Übersetzung für "In their leisure time" in Deutsch
Many
thousands
of
people
also
take
part
in
shooting
activities
in
their
leisure
time.
Außerdem
nehmen
Tausende
von
Menschen
in
ihrer
Freizeit
an
Schießveranstaltungen
teil.
Europarl v8
Many
young
people
place
great
importance
on
social
commitment
in
their
leisure
time.
Soziales
Engagement
in
ihrer
Freizeit
ist
vielen
jungen
Leuten
wichtig.
ParaCrawl v7.1
In
Germany
today,
approximately
nine
million
people
play
an
instrument
in
their
leisure
time.
Heute
spielen
rund
neun
Millionen
Menschen
in
Deutschland
in
ihrer
Freizeit
ein
Instrument.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
many
employees
are
active
together
in
their
leisure
time.
Außerdem
sind
viele
aus
dem
Team
auch
in
ihrer
Freizeit
gemeinsam
aktiv.
ParaCrawl v7.1
Cultural
attractions
draw
visitors
to
the
campus
in
their
leisure
time
as
well.
Kulturelle
Angebote
locken
Besucher
auch
in
ihrer
Freizeit
an
den
Campus.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
people
love
to
watch
movies
in
their
leisure
time.
Die
meisten
Menschen
lieben
Filme
in
ihrer
Freizeit
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
They
are
heavily
involved
in
politics
and
society,
both
in
their
career
and
leisure
time.
Sie
engagieren
sich
politisch
und
gesellschaftlich
stark,
sei
es
im
Beruf
oder
in
der
Freizeit.
ParaCrawl v7.1
The
Romans
played
it
in
their
leisure
time,
even
the
emperors.
Die
Römer,
einschließlich
ihrer
Kaiser,
übten
diesen
Sport
in
ihrer
Freizeit
aus.
ParaCrawl v7.1
However,
many
freelancers
don't
want
to
work
in
their
leisure
time.
Dabei
möchten
sie
allerdings
nicht
in
ihrer
Freizeit
arbeiten,
sondern
vielmehr
wie
in
ihrer
Freizeit.
ParaCrawl v7.1
Working
people
thereby
gained
the
means
to
enjoy
life
in
their
increased
leisure
time.
Arbeiter
gewann
dadurch
die
Mittel,
das
Leben
in
ihrer
erhöhten
Freizeit
zu
genießen.
ParaCrawl v7.1
But
30
%
of
these
emissions
are
passed
over
in
silence,
as
the
directive
does
not
cover
paint
used
in
the
building
industry,
or
weekend
painters
doing
DIY
in
their
leisure
time.
Aber
30
%
dieser
Emissionen
werden
stillschweigend
übergangen,
weil
die
Richtlinie
sich
nicht
auf
die
Farben
bezieht,
die
in
Gebäuden
verwendet
werden,
und
auch
nicht
auf
die
"Sonntagsmaler"
die
in
ihrer
Freizeit
handwerklich
tätig
sind.
Europarl v8
We,
in
Europe,
should
pay
less
attention
to
things
like
sunlight,
which
many
people
–
who
also
know
how
to
protect
themselves
against
it
in
their
leisure
time
–
regard
as
perfectly
normal,
and
concern
ourselves
instead
with
the
things
that
people
really
do
expect
Europe
to
do
something
about.
Wir
sollten
uns
in
Europa
weniger
mit
Dingen
beschäftigen
wie
der
Sonnenstrahlung,
die
für
viele
Leute
völlig
normal
ist
und
vor
der
sie
sich
in
ihrer
Freizeit
auch
selbst
zu
schützen
wissen,
sondern
wir
sollten
uns
mit
den
Dingen
beschäftigen,
die
die
Leute
wirklich
von
Europa
erwarten.
Europarl v8
For
older
generations,
singing
together
is
seen
as
more
important,
it
was
part
of
their
daily
life
both
at
school
and
in
their
leisure
time,
she
explains.
In
den
älteren
Generationen
hatte
das
gemeinsame
Singen
einen
viel
höheren
Stellenwert,
es
gehörte
zum
Alltag,
sowohl
in
der
Schule
als
auch
in
der
Freizeit,
erklärt
sie.
WMT-News v2019
In
both
surveys
about
half
of
the
respondents
said
they
did
little
or
no
physical
activity
in
their
leisure
time.
Bei
beiden
Umfragen
erklärte
etwa
die
Hälfte
der
Befragten,
dass
sie
sich
in
ihrer
Freizeit
wenig
oder
gar
nicht
körperlich
betätigen.
TildeMODEL v2018
In
their
leisure
time,
nearly
three
out
of
four
young
people
(73.4%)
like
to
"meet
friends".
In
ihrer
Freizeit
treffen
sich
fast
drei
Viertel
der
Jugendlichen
(73,4%)
gern
mit
ihren
Freunden.
EUbookshop v2
Can
unemployment,
with
whole
sections
of
our
young
people
and
women
sitting
idle,
unable
to
find
work,
and
the
continuing
poverty
of
huge
numbers
of
people
—
estimated'at
over
50
million
poor
in
the
Community
—
be
reconciled
with
the
notion
that
theoreticians
and
analysts
are
desperately
seeking
ways
of
entertaining
people
in
their
leisure
time,
the
main
characteristic
of
tomorrow's
society,
by
means
of
the
latest
technologies
?
