ParaCrawl v7.1

In their leisure time, the workers have the space and facilities to enrich themselves in healthy sports and various mind enrichment activities.
In ihrer Freizeit haben die Arbeiter den Platz und die Anlagen, sich durch Sport zu ertüchtigen oder anderen geistigen Aktivitäten nachzugehen.
ParaCrawl v7.1

As London's Hyde Park is a place where people freely gather to speak their mind, so college campuses can be gathering places for various types of activity that people pursue in their leisure time.
Da Londons Hyde Park ein Platz ist, in dem Leute frei zusammentreten, um ihren Verstand, also, Hochschulcampus zu sprechen kann Plätze für verschiedene Beschäftigungsarten erfassen, die Leute in ihre Freizeit ausüben.
ParaCrawl v7.1