Können
die
Arbeitslosigkeit,
das
Unvermögen
ganzer
Heere
von
Jugendlichen,
aber
auch
von
Frauen,
eine
Beschäftigung
zu
finden,
und
parallel
dazu
die
einhergehende
Armut
großer
Bevölkerungsteile
-
die
Armen
der
Gesellschaft
werden
auf
über
50
Millionen
geschätzt
—,
mit
der
Voraussage
der
Theoretiker
und
Sachverständigen
vereinbart
werden,
daß
ein
Weg
zur
Deckung
der
Freizeit
gefunden
werden
muß,
der
durch
die
Auswirkungen
des
technologischen
Fortschritts
das
Haupt
merkmal
der
Gesellschaft
von
morgen
sein
wird?
EUbookshop v2
Since
the
beginnings
of
industrialization,
contamination
of
the
air,
unpleasant
fumes,
and
increasing
noise
levels
have
had
an
adverse
effect
on
workers
in
their
leisure
time
and,
in
particular,
at
work.
Seit
Beginn
der
Industrialisierung
beeinträchtigen
die
Vergiftung
der
Luft,
Geruchsbelästigung
und
Lärmentwicklung
die
Arbeitnehmer
nicht
nur
in
ihrer
Freizeit,
sondern
vor
allem
bei
der
Arbeit.
EUbookshop v2
And
then
if
you
"throw
in"
another
25-year-old
who
has
a
job
that
is-paid
but
have
not
settled
down
yet
can
indulge
in
everything
even
in
their
leisure
time.
Und
dann,
wenn
Sie
eine
andere
25-Jährige,
die
einen
Job,
der
bezahlt
wird,
aber
noch
nicht
beruhigt
hat
"werfen
in",
gönnen
Sie
sich
alles,
was
auch
in
ihrer
Freizeit.
ParaCrawl v7.1
Family
and
teenagers
in
their
leisure
time,
in
holiday
and
certainly
also
nutrition
and
sports!
Diesmal
geprägt
von
den
Themen:
Familien
&
Teenager
im
Urlaub,
in
der
Freizeit
und
natürlich
auch
mit
Themen
der
Ernährung
und
Sport!
CCAligned v1
The
awarded
project
"Occupational
Safety
–
Learned
at
Work,
Applied
at
Home"
had
made
them
realize
that
the
high
safety
standards
in
their
workplace
also
had
a
positive
impact
on
their
safety
consciousness
in
their
leisure
time.
Im
ausgezeichneten
Projekt
"Arbeitssicherheit
–
im
Unternehmen
gelernt,
zu
Hause
angewandt"
hatten
sie
festgestellt,
dass
sich
die
hohen
Sicherheitsrichtlinien
am
Standort
auch
in
der
Freizeit
positiv
auf
ihr
Sicherheitsbewusstsein
auswirken.
ParaCrawl v7.1
In
their
leisure
time,
they
seize
the
manifold
opportunities
Vienna
provides
–
follow
their
very
personal
tips
for
a
perfect
day
in
the
city!
In
ihrer
Freizeit
genießen
beide
die
vielfältigen
Möglichkeiten,
die
Wien
bereithält
–
viel
Spaß
mit
ihren
ganz
persönlichen
Tipps
für
einen
perfekten
Tag
in
der
Stadt!
ParaCrawl v7.1
In
these
societies,
over
1000
singers
congregate
to
sing
together
in
their
leisure
time.
In
diesen
Vereinen
haben
über
1000
Sängerinnen
und
Sänger
zusammengefunden,
um
in
der
Freizeit
gemeinsam
zu
singen.
ParaCrawl v7.1
They
also
feature
a
radio,
minibar
and
a
microwave.
In
their
leisure
time
guests
may
enjoy
use
of
the
gym,
hot
tub,
sauna,
steam
room
and
massage
and
spa
treatments,
or
go
biking.
In
ihrer
Freizeit
stehen
den
Gästen
ein
Fitnessbereich,
ein
Jacuzzi,
eine
Sauna
und
ein
Dampfbad
zur
Verfügung,
ferner
werden
Massage-
und
Wellnessanwendungen
angeboten,
und
die
Gäste
können
Fahrrad
fahren.
ParaCrawl v7.1
In
their
leisure
time,
the
workers
have
the
space
and
facilities
to
enrich
themselves
in
healthy
sports
and
various
mind
enrichment
activities.
In
ihrer
Freizeit
haben
die
Arbeiter
den
Platz
und
die
Anlagen,
sich
durch
Sport
zu
ertüchtigen
oder
anderen
geistigen
Aktivitäten
nachzugehen.
ParaCrawl v7.1
As
London's
Hyde
Park
is
a
place
where
people
freely
gather
to
speak
their
mind,
so
college
campuses
can
be
gathering
places
for
various
types
of
activity
that
people
pursue
in
their
leisure
time.
Da
Londons
Hyde
Park
ein
Platz
ist,
in
dem
Leute
frei
zusammentreten,
um
ihren
Verstand,
also,
Hochschulcampus
zu
sprechen
kann
Plätze
für
verschiedene
Beschäftigungsarten
erfassen,
die
Leute
in
ihre
Freizeit
ausüben.
ParaCrawl v7.1